Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/06/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
19 JUNI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 19 JUIN 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling 25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement
van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et
2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant
toepassing van de randvoorwaarden application de la conditionnalité
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot instelling en et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains
wijziging van een aantal Verordeningen, gewijzigd bij Verordening (EG) règlements, modifié par les Règlements (CE) n° 1783/2003, n° 567/2004,
nr. 1783/2003, nr. 567/2004, nr. 583/2004 en nr. 2223/2004 van de n° 583/2004 et n° 2223/2004 du Conseil;
Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; financement de la politique agricole commune;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001,
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n°
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001,
2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 319/2006 van modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 319/2006 de la
de Raad van 20 februari 2006; Commission du 20 février 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(EG) nr. 658/2006 van de Commissie van 27 april 2006; (CE) n° 658/2006 de la Commission du 27 avril 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de portant modalités d'application de la conditionnalité, de la
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 659/2006 van de Commissie van 27 april 2006; (CE) n° 659/2006 de la Commission du 27 avril 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du
1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et
van die Verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour
braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 660/2006 van de Commissie van 27 Règlement (CE) n° 660/2006 de la Commission du 27 avril 2006;
april 2006; Gelet op Verordening nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, au financement de la politique agricole commune, modifié par le
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 Règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil du 20 février 2006;
februari 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005
2004, 23 december 2005 en 19 mei 2006; et 19 mai 2006;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment
randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij het besluit
van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006; l'article 5, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13
Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de janvier 2006; Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités
vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de paiement
Regering tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et
toepassing van de randvoorwaarden; portant application de la conditionnalité;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 2006;
april 2006; Gelet op het advies 40.453/3 van de Raad van State, gegeven op 31 mei Vu l'avis 40.453/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 25

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du 25

november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een flamand instaurant un régime de paiement unique et établissant
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la
randvoorwaarden wordt punt 4° vervangen door wat volgt : conditionnalité, le point 4° est remplacé par la disposition suivante
« 4° de verzamelaanvraag : de aanvraag vermeld in bijlage IV en in : « 4° la demande unique : la demande mentionnée à l'annexe IV et à
artikel 5 van het besluit vermeld in punt 3°, die als basis dient voor l'article 5 de l'arrêté visé au point 3° qui sert de base :
: a) de activering van de gewone toeslagrechten, de a) à l'activation des droits au paiement ordinaires, des droits de
braakleggingstoeslagrechten en de speciale toeslagrechten, waaronder mise en jachère et des droits au paiement spéciaux, par laquelle est
wordt verstaan de aangifte van het gebruik van de toeslagrechten en de entendue la déclaration d'utilisation de droits au paiement et la
aanvraag tot betaling van de waarde van de toeslagrechten, vermeld in demande de paiement de la valeur des droits au paiement, mentionnée à
artikel 24 van Verordening (EG) nr. 795/2004; l'article 24 du Règlement (CE) n° 795/2004;
b) de aanvraag van andere oppervlaktegebonden steunregelingen voor b) à la demande pour d'autres régimes d'aide liés aux surfaces
landbouwers vermeld in titel IV, bijlage I en V van Verordening (EG) agricoles pour agriculteurs, mentionnés au titre IV, annexe Ire et V
nr. 1782/2003 en meerbepaald die voor de productie van eiwithoudende du Règlement (CE) n° 1782/2003, notamment pour la production de
gewassen, noten, energiegewassen, zaaizaden van spelt en lijnzaad, cultures protéagineuses, noix, cultures énergétiques, semences
gedroogde voeders en ander aan te geven areaal vezelvlas en d'épeautre et graines de lin, fourrages séchés et des superficies de
vezelhennep dan vermeld in punt a) dat in aanmerking komt voor de lin textile et de chanvre textile à déclarer, autres que celles
verwerkingspremie in het kader van de Verordening (EG) nr. 1673/2000, mentionnées au point a), éligibles à la prime de transformation dans
vermeld in artikelen 11 en 14 van Verordening (EG) nr. 796/2004; le cadre du Règlement (CE) n° 1673/2000 mentionnée à l'article 11 et 14 du Règlement (CE) n° 796/2004;
c) de aangifte van elk ander landbouwgrondgebruik op het bedrijf, c) à la déclaration de toute autre utilisation de terres agricoles à
vermeld in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 796/2004. » l'entreprise, mentionnée à l'article 14 du Règlement (CE) n° 796/2004. »

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, le § 2 est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 2. Het referentieperceel, vermeld in artikel 2, 26, van « § 2. La parcelle de référence, mentionnée à l'article 2, 26, du
Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004, Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004, est
wordt uniek gedefinieerd in het Geïntegreerd Beheer- en définie de façon unique dans le Système intégré de Gestion et de
Controlesysteem van het Betaalorgaan (GBCS), vermeld in titel II, Contrôle de l'Organisme payeur (SIGC), tel que visé au titre II,
hoofdstuk 4 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 chapitre 4 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre
september 2003, op basis van de geconsolideerde grafische intekening 2003, en tant que figuration graphique consolidée de la parcelle à
van het landbouwgebruiksperceel, met als basis het campagnejaar 2004. utilisation agricole, la campagne 2004 étant prise comme base.
Aan ieder referentieperceel is een referentieareaal gekoppeld. Dat Une superficie de référence est couplée à chaque parcelle de
referentieareaal wordt berekend op basis van de geconsolideerde référence. Cette superficie de référence est calculée sur la base de
grafische oppervlakte van het referentieperceel van het campagnejaar la superficie graphique consolidée de la parcelle de référence de la
2004. campagne 2004.
Als zich wijzigingen van het referentieperceel voordoen of als een Lorsque des modifications sont apportées à la parcelle de référence ou
nieuw referentieperceel wordt gedefinieerd wordt het referentieareaal lorsqu'une nouvelle parcelle de référence est définie, la superficie
als volgt bepaald : de référence est déterminée comme suit :
1° si la parcelle de la campagne actuelle et une parcelle de référence
1° als het perceel van de huidige campagne meer dan 95 % overlapt met de la campagne précédente chevauchent pour plus de 95 % et la
een referentieperceel uit de vorige campagne en de niet-overlappende
oppervlakte kleiner is dan 10 are, dan wordt het referentieareaal superficie non chevauchante est inférieure à 10 ares, la superficie de
berekend pro rata de overlappende oppervlakte met bestaande référence est calculée au prorata de la superficie qui chevauche les
referentiepercelen en de daaraan gekoppelde referentiearealen; parcelles de référence existantes et les superficies de référence y couplées;
2° si la parcelle de la campagne actuelle chevauche la parcelle de
2° als het perceel van de huidige campagne minder dan 95 % overlapt référence de la campagne précédente pour moins de 95 % ou la
met een referentieperceel uit de vorige campagne of de
niet-overlappende oppervlakte groter is dan 10 are, wordt de volgende superficie qui chevauche est inférieure à 10 ares, la superficie de
werkwijze gehanteerd om het referentieareaal te bepalen : référence est déterminée comme suit :
a) als de administratief aangegeven oppervlakte ten opzichte van de a) lorsque la superficie administrativement déclarée se situe dans les
grafisch ingetekende oppervlakte binnen de tolerantie van 5 % of limites de la tolérance de 5 % ou d'une fois et demie la circonférence
anderhalve meter maal de omtrek ligt, is het referentieareaal gelijk en mètres par rapport à la superficie graphique figurée, la superficie
aan de aangegeven oppervlakte; de référence est égale à la superficie déclarée;
b) als de administratief aangegeven oppervlakte ten opzichte van de b) lorsque la superficie administrativement déclarée se situe en
grafisch ingetekende oppervlakte buiten de tolerantie van 5 % of dehors des limites de la tolérance de 5 % ou d'une fois et demie la
anderhalve meter maal de omtrek ligt, is het referentieareaal gelijk circonférence en mètres par rapport à la superficie graphique figurée,
aan de grafisch geconsolideerde oppervlakte van het nieuwe la superficie de référence est égale à la superficie graphique
referentieperceel. » consolidée de la nouvelle parcelle de référence. »

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt § 3 vervangen door

Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, le § 3 est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 3. Overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EG) nr. 796/2004 « § 3. Conformément à l'article 15 du Règlement (CE) n° 796/2004, des
mogen, na de uiterste limietdatum voor de indiening van de ajouts de parcelles individuelles à usage agricole et des droits au
verzamelaanvraag toevoegingen van individuele, voor de landbouw paiement non encore déclarés dans la demande unique, ainsi que des
gebruikte percelen en toeslagrechten die nog niet in de modifications relatives à leur utilisation, peuvent être opérés après
verzamelaanvraag waren aangegeven, evenals wijzigingen met betrekking la date limite d'introduction de la demande unique. Les modifications
tot het gebruik ervan, aangebracht worden. De wijzigingen die na 31 notifiées après le 31 mai sont traitées conformément aux articles 21
mei worden meegedeeld, worden
overeenkomstig art. 21 en art. 21bis van Verordening (EG) nr. 796/2004 et 21bis du Règlement (CE) n° 796/2004. Les modifications de la mesure
behandeld. Wijzigingen van de subsidiemaatregel voor de inzaai van d'aide à l'ensemencement d'un couvert végétal peuvent être introduites
groenbedekking kunnen ingediend worden tot 7 november, zonder korting jusqu'au 7 novembre, sans réduction du paiement. »
voor uitbetaling. »

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 3.§ 1. Om de gewone toeslagrechten, de

«

Art. 3.§ 1er. Pour l'activation des droits au paiement ordinaires,

braakleggingstoeslagrechten en de speciale toeslagrechten te des droits de mise en jachère et des droits au paiement spéciaux
activeren, die in hun bezit zijn op de uiterste indieningsdatum van qu'ils détiennent à la date limite d'introduction de la campagne, les
het campagnejaar, dienen de landbouwers de verzamelaanvraag 2006 agriculteurs introduisent la demande unique pour 2006 au plus tard à
uiterlijk in op de datum, vermeld in artikel 2, § 2. la date mentionnée à l'article 2, § 2.
§ 2. Alle oppervlaktegebonden beheersovereenkomsten en § 2. Tous les contrats de gestion liés à la superficie et les mesures
milieumaatregelen moeten eveneens in de verzamelaanvraag aangegeven environnementales doivent être déclarés d ans la demande unique,
worden, overeenkomstig artikel 26 van Verordening 1782/2003. » conformément à l'article 26 du Règlement 1782/2003. »

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° aan § 3 worden de volgende zinnen toegevoegd : 1° au § 3, sont ajoutées les phrases suivantes :
« In die periode mag er geen niet-subsidiabel gewas op staan, behalve « Au cours de cette période, aucune culture non subventionnable ne
in afwijking van artikel 4, § 2. De datum van nieuwe of overgenomen peut y être implantée, sauf par dérogation à l'article 4, § 2. La date
des nouvelles parcelles ou des parcelles reprises après le 1er
percelen na 1 november moet gemeld worden. »; novembre doit être notifiée. »;
2° in § 4, tweede lid, worden de woorden « in het kader van de 2° au § 4, alinéa deux, les mots "dans le cadre des mesures
milieumaatregelen » vervangen door de woorden « of milieumaatregelen environnementales" sont remplacés par les mots "ou des mesures
»; environnementales";
3° Er wordt een § 4bis ingevoegd, die luidt als volgt : 3° Il est inséré un § 4bis, rédigé comme suit :
« § 4bis. Bij de teelt van cichorei voor de productie van inuline of « § 4bis. La culture de chicorée pour la production d'inuline ou de
voor de productie van koffie, moet een contract afgesloten worden met café doit faire l'objet d'un contrat avec un transformateur de ce
een verwerker van dit product als bewijsvoering dat deze teelt niet produit à titre de preuve qu'il ne s'agit pas d'une culture légumière.
bestemd is als groente. » »

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden § 1 en § 5 vervangen

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les §§ 1er et 5 sont

door wat volgt : remplacés par les dispositions suivantes:
« § 1. De braakleggingstoeslagrechten worden geactiveerd samen met de « § 1er. Les droits de mise en jachère sont activés conjointement avec
aangifte van een gelijkwaardig aantal hectare bouwland die uit de la déclaration d'un nombre équivalent d'hectares de terres arables
productie genomen is. Overeenkomstig artikel 54, 6, van Verordening retirées de la production. Conformément à l'article 54, 6, du
(EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 worden de Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003, les
braakleggingstoeslagrechten geactiveerd voor de activatie van zijn droits de mise en jachère sont activés avant l'activation des autres
gewone en speciale toeslagrechten. » droits ordinaires et spéciaux. »
« § 5. Paragrafen 3 en 4 zijn niet van toepassing op blijvend grasland « § 5. Les §§ 3 et 4 ne s'appliquent pas aux pâturages permanents,
als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot mentionnés dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van instaurant un régime de paiement unique et établissant certains
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la
randvoorwaarden. » conditionnalité. »

Art. 7.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 6 toegevoegd,

Art. 7.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un § 6, rédigé

die luidt als volgt : comme suit :
« § 6. De percelen subsidiabele landbouwgrond hebben een minimale « § 6. Les parcelles de terres agricoles subventionnables ont au moins
grootte van tien are en zijn overal minstens tien meter breed. De dix ares et partout une largeur d'au moins dix mètres. Les parcelles
percelen die vallen onder een beheersovereenkomst of onder régies par un contrat de gestion ou des mesures environnementales
milieumaatregelen als vermeld in artikelen 22 tot 24 van Verordening mentionnées aux articles 22 à 24 du Règlement (CE) n° 1257/1999, ont
(EG) nr. 1257/1999, zijn minstens vijf are groot en overal minstens au moins cinq ares et partout une largeur d'au moins cinq mètres. »
vijf meter breed. »

Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° de landbouwer neemt de oppervlakte uit de productie gedurende een « 1° l'agriculteur retire la superficie de la production pendant une
periode die uiterlijk op 15 januari ingaat en op zijn vroegst op 31 période prenant cours au plus tard le 15 janvier et se terminant au
augustus van hetzelfde jaar eindigt. De betrokken landbouwers kunnen plus tôt le 31 août de la même année. Cependant, les agriculteurs
evenwel met het oog op de inzaai of aanplant van een gewas dat pas het peuvent en vue de l'ensemencement ou de la plantation d'une culture
jaar nadien geoogst wordt vanaf 1 augustus de noodzakelijke qui ne sera récoltée que l'année suivante procéder aux travaux
voorbereidende werkzaamheden voor de inzaai of aanplant uitvoeren en préparatoires nécessaires avant l'ensemencement ou la plantation à
vanaf 15 augustus overgaan tot inzaai of aanplant van de hierboven partir du 1er août et, à partir du 15 août, procéder à l'ensemencement
ou la plantation des cultures susmentionnées à la condition que
vermelde gewassen op voorwaarde dat de inzaai uiterlijk één maand na l'ensemencement intervienne au plus tard un mois après les travaux
aanvang van de voorbereidende werkzaamheden plaatsvindt; »; préparatoires; »;
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
« 2° de uit de productie genomen oppervlakten mogen niet worden « 2° les superficies retirées de la production ne peuvent pas être
gebruikt voor andere landbouwproducties dan vermeld in artikel 6, noch utilisées pour d'autres productions agricoles que celles mentionnées à
voor een ander winstgevend doel dat onverenigbaar is met de landbouw; »; l'article 6, ni à un autre but lucratif non agricole »;
3° punt 4° wordt opgeheven. 3° le point 4° est abrogé.

Art. 9.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 9.Dans l'article 8, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux est

vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« De inzaai van een bodembedekking is verplicht. Die inzaai vindt « L'ensemencement d'un couvert végétal est obligatoire. Ce dernier a
uiterlijk plaats op 31 mei. Na 15 januari mag de grond evenwel niet lieu au plus tard le 31 mai. A partir du 15 janvier le sol ne peut
langer naakt blijven dan strikt noodzakelijk is voor de werkzaamheden rester découvert que le temps strictement nécessaire pour les travaux
die verbonden zijn aan de inzaai. » d'ensemencement. »

Art. 10.In artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit wordt punt 4°

Art. 10.Dans l'article 10, § 3, du même arrêté, le point 4° est

vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« 4° de bodembedekking te vernietigen op het einde van de periode van « 4° à détruire le couvert végétal à la fin de la période de
de verbintenis, tussen 1 november en 15 december. » l'engagement, entre le 1er novembre et le 15 décembre. »

Art. 11.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage IV toegevoegd, die

Art. 11.Il est ajouté au même arrêté une annexe IV qui est jointe au

bij dit besluit is gevoegd. présent arrêté.
Brussel, 19 juni 2006. Bruxelles, le 19 juin 2006.
Y. LETERME Y. LETERME
Bijlage IV Annexe IV
Voorbeeldformulier Verzamelaanvraag 2006 (artikel 1 van het Formulaire modèle de la Demande unique 2006 (article 1er de l'arrêté
ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005
établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8
november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant
besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la
randvoorwaarden) conditionnalité)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 juni Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 juin 2006 modifiant
2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2005 l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de
betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de
Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de agriculteurs et portant application de la conditionnalité.
randvoorwaarden.
Brussel, 19 juni 2006. Bruxelles, le 19 juin 2006.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Y. LETERME Y. LETERME
^