Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 JUNI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 JUIN 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling | 25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement |
van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli | flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et |
2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
toepassing van de randvoorwaarden | application de la conditionnalité |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
vervangen bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- | le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation |
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot instelling en | et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
wijziging van een aantal Verordeningen, gewijzigd bij Verordening (EG) | règlements, modifié par les Règlements (CE) n° 1783/2003, n° 567/2004, |
nr. 1783/2003, nr. 567/2004, nr. 583/2004 en nr. 2223/2004 van de | n° 583/2004 et n° 2223/2004 du Conseil; |
Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au |
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | financement de la politique agricole commune; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 |
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. | Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, |
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, | (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° |
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. | 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, |
2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 319/2006 van | modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 319/2006 de la |
de Raad van 20 februari 2006; | Commission du 20 février 2006; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening | |
(EG) nr. 658/2006 van de Commissie van 27 april 2006; | (CE) n° 658/2006 de la Commission du 27 avril 2006; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de | portant modalités d'application de la conditionnalité, de la |
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is | modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par |
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 659/2006 van de Commissie van 27 april 2006; | (CE) n° 659/2006 de la Commission du 27 avril 2006; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 |
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du |
1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis | Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et |
van die Verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van | IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour |
braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst | la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le |
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 660/2006 van de Commissie van 27 | Règlement (CE) n° 660/2006 de la Commission du 27 avril 2006; |
april 2006; Gelet op Verordening nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 | Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif |
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, | au financement de la politique agricole commune, modifié par le |
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 | Règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil du 20 février 2006; |
februari 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober | arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005 |
2004, 23 december 2005 en 19 mei 2006; | et 19 mai 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment |
randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij het besluit | |
van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006; | l'article 5, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de | janvier 2006; Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités |
vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse | de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de paiement |
Regering tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et |
toepassing van de randvoorwaarden; | portant application de la conditionnalité; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 2006; |
april 2006; Gelet op het advies 40.453/3 van de Raad van State, gegeven op 31 mei | Vu l'avis 40.453/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 25 |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du 25 |
november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het | novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een | flamand instaurant un régime de paiement unique et établissant |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
randvoorwaarden wordt punt 4° vervangen door wat volgt : | conditionnalité, le point 4° est remplacé par la disposition suivante |
« 4° de verzamelaanvraag : de aanvraag vermeld in bijlage IV en in | : « 4° la demande unique : la demande mentionnée à l'annexe IV et à |
artikel 5 van het besluit vermeld in punt 3°, die als basis dient voor | l'article 5 de l'arrêté visé au point 3° qui sert de base : |
: a) de activering van de gewone toeslagrechten, de | a) à l'activation des droits au paiement ordinaires, des droits de |
braakleggingstoeslagrechten en de speciale toeslagrechten, waaronder | mise en jachère et des droits au paiement spéciaux, par laquelle est |
wordt verstaan de aangifte van het gebruik van de toeslagrechten en de | entendue la déclaration d'utilisation de droits au paiement et la |
aanvraag tot betaling van de waarde van de toeslagrechten, vermeld in | demande de paiement de la valeur des droits au paiement, mentionnée à |
artikel 24 van Verordening (EG) nr. 795/2004; | l'article 24 du Règlement (CE) n° 795/2004; |
b) de aanvraag van andere oppervlaktegebonden steunregelingen voor | b) à la demande pour d'autres régimes d'aide liés aux surfaces |
landbouwers vermeld in titel IV, bijlage I en V van Verordening (EG) | agricoles pour agriculteurs, mentionnés au titre IV, annexe Ire et V |
nr. 1782/2003 en meerbepaald die voor de productie van eiwithoudende | du Règlement (CE) n° 1782/2003, notamment pour la production de |
gewassen, noten, energiegewassen, zaaizaden van spelt en lijnzaad, | cultures protéagineuses, noix, cultures énergétiques, semences |
gedroogde voeders en ander aan te geven areaal vezelvlas en | d'épeautre et graines de lin, fourrages séchés et des superficies de |
vezelhennep dan vermeld in punt a) dat in aanmerking komt voor de | lin textile et de chanvre textile à déclarer, autres que celles |
verwerkingspremie in het kader van de Verordening (EG) nr. 1673/2000, | mentionnées au point a), éligibles à la prime de transformation dans |
vermeld in artikelen 11 en 14 van Verordening (EG) nr. 796/2004; | le cadre du Règlement (CE) n° 1673/2000 mentionnée à l'article 11 et 14 du Règlement (CE) n° 796/2004; |
c) de aangifte van elk ander landbouwgrondgebruik op het bedrijf, | c) à la déclaration de toute autre utilisation de terres agricoles à |
vermeld in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 796/2004. » | l'entreprise, mentionnée à l'article 14 du Règlement (CE) n° 796/2004. » |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, le § 2 est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
« § 2. Het referentieperceel, vermeld in artikel 2, 26, van | « § 2. La parcelle de référence, mentionnée à l'article 2, 26, du |
Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004, | Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004, est |
wordt uniek gedefinieerd in het Geïntegreerd Beheer- en | définie de façon unique dans le Système intégré de Gestion et de |
Controlesysteem van het Betaalorgaan (GBCS), vermeld in titel II, | Contrôle de l'Organisme payeur (SIGC), tel que visé au titre II, |
hoofdstuk 4 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 | chapitre 4 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre |
september 2003, op basis van de geconsolideerde grafische intekening | 2003, en tant que figuration graphique consolidée de la parcelle à |
van het landbouwgebruiksperceel, met als basis het campagnejaar 2004. | utilisation agricole, la campagne 2004 étant prise comme base. |
Aan ieder referentieperceel is een referentieareaal gekoppeld. Dat | Une superficie de référence est couplée à chaque parcelle de |
referentieareaal wordt berekend op basis van de geconsolideerde | référence. Cette superficie de référence est calculée sur la base de |
grafische oppervlakte van het referentieperceel van het campagnejaar | la superficie graphique consolidée de la parcelle de référence de la |
2004. | campagne 2004. |
Als zich wijzigingen van het referentieperceel voordoen of als een | Lorsque des modifications sont apportées à la parcelle de référence ou |
nieuw referentieperceel wordt gedefinieerd wordt het referentieareaal | lorsqu'une nouvelle parcelle de référence est définie, la superficie |
als volgt bepaald : | de référence est déterminée comme suit : |
1° si la parcelle de la campagne actuelle et une parcelle de référence | |
1° als het perceel van de huidige campagne meer dan 95 % overlapt met | de la campagne précédente chevauchent pour plus de 95 % et la |
een referentieperceel uit de vorige campagne en de niet-overlappende | |
oppervlakte kleiner is dan 10 are, dan wordt het referentieareaal | superficie non chevauchante est inférieure à 10 ares, la superficie de |
berekend pro rata de overlappende oppervlakte met bestaande | référence est calculée au prorata de la superficie qui chevauche les |
referentiepercelen en de daaraan gekoppelde referentiearealen; | parcelles de référence existantes et les superficies de référence y couplées; |
2° si la parcelle de la campagne actuelle chevauche la parcelle de | |
2° als het perceel van de huidige campagne minder dan 95 % overlapt | référence de la campagne précédente pour moins de 95 % ou la |
met een referentieperceel uit de vorige campagne of de | |
niet-overlappende oppervlakte groter is dan 10 are, wordt de volgende | superficie qui chevauche est inférieure à 10 ares, la superficie de |
werkwijze gehanteerd om het referentieareaal te bepalen : | référence est déterminée comme suit : |
a) als de administratief aangegeven oppervlakte ten opzichte van de | a) lorsque la superficie administrativement déclarée se situe dans les |
grafisch ingetekende oppervlakte binnen de tolerantie van 5 % of | limites de la tolérance de 5 % ou d'une fois et demie la circonférence |
anderhalve meter maal de omtrek ligt, is het referentieareaal gelijk | en mètres par rapport à la superficie graphique figurée, la superficie |
aan de aangegeven oppervlakte; | de référence est égale à la superficie déclarée; |
b) als de administratief aangegeven oppervlakte ten opzichte van de | b) lorsque la superficie administrativement déclarée se situe en |
grafisch ingetekende oppervlakte buiten de tolerantie van 5 % of | dehors des limites de la tolérance de 5 % ou d'une fois et demie la |
anderhalve meter maal de omtrek ligt, is het referentieareaal gelijk | circonférence en mètres par rapport à la superficie graphique figurée, |
aan de grafisch geconsolideerde oppervlakte van het nieuwe | la superficie de référence est égale à la superficie graphique |
referentieperceel. » | consolidée de la nouvelle parcelle de référence. » |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt § 3 vervangen door |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, le § 3 est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
« § 3. Overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EG) nr. 796/2004 | « § 3. Conformément à l'article 15 du Règlement (CE) n° 796/2004, des |
mogen, na de uiterste limietdatum voor de indiening van de | ajouts de parcelles individuelles à usage agricole et des droits au |
verzamelaanvraag toevoegingen van individuele, voor de landbouw | paiement non encore déclarés dans la demande unique, ainsi que des |
gebruikte percelen en toeslagrechten die nog niet in de | modifications relatives à leur utilisation, peuvent être opérés après |
verzamelaanvraag waren aangegeven, evenals wijzigingen met betrekking | la date limite d'introduction de la demande unique. Les modifications |
tot het gebruik ervan, aangebracht worden. De wijzigingen die na 31 | notifiées après le 31 mai sont traitées conformément aux articles 21 |
mei worden meegedeeld, worden | |
overeenkomstig art. 21 en art. 21bis van Verordening (EG) nr. 796/2004 | et 21bis du Règlement (CE) n° 796/2004. Les modifications de la mesure |
behandeld. Wijzigingen van de subsidiemaatregel voor de inzaai van | d'aide à l'ensemencement d'un couvert végétal peuvent être introduites |
groenbedekking kunnen ingediend worden tot 7 november, zonder korting | jusqu'au 7 novembre, sans réduction du paiement. » |
voor uitbetaling. » | |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 3.§ 1. Om de gewone toeslagrechten, de |
« Art. 3.§ 1er. Pour l'activation des droits au paiement ordinaires, |
braakleggingstoeslagrechten en de speciale toeslagrechten te | des droits de mise en jachère et des droits au paiement spéciaux |
activeren, die in hun bezit zijn op de uiterste indieningsdatum van | qu'ils détiennent à la date limite d'introduction de la campagne, les |
het campagnejaar, dienen de landbouwers de verzamelaanvraag 2006 | agriculteurs introduisent la demande unique pour 2006 au plus tard à |
uiterlijk in op de datum, vermeld in artikel 2, § 2. | la date mentionnée à l'article 2, § 2. |
§ 2. Alle oppervlaktegebonden beheersovereenkomsten en | § 2. Tous les contrats de gestion liés à la superficie et les mesures |
milieumaatregelen moeten eveneens in de verzamelaanvraag aangegeven | environnementales doivent être déclarés d ans la demande unique, |
worden, overeenkomstig artikel 26 van Verordening 1782/2003. » | conformément à l'article 26 du Règlement 1782/2003. » |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan § 3 worden de volgende zinnen toegevoegd : | 1° au § 3, sont ajoutées les phrases suivantes : |
« In die periode mag er geen niet-subsidiabel gewas op staan, behalve | « Au cours de cette période, aucune culture non subventionnable ne |
in afwijking van artikel 4, § 2. De datum van nieuwe of overgenomen | peut y être implantée, sauf par dérogation à l'article 4, § 2. La date |
des nouvelles parcelles ou des parcelles reprises après le 1er | |
percelen na 1 november moet gemeld worden. »; | novembre doit être notifiée. »; |
2° in § 4, tweede lid, worden de woorden « in het kader van de | 2° au § 4, alinéa deux, les mots "dans le cadre des mesures |
milieumaatregelen » vervangen door de woorden « of milieumaatregelen | environnementales" sont remplacés par les mots "ou des mesures |
»; | environnementales"; |
3° Er wordt een § 4bis ingevoegd, die luidt als volgt : | 3° Il est inséré un § 4bis, rédigé comme suit : |
« § 4bis. Bij de teelt van cichorei voor de productie van inuline of | « § 4bis. La culture de chicorée pour la production d'inuline ou de |
voor de productie van koffie, moet een contract afgesloten worden met | café doit faire l'objet d'un contrat avec un transformateur de ce |
een verwerker van dit product als bewijsvoering dat deze teelt niet | produit à titre de preuve qu'il ne s'agit pas d'une culture légumière. |
bestemd is als groente. » | » |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden § 1 en § 5 vervangen |
Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les §§ 1er et 5 sont |
door wat volgt : | remplacés par les dispositions suivantes: |
« § 1. De braakleggingstoeslagrechten worden geactiveerd samen met de | « § 1er. Les droits de mise en jachère sont activés conjointement avec |
aangifte van een gelijkwaardig aantal hectare bouwland die uit de | la déclaration d'un nombre équivalent d'hectares de terres arables |
productie genomen is. Overeenkomstig artikel 54, 6, van Verordening | retirées de la production. Conformément à l'article 54, 6, du |
(EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 worden de | Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003, les |
braakleggingstoeslagrechten geactiveerd voor de activatie van zijn | droits de mise en jachère sont activés avant l'activation des autres |
gewone en speciale toeslagrechten. » | droits ordinaires et spéciaux. » |
« § 5. Paragrafen 3 en 4 zijn niet van toepassing op blijvend grasland | « § 5. Les §§ 3 et 4 ne s'appliquent pas aux pâturages permanents, |
als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | mentionnés dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | instaurant un régime de paiement unique et établissant certains |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
randvoorwaarden. » | conditionnalité. » |
Art. 7.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 6 toegevoegd, |
Art. 7.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un § 6, rédigé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 6. De percelen subsidiabele landbouwgrond hebben een minimale | « § 6. Les parcelles de terres agricoles subventionnables ont au moins |
grootte van tien are en zijn overal minstens tien meter breed. De | dix ares et partout une largeur d'au moins dix mètres. Les parcelles |
percelen die vallen onder een beheersovereenkomst of onder | régies par un contrat de gestion ou des mesures environnementales |
milieumaatregelen als vermeld in artikelen 22 tot 24 van Verordening | mentionnées aux articles 22 à 24 du Règlement (CE) n° 1257/1999, ont |
(EG) nr. 1257/1999, zijn minstens vijf are groot en overal minstens | au moins cinq ares et partout une largeur d'au moins cinq mètres. » |
vijf meter breed. » Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° de landbouwer neemt de oppervlakte uit de productie gedurende een | « 1° l'agriculteur retire la superficie de la production pendant une |
periode die uiterlijk op 15 januari ingaat en op zijn vroegst op 31 | période prenant cours au plus tard le 15 janvier et se terminant au |
augustus van hetzelfde jaar eindigt. De betrokken landbouwers kunnen | plus tôt le 31 août de la même année. Cependant, les agriculteurs |
evenwel met het oog op de inzaai of aanplant van een gewas dat pas het | peuvent en vue de l'ensemencement ou de la plantation d'une culture |
jaar nadien geoogst wordt vanaf 1 augustus de noodzakelijke | qui ne sera récoltée que l'année suivante procéder aux travaux |
voorbereidende werkzaamheden voor de inzaai of aanplant uitvoeren en | préparatoires nécessaires avant l'ensemencement ou la plantation à |
vanaf 15 augustus overgaan tot inzaai of aanplant van de hierboven | partir du 1er août et, à partir du 15 août, procéder à l'ensemencement |
ou la plantation des cultures susmentionnées à la condition que | |
vermelde gewassen op voorwaarde dat de inzaai uiterlijk één maand na | l'ensemencement intervienne au plus tard un mois après les travaux |
aanvang van de voorbereidende werkzaamheden plaatsvindt; »; | préparatoires; »; |
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° de uit de productie genomen oppervlakten mogen niet worden | « 2° les superficies retirées de la production ne peuvent pas être |
gebruikt voor andere landbouwproducties dan vermeld in artikel 6, noch | utilisées pour d'autres productions agricoles que celles mentionnées à |
voor een ander winstgevend doel dat onverenigbaar is met de landbouw; »; | l'article 6, ni à un autre but lucratif non agricole »; |
3° punt 4° wordt opgeheven. | 3° le point 4° est abrogé. |
Art. 9.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 9.Dans l'article 8, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De inzaai van een bodembedekking is verplicht. Die inzaai vindt | « L'ensemencement d'un couvert végétal est obligatoire. Ce dernier a |
uiterlijk plaats op 31 mei. Na 15 januari mag de grond evenwel niet | lieu au plus tard le 31 mai. A partir du 15 janvier le sol ne peut |
langer naakt blijven dan strikt noodzakelijk is voor de werkzaamheden | rester découvert que le temps strictement nécessaire pour les travaux |
die verbonden zijn aan de inzaai. » | d'ensemencement. » |
Art. 10.In artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit wordt punt 4° |
Art. 10.Dans l'article 10, § 3, du même arrêté, le point 4° est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« 4° de bodembedekking te vernietigen op het einde van de periode van | « 4° à détruire le couvert végétal à la fin de la période de |
de verbintenis, tussen 1 november en 15 december. » | l'engagement, entre le 1er novembre et le 15 décembre. » |
Art. 11.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage IV toegevoegd, die |
Art. 11.Il est ajouté au même arrêté une annexe IV qui est jointe au |
bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Brussel, 19 juni 2006. | Bruxelles, le 19 juin 2006. |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Bijlage IV | Annexe IV |
Voorbeeldformulier Verzamelaanvraag 2006 (artikel 1 van het | Formulaire modèle de la Demande unique 2006 (article 1er de l'arrêté |
ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 | ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 |
établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | |
november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het | juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
randvoorwaarden) | conditionnalité) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 juin 2006 modifiant |
2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2005 | l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de |
betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de | |
Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité. |
randvoorwaarden. | |
Brussel, 19 juni 2006. | Bruxelles, le 19 juin 2006. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |