Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/06/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van de gevels "
Ministerieel besluit betreffende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van de gevels Arrêté ministériel relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement de façades
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JUNI 2002. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van de gevels De Minister belast met Stadsvernieuwing, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUIN 2002. - Arrêté ministériel relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement de façades Le Ministre chargé de la Rénovation urbaine,
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2
mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement de façades,
de gevels, en inzonderheid artikel 8, et notamment l'article 8,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van het besluit, behoudens de definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, outre les

vermeld in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 définitions énoncées dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de
mei 2002 waarnaar dient te worden verwezen, dient te worden verstaan Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 auxquelles il convient de se référer,
onder : il faut entendre par :
1° Besluit van de Hoofdstedelijke Regering besluit van de Brusselse 1° Arrêté du Gouvernement : l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à
premies voor de verfraaiing van de gevels. l'embellissement de façades.
2° Houten elementen : de houten delen van de deuren en vensterramen, 2° Eléments en bois : les parties en bois des portes et châssis de
van de luifels, de loggia's, de buitenluiken en zonneblinden, de fenêtre, des auvents, des loggias, des contrevents et persiennes, des
borstweringen, de afdekkingen van steigergaten van de kroonlijsten, de garde-corps, des couvercles de trou de boulin des corniches, des
dakvensters en ronde dakvensters, de garagepoorten en ieder ander lucarnes et oeils-de-boeuf, les portes de garage et tout autre élément
oorspronkelijk element van de gevel. d'origine de la façade.
3° Metalen elementen : de metalen delen van deuren en vensterramen, 3° Eléments métalliques : les parties métalliques des portes et
van afdaken en luifels, keldergaten, regenwaterpijpen en dolfijnen châssis de fenêtre, des marquises et auvents, soupiraux, descentes
(onderste deel van een regenwaterpijp), loggia's, beschermroosters van d'eau pluviale et dauphins (souche de descente d'eau pluviale), des
openingen in de ondermuur, van voetenkrabbers en schrapers, loggias, des grilles de protection des baies du soubassement, des
borstweringen, leuningen, van de consoles en balken, de afdekkingen décrottoirs et grattoirs, des garde-corps, des barres d'appui, les
van steigergaten, de dakvensters en ronde dakvensters, van de consoles et les poutrelles, les couvercles de trou de boulin, les
topsieraden, de ankers, de garagepoorten en ieder ander oorspronkelijk lucarnes et oeils-de-boeuf, des épis, des ancres, les portes de garage
element van de gevel. et tout autre élément d'origine de la façade.
4° Sierelementen : de sierelementen in faïence of keramiek, de 4° Eléments de décoration : les éléments de faïences ou de céramiques
sierlijsten in de gevelbepleistering. décoratives, les moulures réalisées dans les enduits de façade.
5° Balkons, loggia's : afzonderlijke structuren die buiten het 5° Balcons, loggias : structures distinctes placées en avant du plan
gevelvlak uitsteken met een grondvlak in steen, beton, een metalen de la façade et constituées d'une assise en pierre, béton, structure
structuur of kleine gewelven. métallique ou voussettes.
6° Herstellingen : herstelling van een gevelelement in zijn 6° Réparations : remises en état d'un élément de la façade.
oorspronkelijke staat. De vervanging van één of meerdere stukken van het element wordt Le remplacement d'une ou plusieurs pièces de l'élément est accepté
aanvaard voorzover die vervanging ondergeschikt blijft aan het geheel pour autant que ce remplacement reste accessoire par rapport à
van het element. l'ensemble de l'élément.
HOOFDSTUK II. - Indiening van de aanvraag CHAPITRE II. - Introduction de la demande

Art. 2.§ 1. Bij elke aanvraag moeten de volgende documenten worden

Art. 2.§ 1er. Toute demande doit être accompagnée des documents

gevoegd : suivants :
1° alle documenten bedoeld in artikel 13, § 1 en § 5 van het besluit 1° l'ensemble des documents visés à l'article 13, § 1er et § 5 de
van de Hoofdstedelijke Regering; l'arrêté du Gouvernement;
2° een duidelijke kleurenfoto van de betrokken gevel(s) met een 2° une photographie significative en couleurs de la ou des façades au
minimumformaat 13/18; format minimum 13/18;
3° de stedenbouwkundige vergunning of een attest van de gemeente met 3° le permis d'urbanisme ou une attestation de la commune précisant
de vermelding dat de werken niet onderworpen zijn aan een que les travaux ne sont pas soumis à un permis d'urbanisme.
stedenbouwkundige vergunning.

Art. 3.De hieronder opgesomde categorieën van aanvragers moeten,

Art. 3.Les catégories de demandeurs énumérées ci-dessous doivent, en

bovendien, de volgende documenten overleggen : outre, fournir les documents suivants :
1° voor de aanvragers die de verhogingen wensen te genieten bepaald in 1° pour les demandeurs désirant bénéficier des majorations prévues à
artikel 9, § 1 en § 2 van het Besluit van de Hoofdstedelijke Regering l'article 9, § 1er et § 2 de l'arrêté du Gouvernement :
: - een origineel exemplaar of een kopie van het aanslagbiljet - un original ou une copie de l'avertissement extrait de rôle relatif
betreffende de inkomsten bepaald door artikel 1, 21° van het Besluit aux revenus tels que définis à l'article 1er, 21° de l'arrêté du
van de Hoofdstedelijke Regering; gouvernement;
- een samenstelling van het gezin, afgegeven door het Gemeentebestuur - une composition de ménage délivrée par l'Administration communale du
van de hoofdverblijfplaats en daterend van hoogstens één maand op het lieu de résidence principale et datant d'un mois maximum au moment de
ogenblik van de indiening van de aanvraag; l'introduction de la demande;
2° voor de verenigingen van mede-eigenaars : 2° pour les associations de copropriétaires :
- een kopie van de volmacht van de ondertekenaar van de aanvraag; - une copie du mandat du signataire de la demande;
3° voor de rechtspersonen : 3° pour les personnes morales :
- een kopie van de statuten; - une copie des statuts;
- een kopie van de volmacht van de ondertekenaar van de aanvraag; - une copie du mandat du signataire de la demande;
4° voor de aanvragers-huurders : 4° pour les demandeurs locataires :
- het schriftelijk akkoord van de eigenaar voor de uitvoering van de werken. - l'accord écrit du propriétaire quant à l'exécution des travaux.
HOOFDSTUK III. - Werken CHAPITRE III. - Travaux

Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van het Besluit van de

Art. 4.Conformément à l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement, le

Hoofdstedelijke Regering, gaat de afgevaardigde van de Minister ter délégué du Ministre se rend sur place afin d'examiner la nécessité des
plaatse kijken om de noodzaak van de geplande werken, de gegrondheid travaux envisagés, la pertinence des choix techniques retenus, la
van de keuze van de technieken en de technische ontvankelijkheid van recevabilité technique de la demande de prime et d'effectuer les
de aanvraag van de premie te onderzoeken en om de vereiste metingen mesurages nécessaires. Cette visite doit également permettre de
uit te voeren. Dit bezoek maakt het tevens mogelijk te controleren of vérifier que les travaux prévus permettront de remettre en état de
de geplande werken de gevel reinigen, rehabiliteren of herwaarderen, propreté, de réhabiliter ou de mettre en valeur l'ensemble de la
overeenkomstig artikel 5 van het Besluit van de Hoofdstedelijke façade, conformément à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement.
Regering.

Art. 5.De volgende werken komen voor subsidie in aanmerking :

Art. 5.Les travaux pouvant être subventionnés sont les suivants :

1° het plaatsen van steigerconstructies, met inbegrip van de dekzeilen 1° la pose d'échafaudages, en ce compris le bâches ou tout autre
of van ieder ander beschermingselement dat noodzakelijk is voor de élément de protection nécessaire à la réalisation des travaux visés ci
uitvoering van de hierna beoogde werken, daarbij inbegrepen de après, y compris les échafaudages suspendu conformes à la norme NBN
hangstellingen overeenkomstig de norm NBN 109-002; 109-002;
2° de reinigingswerken aan niet geverfde gevels, door het gebruik van 2° le nettoyage des façades non peintes, par l'utilisation des
de reinigings- en onderhoudstechnieken die door het Wetenschappelijk techniques de nettoyage et d'entretien telles que conseillées par le
en Technisch Centrum voor het Bouwbedrijf worden aangeraden. De Centre scientifique et technique de la Construction. Les techniques
gebruikte technieken moeten rekening houden met de aard en de graad utilisées doivent tenir compte de la nature et du degré d'encrassement
van vervuiling van de bekledingsmaterialen, zodat de gevel wordt des matériaux de parement, de manière à remettre la façade en état de
gereinigd zonder dat de materialen aanzienlijk worden veranderd. propreté, sans dégradation significative des matériaux.
De volgende technieken worden niet gesubsidieerd : de droge Les techniques suivantes ne sont pas subventionnées : le sablage à
zandstraling, het afsproeien met water, het afschuren of afslijpen, de sec, le ruissellement d'eau, le rabotage ou meulage, la projection de
bespuiting met kooldioxidesneeuw, de waterzandstraling, het gebruik neige carbonique, l'hydrosablage, l'utilisation de produits chimiques
van chemische en oppervlakte-actieve producten. et tensioactifs.
In geval van beschadiging van de materialen, die de gevel
samenstellen, over meer dan twintig procent van de gereinigde En cas d'altération des matériaux composant la façade sur plus de
oppervlakte, kan de afgevaardigde van de Minister het deel van de vingt p.c. de la surface nettoyée, le délégué du Ministre peut refuser
premie horende bij de post reiniging weigeren. la partie de la prime afférente au poste nettoyage.
3° het aanbrengen, op een gevel die werd gereinigd zoals bepaald in 2° 3° la pose, sur une façade ayant fait l'objet d'un nettoyage tel que
: visé au 2° :
- van een vochtwerende laag; - d'un hydrofuge;
- van een anti-graffitilaag tot op een hoogte van 3 meter. - d'un anti-graffiti jusqu'à une hauteur de 3 mètres.
De aangebrachte producten moeten met duurzaam en stoomdoorlatend zijn; Les produits appliqués seront non-permanents et perméables à la vapeur
4° het herschilderen van bepleistering, beton, steen of baksteen, met d'eau; 4° les travaux de remise en peinture des enduits, bétons, pierres ou
inbegrip van de voorbewerking van de onderlaag, zoals reinigen, briques, en ce compris les travaux de préparation du support tels que
afkrabben, herstellen van scheuren,...; nettoyage, grattage, réparation de fissures,...;
5° de werken die het aanzicht van de gevel wijzigen : 5° les travaux modifiant l'aspect de la façade :
a) door verandering van kleur, textuur en/of door het schilderen van a) par des modifications de couleurs, de texture et/ou par la mise en
de bepleistering, het beton, de stenen of bakstenen; peinture des enduits, bétons, pierres ou briques;
b) door het blootleggen van beschilderde oppervlakken door middel van b) par la mise à nu de surfaces peintes au moyen des techniques de
reinigingstechnieken zoals bepaald in 2°; nettoyage visées au 2°;
6° de schilder- en verniswerken, het aanbrengen van beitsen, met 6° les travaux de mise en peinture, de remis vernis et d'application
inbegrip van de voorbewerking van de onderlaag, zoals afbijten, de lasures, en ce compris travaux de préparation du support tels
vlakschuren, het opnieuw mastieken,... : décapage, ponçage, remasticage,... :
a) van vensterramen; a) des châssis de fenêtre;
b) van andere houten en metalen elementen waaruit de gevel bestaat. b) des autres éléments en bois et des autres éléments métalliques de
7° de herstellingswerken aan het lijstwerk van de bepleistering; la façade. 7° les travaux de réparation de la mouluration des enduits;
8° de herstellingswerken aan balkons : 8° les travaux de réparation des balcons :
- grondvlak en consoles : steen, beton, metalen structuur of kleine - assise et consoles : pierre, béton, structure métallique ou
gewelven; voussettes;
- borstweringen : houten elementen, metalen elementen, stenen - garde-corps : éléments en bois, éléments métalliques, éléments en
elementen; pierre;
9° de herstellingswerken aan loggia's : 9° les travaux de réparation des loggias :
- grondvlak en consoles : steen, beton, metalen structuur of kleine - assise et consoles : pierre, béton, structure métallique ou
gewelven; voussettes;
- wanden : houten elementen, metalen elementen, niet in verband - parois : éléments en bois, éléments métalliques, éléments non
geplaatste stenen elementen; appareillés en pierre;
10° andere werken. 10° autres travaux.
De bijkomende werken die hierboven niet zijn vermeld en die Les travaux accessoires non repris ci-dessus, qui sont nécessaires
noodzakelijk zijn om de volledige gevel te reinigen, te rehabiliteren pour la remise en état de propreté, la réhabilitation ou la mise en
of te herwaarderen of te vrijwaren. valeur de l'ensemble de la façade ou pour sa préservation.
Deze werken betreffen de herstelling van de bepleistering, de voegen, Ces travaux concernent la réparation des enduits, des joints, des
het beton en de elementen in hout of metaal zoals beoogd in artikel 1, bétons, des éléments en bois ou métalliques tels que visés à l'article
2° en 3°. 1er, 2° et 3°.
HOOFDSTUK IV. - Maximumprijzen CHAPITRE IV. - Prix maxima

Art. 6.Berekeningswijze van het geveloppervlak.

Art. 6.Méthode de calcul de la surface de la façade.

Het theoretische geveloppervlak wordt berekend met de volgende formule La surface théorique de la façade est calculée selon la formule
: de breedte in strekkende meter, vermenigvuldigd met het aantal suivante : largeur en mètres courants multipliée par le nombre
verdiepingen aan de voorgevel, verdiepingen waarvan de hoogte d'étages en façade, étages dont la hauteur est forfaitairement fixée à
forfaitair is vastgesteld op 3 meter. 3 mètres.
Er wordt geen rekening gehouden met de dakverdiepingen. Il n'est pas tenu compte des étages en toiture.
De half ondergrondse verdieping wordt meegerekend voor een hoogte van 1,5 meter. L'étage en demi sous-sol est compté pour une hauteur de 1,5 mètre.
Voor de in artikel 5, 2° tot 4° en 6° tot 9° vermelde werken, worden Pour les travaux repris à l'article 5, 2° à 4° et 6° à 9°, les
de gevelvlakken en gevelopeningen berekend in verhouding tol de surfaces de parement et de baies sont calculées en quotités de la
hierboven bepaalde theoretische oppervlakte. surface théorique définie ci-dessus.

Art. 7.De maximumprijzen zijn inclusief BTW en worden op de volgende

Art. 7.Les prix maxima s'entendent T.V.A. comprise et sont fixés de

wijze vastgesteld : la façon suivante :
1° voor de werken vermeld in artikel 5, 1° : 1° pour les travaux repris à l'article 5, 1° :
euro 11,50 per m2 van de geveloppervlakte waartegen een steiger staat; euro 11,50 par m2 de surface de la façade couverte par l'échafaudage;
2° voor de werken vermeld in artikel 5, 2° : 2° pour les travaux repris à l'article 5, 2° :
euro 20 per m2 gereinigde oppervlakte van de gevel volgens de euro 20 par m2 de surface nettoyée de la façade selon les méthodes
onderstaande methodes : suivantes :
- verstuiving van verzadigde stoom; - pulvérisation de vapeur saturée;
- herhaalde verstuivingen van water onder lage druk; - pulvérisations répétées d'eau à basse pression;
- verstuiving van (warm of koud) water onder hoge druk; - pulvérisation d'eau (chaude ou froide) à haute pression;
- waterstralen van granulaten; - projection hydropneumatique de granulats;
3° voor de werken vermeld in artikel 5, 3° : 3° pour les travaux repris à l'article 5, 3° :
- waterdichting : euro 7,50 per m2 behandelde oppervlakte van de - hydrofuge : euro 7,50 par m2 de surface traitée de la façade;
gevel; - anti-graffiti : 15 euro per m2 behandelde oppervlakte van de gevel; - anti-graffiti : euro 15 par m2 de surface traitée de la façade;
4° voor de werken vermeld in artikel 5, 4° : 4° pour les travaux repris à l'article 5, 4° :
52 euro per m2 geverfde oppervlakte van de gevel; euro 52 par m2 de surface peinte de la façade;
5° voor de werken vermeld in artikel 5, 6° : 5° pour les travaux repris à l'article 5, 6° :
a) vensterramen en deuren : euro 37,50 per m2 van de oppervlakte van a) châssis de fenêtre et portes : euro 37,50 par m2 de surface des
de openingen; baies;
b) bandere houten en metalen elementen : euro 37,50 per m2 geverfde b) autres éléments en bois et autres éléments métalliques : euro 37,50
oppervlakte; par m2 de surface peinte;
6° voor de werken vermeld in artikel 5, 7° : 6° pour les travaux repris à l'article 5, 7° :
euro 25 per strekkende meter hersteld lijstwerk met een maximum van euro 25 par mètre courant de moulure réparée avec un maximum de euro
euro 1.250 per gebouw; 1.250 par immeuble;
7° voor de werken vermeld in artikel 5, 8° : 7° pour les travaux repris à l'article 5, 8° :
a) grondvlak : a) assise :
- euro 62 per herstelde hoek; - euro 62 par coin réparé;
- euro 62 per hersteld grondvlak, met een maximum van euro 250 per - euro 62 par assise réparée, avec un maximum de euro 250 par
gebouw; immeuble;
b) borstweringen : b) garde-corps :
- metalen elementen : euro 250 per m2 hersteld oppervlak van - éléments métalliques : euro 250 par m2 de surface de garde-corps
borstweringen; réparé;
- elementen in hout, steen of beton : euro 62 per hersteld element. - éléments en bois, en pierre ou en béton : euro 62 par élément réparé.
De totale tegemoetkoming voor de borstweringen is beperkt tot euro L'intervention globale sur les garde-corps est limitée à euro 2.450
2.450 per gebouw; par immeuble;
8° voor de werken vermeld in artikel 5, 9° : 8° pour les travaux repris à l'article 5, 9° :
a) grondvlak : a) assise :
- euro 62 per herstelde hoek; - euro 62 par coin réparé;
- euro 62 per hersteld grondvlak, met een maximum van euro 250 per - euro 62 par assise réparée, avec un maximum de euro 250 par
gebouw; immeuble;
b) wanden : euro 495 per verdieping van herstelde loggia; b) parois : euro 495 par étage de loggia réparé;
9° voor de werken vermeld in artikel 5, 10° : 9° pour les travaux repris à l'article 5, 10° :
15 % van het bedrag van de premie berekend op basis van de posten 1 15 % du montant de la prime calculé sur la base des postes 1 à 9° avec
tot 9° met een maximumlimiet van euro 1.500. un plafond maximum de 1.500 euro .
HOOFDSTUK V. - Berekening van het bedrag van de premie CHAPITRE V. - Calcul du montant de la prime

Art. 8.§ 1. Het bedrag van de aanvaarde werkpost wordt als volgt

Art. 8.§ 1. Le montant du poste de travail accepté est calculé comme

berekend : suit :
Bedrag van de post = Aanvaarde hoeveelheid x maximumprijs zoals Montant du poste = Quantité acceptée x Prix maxima tel que défini à
bepaald in artikel 7. l'article 7.
§ 2. Het bedrag van de premie wordt als volgt berekend : § 2. Le montant de la prime est calculé comme suit :
Bedrag van de premie = totaal van de bedragen van de posten van de Montant de la prime = total des montants des postes des travaux
aanvaarde werken x percentage van de tussenkomst zoals bepaald in
artikel 9 van het Besluit van de Hoofdstedelijke Regering. acceptés x Taux d'intervention tels que définis à l'article 9 de
l'arrêté du Gouvernement.
§ 3. Het minimum- en het maximumplafond van het totaal bedrag van de § 3. Les plafonds minimum et maximum du montant total des travaux
aanvaarde werken worden bepaald in artikel 10 van het Besluit van de acceptés sont définis à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement.
Hoofdstedelijke Regering.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de 1 september 2002.

Art. 9.L'arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Brussel, 19 juni 2002. Bruxelles, 19 juin 2002.
De Minister-President, belast met Openbare Besturen, Ruimtelijke Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la
Wetenschappelijk Onderzoek, Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
^