← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 JUIN 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1996 tot erkenning van | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1996 relatif à l'agrément de la |
de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit en van de producenten | méthode de production intégrée pour fruits à pépins et des producteurs |
die volgens deze methode telen, inzonderheid op artikel 2; | qui la pratiquent, notamment l'article 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges |
vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de | et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée |
geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, gewijzigd bij het | |
ministerieel besluit van 26 maart 1997, inzonderheid op de bijlage 1, | pour fruits à pépins, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 1997 |
punt XV; | notamment l'annexe 1, point XV; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het in het belang van de producenten noodzakelijk is | Considérant qu'il est nécessaire dans l'intérêt des producteurs de |
onverwijld het lastenboek te wijzigen betreffende de geïntegreerde | modifier sans retard le cahier des charges concernant la méthode de |
productiemethode voor pitfruit, | production intégrée pour fruits à pépins, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In punt XV van de bijlage 1 van het ministerieel besluit |
Article 1er.Au point XV de l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 1er |
van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het | mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire |
veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, | concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, tel |
zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 maart 1997, wordt | que modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 1997, la phrase « |
de zin « Alle in de volgende lijsten niet genoemde actieve stoffen | Toutes les matières actives non citées dans les listes qui suivent ne |
mogen niet voor de geïntegreerde productie van pitfruit gebruikt | peuvent être utilisées pour la production intégrée des fruits à |
worden » vervangen door « Alle in de volgende lijsten niet genoemde | pépins. » est remplacée par « Toutes les matières actives non citées |
actieve stoffen mogen niet voor de geïntegreerde productie van | dans les listes qui suivent ne peuvent être utilisées pour la |
pitfruit gebruikt worden, met uitzondering van de producten waarvan in | production intégrée des fruits à pépins, à l'exception des produits |
akkoord met de Dienst Plantenkwaliteit en Plantenbescherming van het | dont, en accord avec le Service Qualité et Protection des Végétaux de |
Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige | l'Administration de la Qualité des Matières premières et du Secteur |
Sector de erkenningsakte hun verenigbaarheid met de geïntegreerde | végétal, l'acte d'agréation précise leur compatibilité avec les |
productiemethoden preciseert ». | méthodes de production intégrée ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 19 juni 1998. | Bruxelles, le 19 juin 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |