Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/06/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven waarden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven waarden Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1936 relatif au droit d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des Dépôts et Consignations
MINISTERIE VAN FINANCIEN 19 JUNI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven waarden De Minister van Financiën, Gelet op het koninklijk besluit nr. 257 van 12 maart 1936 tot invoering van een beheersloon op de bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven waarden; MINISTERE DES FINANCES 19 JUIN 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1936 relatif au droit d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des Dépôts et Consignations Le Ministre des Finances, Vu l'arrêté royal n° 257 du 12 mars 1936 instituant un droit d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des Dépôts et Consignations;
Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van Vu la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés, notamment
vennootschappen, inzonderheid op artikel 513 l'article 513;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1989 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1989 relatif aux offres publiques
openbare overnameaanbiedingen en de wijzigingen in de controle op d'acquisition et à la modification du contrôle des sociétés, tel que
vennootschappen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 modifié par l'arrêté royal du 11 juin 1997, notamment en ce qui
juni 1997, inzonderheid wat betreft de artikelen 45 tot 60; concerne les articles 45 à 60;
Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 1936 relatif au droit
beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en Consignatiekas in d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des
bewaring gegeven waarden, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 19 Dépôts et Consignations, modifié par les arrêtés ministériels du 19
januari 1976 en van 6 juni 1995; janvier 1976 et du 6 juin 1995;
Overwegende dat het noodzakelijk is om vanaf 18 juli 1997, datum van Considérant que, depuis le 18 juillet 1997, date d'entrée en vigueur
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 11 juni 1997 de l'arrêté royal du 11 juin 1997 relatif aux offres publiques
betreffende de openbare uitkoopaanbiedingen, in het ministerieel d'acquisition, il est nécessaire d'intégrer dans l'arrêté ministériel
besluit van 2 april 1936 het onderscheid tussen titels met nominale du 2 avril 1936 la distinction entre les titres avec valeur nominale
waarde en zonder nominale waarde te maken, et les titres sans valeur nominale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3, derde lid van het ministerieel besluit van 2

Article 1er.A l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté ministériel du 2

april 1936 betreffende het beheersloon toe te passen op bij de avril 1936 relatif au droit d'administration à appliquer aux valeurs
Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven waarden, worden de woorden « N 41 » geschrapt. déposées à la Caisse des Dépôts et Consignations, les mots « N 41 » sont supprimés.

Art. 2.In artikel 4 worden de woorden « Dit loon wordt vastgesteld op

Art. 2.A l'article 4 les mots « Ce droit est fixé à deux francs pour

twee frank per duizend of fractie van duizend frank van de waarde van mille, ou fraction de mille francs de la valeur du titre délivré avec
het afgegeven effect met een minimum van tweehonderd vijftig frank per un minimum de deux cent cinquante francs par retrait » sont remplacés
opvraging » vervangen door de woorden « Voor de titels met aanduiding par les mots « Pour les titres qui ont une valeur nominale, ce droit
van een nominale waarde wordt dit loon bepaald op twee frank per
duizend of fractie van duizend frank van de waarde van de afgegeven est fixé à deux francs pour mille ou fraction de mille francs de la
titel met een minimum van tweehonderd vijftig frank per opvraging. valeur du titre délivré avec un minimum de deux cent cinquante francs
Voor de titels zonder aanduiding van een nominale waarde wordt het par retrait. Pour les titres sans valeur nominale, ce droit s'élève à
beheersloon bepaald op twee frank per titel met een minimum van deux francs par titre avec un minimum de deux cent cinquante francs
tweehonderd vijftig frank per opvraging ». par retrait »

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « N 41 »

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les mots « N 41 » sont

geschrapt. supprimés.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 juli 1997.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 18 juillet 1997.

Brussel, 19 juni 2000. Bruxelles, le 19 juin 2000.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^