← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
19 JULI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 JUILLET 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke | du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse Minister voor Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, | modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril |
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999 en bij het decreet van 19 | 1999 en 3 mai 1999 et par le décret du 19 décembre 2008; |
december 2008; | |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 22 april 1999 en 1 | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 22 avril |
maart 2007 en bij het decreet van 19 december 2008; | 1999 et 1er mars 2007 et par le décret du 19 décembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, comme modifié par |
zoals laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2009; |
december 2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18; | durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, comme |
in zee, zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 maart | modifié par les arrêtés ministériels des 4 mars 2010, 26 mars 2010, 26 |
2010, 26 maart 2010, 26 maart 2010 en 25 juni 2010; | mars 2010 et 25 juin 2010; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 53/2010 van de Raad van 14 januari 2010 | Vu le règlement (UE) n° 53/2010 du Conseil du 14 janvier 2010 |
tot vaststelling voor 2010, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant pour 2010 les possibilités de pêche et les conditions |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de | associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks |
Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren | |
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de | halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les |
bij de visserij in acht te nemen voorschriften, inzonderheid op het | navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de |
aanhangsel bij bijlage I; | capture, notamment l'annexe à annexe I; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van leng IV, | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de lingue IV, |
Noorse zone bewerkstelligd kan worden door het uitvoeren van maximale | zone norvégienne peut être réalisé en modifiant des maxima de captures |
vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied | par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence dans la |
in kwestie; | zone concernée; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 28 van ministerieel besluit van 21 december |
Article 1er.A l'article 28 de l'arrêté ministériel du 21 décembre |
2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de | 2009 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves |
visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 | de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 4 mars |
maart 2010, 26 maart 2010 en 26 maart 2010, wordt een volgende § 16 | 2010, 26 mars 2010 et 26 mars 2010, est ajouté le § 16 suivant : |
toegevoegd : « § 16. In de periode van 23 juli 2010 tot en met 31 december 2010 is | « § 16. Dans la période du 23 juillet 2010 jusqu'au 31 décembre 2010 |
het in het i.c.e.s.-gebied IV (Noorse zone) voor een vissersvaartuig | inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. IV (zone norvégienne) |
verboden bij de lengvangsten per zeereis een hoeveelheid te | que les captures totales de lingues par voyage en mer réalisées par un |
overschrijden die gelijk is aan 30 kg, vermenigvuldigd met het aantal | bateau de pêche dépassent une quantité égale à 30 kg multiplié par le |
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in het desbetreffende | nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer |
gebied. » | dans la zone en question. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 23 juli 2010 en houdt op van |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 juillet 2010 et |
kracht te zijn op 1 januari 2011. | cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2011. |
Brussel, 19 juli 2010. | Bruxelles, le 19 juillet 2010. |
De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |