Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de afdeling « Bachelor in de automobiel » , gerangschikt in het gebied van de ingenieurwetenschappen en technologie van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type | Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de la section intitulée « Bachelier en automobile » classée dans le domaine des sciences de l'ingénieur et technologie de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het | 19 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de |
referentiedossier van de afdeling « Bachelor in de automobiel » (code | référence de la section intitulée « Bachelier en automobile » (code |
251000S31D2), gerangschikt in het gebied van de ingenieurwetenschappen | 251000S31D2) classée dans le domaine des sciences de l'ingénieur et |
en technologie van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het | technologie de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type |
korte type | court |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het besluit | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6, | des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 |
gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap | décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du |
van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant |
promotie; | l'enseignement de promotion sociale; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | législation de l'enseignement telle que modifiée; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 | Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant |
houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, de | l'enseignement de promotion sociale, les articles 43, 44, 45, alinéa 1er, |
artikelen 43, 44, 45, eerste lid, 47, 48, 75 en 137; | 47, 48, 75 et 137; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 14 november 2008 | Vu le décret de la Communauté française du 14 novembre 2008 modifiant |
tot wijziging van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie | le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion |
van het onderwijs voor sociale promotie, ter bevordering van de | sociale, en vue de favoriser l'intégration de son enseignement |
integratie van zijn hoger onderwijs in de Europese ruimte van het | supérieur à l'espace européen de l'enseignement supérieur, l'article |
hoger onderwijs, artikel 10; | 10; |
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, les |
de artikelen 1, 37, tweede lid, 2°, 39, 85, § 1, 121, 157, 171 en 172; | articles 1, 37, alinéa 2, 2°, 39, 85, § 1er, 121, 157, 171 et 172; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre |
oktober 1991 tot gelijkstelling van de diploma's uitgereikt in het | 1991 relatif à la procédure de correspondance des titres délivrés dans |
onderwijs voor sociale promotie; | |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | l'enseignement de promotion sociale; |
27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake het onderwijs | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 |
portant délégation de compétences en matière d'enseignement de | |
voor sociale promotie; | promotion sociale; |
Gelet op de goedkeuring van de raad van bestuur van de "Académie de | Vu l'approbation du Conseil d'administration de l'Académie de |
Recherche et d'Enseignement supérieur" van 3 mei 2016; | Recherche et d'Enseignement supérieur du 3 mai 2016; |
Gelet op het eensluidend advies van de Algemene Raad voor het | Vu l'avis conforme du Conseil général de l'enseignement de promotion |
Onderwijs voor sociale promotie, gegeven op 3 juni 2016; | sociale du 3 juin 2016; |
Gelet op de noodzakelijkheid, in het belang van de studenten van het | Considérant, au vu de la nécessité, dans l'intérêt des étudiants de |
hoger onderwijs voor sociale promotie, zo snel mogelijk de bepalingen | |
te treffen die noodzakelijk zijn om aan de inrichtingen van genoemd | l'enseignement supérieur de promotion sociale, d'arrêter dès que |
onderwijs de mogelijkheid te bieden ze academische graden toe te | possible les dispositions nécessaires à permettre aux établissement |
kennen die overeenstemmen met de bepalingen van titel III van het | dudit enseignement de leur délivrer des grades académiques conformes |
decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | aux dispositions du titre III du décret du 7 novembre 2013 définissant |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique |
en inzonderheid met artikel 85 van genoemd decreet, aangezien deze | des études, et notamment à l'article 85 dudit décret, puisque ces |
bepalingen in werking zijn getreden voor het academiejaar 2014-2015, | dispositions sont entrées en en vigueur pour l'année académique 2014/2015, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het referentiedossier van de afdeling « Bachelor in de |
Article 1er.Le dossier de référence de la section intitulée « |
automobiel » (code 251000S31D2), alsook de referentiedossiers van de onderwijseenheden waaruit die afdeling bestaat, worden goedgekeurd. Deze afdeling wordt gerangschikt in het gebied van de ingenieurwetenschappen en technologie van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type. 24 onderwijseenheden waaruit ze bestaat, worden gerangschikt in het gebied van de ingenieurwetenschappen en technologie van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type, 3 onderwijseenheden in het gebied van de talen, letteren en | Bachelier en automobile » (code 251000S31D2) ainsi que les dossiers de référence des unités d'enseignement constitutives de cette section sont approuvés. Cette section est classée dans le domaine des sciences de l'ingénieur et technologie de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court. Vingt-quatre unités d'enseignements constitutives de la section sont classées dans le domaine des sciences de l'ingénieur et technologie de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court, trois unités d'enseignement sont classées dans le domaine des langues, lettres et traductologie de l'enseignement supérieur de promotion |
traductologie van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het | sociale de type court et une unité d'enseignement est classée dans le |
korte type en 1 onderwijseenheid in het gebied van de juridische | domaine des sciences juridiques de l'enseignement supérieur de |
kunsten van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte | promotion sociale de type court. |
type. Art. 2.Het bekwaamheidsbewijs bepaald in het pedagogisch dossier en |
Art. 2.Le titre prévu par le dossier pédagogique de la section « |
dat wordt uitgereikt op het einde van de afdeling « Bachelor in de | |
automobiel » (code 251000S31D2) is het "Diploma van « Bachelor in de | Bachelier en automobile » (code 251000S31D2) est le « Diplôme de « |
automobiel »". | Bachelier en automobile » ». |
Art. 3.De geleidelijke omvorming van de betrokken bestaande |
Art. 3.La transformation progressive des structures existantes |
structuren begint uiterlijk op 1 september 2016. | concernées commence au plus tard le 1er septembre 2016. |
De afdeling bedoeld in dit besluit vervangt de afdeling « Bachelor in | La section visée par le présent arrêté remplace la section de « |
de automobiel » (code 251000S31D1). | Bachelier en automobile » (code 251000S31D1). |
Art. 4.Het bekwaamheidsbewijs bedoeld bij artikel 2 zal door de |
Art. 4.Le titre visé à l'article 2 sera délivré par les |
instellingen voor onderwijs voor sociale promotie ten laatste vanaf 1 | établissements d'enseignement de promotion sociale à partir du 1er |
september 2016 uitgereikt worden. | septembre 2016 au plus tard. |
Art. 5.Tot 31 augustus 2016 kunnen de instellingen voor onderwijs |
Art. 5.Jusqu'au 31 août 2016, les établissements d'enseignement de |
voor sociale promotie het bekwaamheidsbewijs bepaald in het | promotion sociale pourront délivrer le titre prévu au dossier |
pedagogisch dossier van de afdeling « Bachelor in de automobiel » | pédagogique de la section « Bachelier en automobile » (code |
(code 251000S31D1) uitreiken. | 251000S31D1). |
Art. 6.§ 1. De instellingen voor onderwijs voor sociale promotie |
Art. 6.§ 1er. Les établissements d'enseignement de promotion sociale |
openen geldig, tijdens het jaar 2016-2017, de onderwijseenheden die | ouvrent valablement, au cours de l'année 2016/2017, les unités |
goedgekeurd worden met toepassing van artikel 1, eerste lid en | d'enseignement approuvées en application de l'article 1er, alinéa 1er |
omgevormd met toepassing van artikel 3. | et transformées en application de l'article 3. |
§ 2. De studenten die geldig ingeschreven zijn, voor de jaren | § 2. Les étudiants valablement inscrits, pour les années 2015/2016 et |
2015-2016 en 2016-2017, voor de onderwijseenheden van de afdeling « | 2016/2017, dans les unités d'enseignement de la section « Bachelier en |
Bachelor in de automobiel » (code 251000S31D1) blijven geldig | automobile » (code 251000S31D1) restent valablement inscrits dans les |
ingeschreven voor de onderwijseenheden die goedgekeurd worden met | |
toepassing van artikel 1, eerste lid en die voortvloeien uit de | unités d'enseignement approuvées en application de l'article 1er, |
omvorming met toepassing van artikel 3. | alinéa 1er et qui résultent de la transformation visée à l'article 3. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Brussel, 19 juli 2016. | Bruxelles, le 19 juillet 2016. |
Mevr. I. SIMONIS, | Mme I. SIMONIS, |
Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en | Ministre de l'Enseignement de Promotion Sociale, de la Jeunesse, des |
Gelijke kansen | Droits des femmes et de l'Egalité des chances |