← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en verbod van het op de markt brengen van het door PVS SPA geproduceerde brandwerende deken, model CNK 3068-236 met als afmetingen 90 cm x 120 cm "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en verbod van het op de markt brengen van het door PVS SPA geproduceerde brandwerende deken, model CNK 3068-236 met als afmetingen 90 cm x 120 cm | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la couverture anti-feu produite par PVS SPA, modèle CNK 3068-236 de dimensions 90 cm x 120 cm |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
19 JUNI 2017. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen | 19 JUIN 2017. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de |
en verbod van het op de markt brengen van het door PVS SPA | la mise sur le marché de la couverture anti-feu produite par PVS SPA, |
geproduceerde brandwerende deken, model CNK 3068-236 met als afmetingen 90 cm x 120 cm | modèle CNK 3068-236 de dimensions 90 cm x 120 cm |
De Minister van Consumenten, | Le Ministre des Consommateurs, |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen IX.2 en IX.4; | Vu le Code de droit économique, les articles IX.2 et IX.4 ; |
Overwegende dat het brandwerende deken, model CNK 3068-236 met als | Considérant que la couverture anti-feu modèle CNK 3068-236 avec pour |
afmetingen 90 cm x 120 cm, waarvan de producent PVS SPA, Via Leonardo | dimensions 90 cm x 120 cm dont le producteur est PVS SPA, Via Leonardo |
da Vinci 20060 Cassina De Pecchi MI (Italië), is, en de verdeler | da Vinci, 20060 Cassina De Pecchi MI (Italie) et le distributeur est |
COVERMED bv, Roterijstraat 138, 8790 Waregem, is, veilig voor de | COVERMED bv, 138 Roterijstraat, 8790 Waregem, doit être sûre pour les |
gebruikers moet zijn; | utilisateurs ; |
Overwegende dat onze controlecampagne voor brandwerende dekens, | Considérant que notre campagne de contrôle des couvertures anti-feu |
georganiseerd in 2009-2010, interpretatieproblemen aan het licht heeft | organisée en 2009-2010 a mis en lumière des problèmes d'interprétation |
gebracht in verband met de uitvoeringswijze van de | sur la manière de réaliser les essais de performances au feu selon la |
brandprestatieproeven volgens de norm EN 1869:1997 betreffende | norme EN 1869:1997 relative aux couvertures anti-feux ; |
brandwerende dekens; | |
Overwegende dat uit een campagne van Test-Aankoop in 2014 is gebleken | Considérant qu'une campagne de Test-Achats en 2014 a montré que la |
dat de meeste brandwerende dekens waarvan op de Belgische markt een | plupart des couvertures anti-feu, pour lesquelles un échantillon a été |
monster werd genomen, ondoeltreffend zijn voor het blussen van een brand; Overwegende dat de uitvoering van de testen zoals beschreven in de bedoelde norm een zekere ruimte laat voor wat de manipulatie van het brandwerende deken betreft, hetgeen een enorme impact heeft op het al dan niet slagen voor de conformiteitstesten; Overwegende dat de manipulaties en de veiligheidsvoorwaarden die noodzakelijk zijn voor het slagen voor de vereiste testen in het laboratorium, niet verenigbaar zijn met de veiligheid die de consumenten redelijkerwijs kunnen verwachten, meer bepaald voor het blussen van een frietketel- of oliebrand; | prélevé sur le marché belge, sont inefficaces pour éteindre le feu ; Considérant que l'exécution des tests tels qu'ils sont décrits dans la norme visée laisse une certaine marge quant à la manipulation de la couverture anti-feux ; laquelle a un impact énorme sur la réussite ou non aux tests de conformité ; Considérant que les manipulations et les conditions de sécurité nécessaires à la réussite des tests requises en laboratoire ne sont pas compatibles avec la sécurité à laquelle les consommateurs peuvent raisonnablement s'attendre, en particulier pour éteindre un feu de friteuse ou d'huile en feu ; Considérant qu'au vu de ces constatations, le choix a été donné aux |
Overwegende dat, rekening houdend met deze vaststellingen, in 2015 aan | entreprises en 2015 de retirer les couvertures anti-feu du marché ou |
de bedrijven de keuze is gegeven om de brandwerende dekens van de | de les munir d'un avertissement mentionnant qu'elles ne sont pas |
markt te halen ofwel erop een waarschuwing aan te brengen, die | |
vermeldt dat ze niet geschikt zijn voor het blussen van een | indiquées pour éteindre les friteuses ou les huiles en feu ; |
frietketel- of oliebrand; | |
Overwegende dat met name is vastgesteld dat de vermelde waarschuwing | Considérant qu'il a été constaté notamment que la couverture susvisée |
niet op het hierboven vermelde deken was aangebracht; | ne portait pas ledit avertissement ; |
Overwegende dat, in overeenstemming met artikel IX.4 § 2, van het | Considérant que, conformément à l'article IX.4, § 2, du Code de droit |
Wetboek van economisch recht, zowel de firma PVS SPA (via aangetekende | économique, aussi bien la société PVS SPA (par courriers recommandés |
brieven van 30 mei 2016, 9 september 2016, 1 december 2016 en 6 | des 30 mai 2016, 9 septembre 2016, 1er décembre 2016 et 6 février |
februari 2017 en e-mails van 12 augustus 2016, 23 november 2016, 15 | 2017, et par courriels des 12 août 2016, 23 novembre 2016, 15 décembre |
december 2016 en 11 januari 2017) als de firma COVERMED bv (via | 2016 et 11 janvier 2017) que la société COVERMED bv (par courriers |
aangetekende brieven van 10 mei 2016 en 22 maart 2017), op de hoogte | recommandés des 10 mai 2016 et 22 mars 2017) ont été mises au courant |
werden gebracht van de tekortkomingen van het product; | des non conformités du produit ; |
Overwegende dat deze brieven en e-mails gelden als raadpleging in de | Considérant que ces lettres et courriels tiennent lieu de consultation |
zin van artikel IX.4, § 2, van het Wetboek van economisch recht; | au sens de l'article IX.4, § 2, du Code de droit économique ; |
Overwegende dat de documenten die door de Franse gemachtigde, PVS SPA, | Considérant que les documents fournis en réponse par le mandataire |
11 Chemin du Calvaire, 49125 Briollay (Frankrijk) bij wijze van | français, PVS SPA, 11 Chemin du Calvaire, 49125 Briollay (France), |
antwoord zijn verstrekt, geen verband houden met het product, noch met | n'ont de lien ni avec le produit, ni avec le producteur et ne |
de producent, en ermee dus niet kan worden aangetoond dat dit product | permettent donc pas de prouver que ce produit répond aux exigences de |
voldoet aan de eisen van artikel IX.2 van het Wetboek van economisch recht; Overwegende dat de producent evenmin heeft aanvaard om de waarschuwing "Niet geschikt voor frietketelbrand" aan te brengen; Overwegende dat de ernstige ongeschiktheid van het product om tijdens het normale gebruik aan het vuur te weerstaan kan leiden tot ernstige brandwonden bij de gebruiker of een ontvlammingsrisico inhoudt voor wat zich rond de brandhaard bevindt; Overwegende dat, zonder deze waarschuwing, dit product niet voldoet aan de eisen van artikel IX.2 van het Wetboek van economisch recht en als een gevaarlijk product moet worden beschouwd; | l'article IX.2 du Code de droit économique ; Considérant que le producteur n'a pas non plus accepté d'apposer l'avertissement "Pas indiqué pour friteuses en feu" ; Considérant que l'inaptitude grave du produit à résister au feu lors d'une utilisation normale peut engendrer un danger grave de brûlure pour l'utilisateur ou risquer d'enflammer ce qui se trouve autour du foyer d'incendie ; Considérant que sans cet avertissement, ce produit ne répond pas aux exigences de l'article IX.2 du Code de droit économique et doit être considéré comme un produit dangereux ; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, in het belang van de veiligheid | Considérant qu'il est nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité de |
van de gebruiker, om te voorkomen dat dit product zich op de Belgische | l'utilisateur, d'éviter que ce produit se retrouve sur le marché |
markt bevindt, | belge, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het op de markt brengen van het brandwerende deken, |
Article 1er.La mise sur le marché de la couverture anti-feu produite |
geproduceerd door PVS SPA (Via Leonardo da Vinci 20060 Cassina De | par PVS SPA (Via Leonardo da Vinci 20060 Cassina De Pecchi MI - |
Pecchi MI - Italië), model CNK 3068-236, met als afmetingen 90 cm x | Italie), modèle CNK 3068-236 avec pour dimensions 90 cm x 120 cm, est |
120 cm, is verboden. | interdite. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde product moet uit de handel worden |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
genomen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Brussel, 19 juni 2017. | Bruxelles, le 19 juin 2017. |
K. PEETERS | K. PEETERS |