Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffier-rapporteur en van de plaatsvervangende griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep | Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, et désignant le greffier-rapporteur et le greffier-rapporteur suppléant pour la section d'expression allemande de la Chambre de recours interdépartementale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
19 JULI 2005. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van | 19 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les |
de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot | assesseurs et les assesseurs suppléants, et désignant le |
aanwijzing van de griffier-rapporteur en van de plaatsvervangende | greffier-rapporteur et le greffier-rapporteur suppléant pour la |
griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van de | section d'expression allemande de la Chambre de recours |
Interdepartementale Raad van Beroep | interdépartementale |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; | compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, §§ 1, 3, 4 | l'Etat, notamment l'article 84, §§ 1er, 3, 4 et 5, modifié par les |
en 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 1 | arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 1er août 1975, 21 janvier 1987, |
augustus 1975, 21 januari 1987, 12 november 1990, 21 november 1991, 4 | 12 novembre 1990, 21 novembre 1991, 4 mars 1993, par la loi du 22 |
maart 1993, bij de wet van 22 juli 1993 en bij de koninklijke | juillet 1993 et par les arrêtés royaux des 31 mars 1995, 13 mai 1999 |
besluiten van 31 maart 1995, 13 mei 1999 en 5 september 2002, | et 5 septembre 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van |
Article 1er.§ 1er. Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur à |
assessor in de Duitstalige afdeling van de Interdepartementale Raad | la section d'expression allemande de la Chambre de recours |
van Beroep : | interdépartementale : |
- Mevrn. Veronique Zakowski - FOD Budget en Beheerscontrole, Byjou | - Mmes Veronique Zakowski - SPF Budget et Contrôle de la Gestion, |
Hoebanx - FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Byjou Hoebanx - SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et |
Ontwikkelingssamenwerking, Georgette Franssen - FOD Financiën en | Coopération au Développement, Georgette Franssen - SPF Finances et |
Brigitte Neunez - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen | Brigitte Neunez - SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
en Leefmilieu; | alimentaire et Environnement; |
- de heren Albert Henn - FOD Binnenlandse Zaken, Jean-Marie Frings en | - MM. Albert Henn - SPF Intérieur, Jean-Marie Frings et Ghislain |
Ghislain Schoeffers - FOD Financiën, Tilman Ruess FOD Werkgelegenheid, | Schoeffers - SPF Finances, Tilman Ruess - SPF Emploi, Travail et |
Arbeid en Sociaal Overleg, Fernand Schmetz - FOD Justitie, Stéphane | Concertation sociale, Fernand Schmetz - SPF Justice, Stéphane Moens - |
Moens - FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en Heinrich | SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et Heinrich |
Dejonckheere - Defensie. | Dejonckheere - Défense. |
§ 2. Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van | § 2. Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la |
plaatsvervangend assessor in de Duitstalige afdeling van de | section d'expression allemande de la Chambre de recours |
Interdepartementale Raad van Beroep : | interdépartementale : |
- Mevrn. Liliane Laschet - FOD Binnenlandse Zaken, Anna Mathey - FOD | - Mmes Liliane Laschet - SPF Intérieur, Anna Mathey - SPF Finances et |
Financiën en Claire Frère - FOD Economie, K.M.O., Middenstand en | Claire Frère - SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; |
Energie; - de heren Luc Staljanssens - FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | - MM. Luc Staljanssens - SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur |
Handel en Ontwikkelingssamenwerking, Serge Peerboom, Gilbert Marchal | et Coopération au Développement, Serge Peerboom, Gilbert Marchal et |
en Franz Pauels - FOD Financiën, Joël Vancraenenbroeck - FOD | Franz Pauels - SPF Finances, Joël Vancraenenbroeck - SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Marc | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Marc |
Caboor - FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en Eduard De | Caboor - SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et Eduard |
Maeyer - Defensie. | De Maeyer - Défense. |
Art. 2.§ 1.Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
Art. 2.§ 1er. Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur, désigné |
assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de | par les organisations syndicales représentatives, à la section |
Duitstalige afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep : | d'expression allemande de la Chambre de recours interdépartementale : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : de heer Reinhold | - pour la Centrale générale des Services publics : M. Reinhold Adams - |
Adams - FOD Financiën; | SPF Finances; |
- voor de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : de heer | - pour la Centrale chrétienne des Services publics : M. Pierre Bosch - |
Pierre Bosch - FOD Financiën; | SPF Finances; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : de heer Urbain | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Urbain Bruggeman |
Bruggeman - FOD Personeel en Organisatie. | - SPF Personnel et Organisation. |
§ 2.Wordt erkend om te zetelen in de hoedanigheid van plaatsvervangend | § 2. Est agréée pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, désignée |
assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de | par les organisations syndicales représentatives, à la section |
Duitstalige afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep : | d'expression allemande de la Chambre de recours interdépartementale : |
- voor de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : Mevr. | - pour la Centrale chrétienne des Services publics : Mme Veerle Van |
Veerle Van Der Meersch - FOD Personeel en Organisatie. | Der Meersch - SPF Personnel et Organisation. |
Art. 3.Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en |
Art. 3.Sont respectivement désignées en qualité de |
plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Duitstalige afdeling van | greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant à la section |
de Interdepartementale Raad van Beroep, Mevrn. Anne-Marie Korres en | d'expression allemande de la Chambre de recours interdépartementale, |
Isabelle Verschueren, ambtenaren bij de FOD Personeel en Organisatie. | Mmes Anne-Marie Korres et Isabelle Verschueren, fonctionnaires au SPF |
Personnel et Organisation. | |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot aanwijzing of |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 4 mai 1999 désignant ou agréant les |
erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, | assesseurs et les assesseurs suppléants, et désignant le |
en tot aanwijzing van de griffier-rapporteur bij de Duitstalige | greffier-rapporteur pour la section d'expression allemande de la |
afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep, gewijzigd bij het | Chambre de recours interdépartementale, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 19 oktober 2000, wordt opgeheven. | ministériel du 19 octobre 2000, est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 19 juli 2005. | Bruxelles, le 19 juillet 2005. |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |