Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 december 2020 betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de sector van gezondheid en sociale actie in het kader van het beheer van de gezondheidscrisis COVID-19 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 décembre 2020 relatif aux diverses dispositions prises en matière de financement des opérateurs du secteur de la santé et de l'action sociale dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
19 JANUARI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 JANVIER 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 3 december 2020 betreffende verscheidene | du 3 décembre 2020 relatif aux diverses dispositions prises en matière |
bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de sector van | de financement des opérateurs du secteur de la santé et de l'action |
gezondheid en sociale actie in het kader van het beheer van de gezondheidscrisis COVID-19 | sociale dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
De Minister van Gezondheid en Sociale Actie, | La Ministre de la Santé et de l'Action sociale, |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van de | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de | |
gezondheidscrisis Covid-19 voor de aangelegenheden geregeld bij | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 2, § 1; | pour les matières réglées par l'article 138 de la Constitution, |
Gelet op het decreet van 29 oktober 2020 tot toekenning van bijzondere | article 2 § 1er; Vu le décret du 29 octobre 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Waalse Regering om te reageren op de tweede golf van de | Gouvernement wallon en vue de faire face à la deuxième vague de la |
gezondheidscrisis COVID-19 voor de aangelegenheden geregeld bij | crise sanitaire de la COVID-19 pour les matières réglées par l'article |
artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 2, § 1; | 138 de la Constitution, article 2 § 1er; |
Gelet op het decreet van 3 december 2020 houdende bekrachtiging van de | Vu le décret du 3 décembre 2020 portant confirmation des arrêtés du |
besluiten van de Waalse Regering van bijzondere machten in het kader | |
van het beheer van de gezondheidscrisis COVID-19 voor de | Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux pris dans le cadre de la |
aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid | gestion de la crise sanitaire liée au COVID-19 pour les matières |
op de artikelen 6, 9 en 11; | visées à l'article 138 de la Constitution, articles 6, 9 et 11; |
Gelet op het decreet van 20 juli 2022 houdende de eerste aanpassing | Vu le décret du 20 juillet 2022 contenant le premier feuilleton |
van de algemene ontvangstenbegroting en van de algemene | d'ajustement du budget général des recettes et du budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2022, | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2022 modifie en |
die bedoeld besluit van bijzondere machten dienovereenkomstig wijzigt; | conséquence ledit arrêté de pouvoirs spéciaux. |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 36 du 7 mai |
36 van 7 mei 2020 betreffende verscheidene bepalingen inzake de | 2020 relatif aux diverses dispositions prises en matière de |
financiering van de operatoren in de handicapsector, inzonderheid op | financement des opérateurs du secteur du handicap, articles 4,5,6,7,8, |
de artikelen 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 25, 26, | 9,11, 12,13, 14,15,16, 17, 18, 25, 26, 27, 28, 30, 31 32, 33, 34, 36 |
27, 28, 30, 31, 32, 33, 34 en 36, gewijzigd bij het besluit van de | modifiés par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n°60 |
Waalse Regering van bijzondere machten nr. 60 van 3 december 2020 | du 3 décembre 2020 relatif aux diverses dispositions prises en matière |
betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de | de financement des opérateurs du secteur de la santé et du handicap |
operatoren in de gezondheids- en gehandicaptensector in het kader van | |
het beheer van de gezondheidscrisis Covid-19; | dans le cadre de la gestion de la crise de COVID-19 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2020 betreffende | Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2020 relatif aux diverses |
verscheidene bepalingen inzake de financiering van de operatoren in de | dispositions prises en matière de financement des opérateurs du |
sector van gezondheid en sociale actie in het kader van het beheer van | secteur de la santé et de l'action sociale dans le cadre de la crise |
de gezondheidscrisis COVID-19; | sanitaire du COVID-19, |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 januari 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 janvier 2023; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2023; |
januari 2023; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 4, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 4, 2°, du décret du 3 |
decreet van 3 april 2016 houdende uitvoering van de resoluties van de | mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de aangelegenheden | |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Constitution; | |
Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel | Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer | active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que |
er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
nemen; | provisoires; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 18 maart 2020 | Considérant la décision du Gouvernement wallon du 18 mars 2020 par |
waarbij ze instemt met de steun aan de sectoren van de gezondheid, de | laquelle il marque son accord sur le soutien aux secteurs de la santé, |
sociale actie en de inschakeling in de maatschappij en het | de l'action sociale et de l'insertion socioprofessionnelle; |
beroepsleven; Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 november 2020; Gelet op de ontwikkeling van de gezondheidscrisis COVID-19 en de maatregelen die door de verschillende bestuursniveaus zijn genomen, en met name de maatregelen die aan het einde van de vergadering van het overlegcomité van 30 oktober 2020 zijn genomen, om de verspreiding ervan te beperken; Gelet op de diepgaande impact van deze crisis en de maatregelen die nodig zijn om de COVID-19-epidemie te bestrijden, met name voor de financiering van de operatoren in de gezondheids- en | Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 1er novembre 2020; Considérant l'évolution de la crise sanitaire du COVID-19 et les mesures adoptées par les différents niveaux de pouvoirs et, notamment celles adoptées à l'issue de comité de concertation du 30 octobre 2020, afin d'en limiter la propagation; Considérant l'impact profond de cette crise et des mesures nécessaires pour lutter contre l'épidémie de COVID-19, notamment, sur le |
gehandicaptensector in het kader van het beheer van de crisis | financement des opérateurs du secteur de la santé et du handicap dans |
COVID-19; | le cadre de la gestion de la crise de COVID-19; |
Overwegende dat de voorziene maatregelen essentieel zijn om de | Considérant que les mesures prévues sont indispensables afin de |
tewerkstelling van de diensten in deze sectoren te garanderen en de | garantir l'emploi des services dans ces secteurs et d'assurer le |
eerbiediging van de rechten van de begunstigden ervan te waarborgen; | respect des droits de leurs bénéficiaires; |
Overwegende dat het passend is de toegekende subsidies vrij te stellen | Considérant qu'il convient d'immuniser les subventions octroyées et |
en het respect voor de rechten van de rechthebbenden, bepaald in het | d'assurer le respect des droits des bénéficiaires prévus dans le cadre |
kader van de regelingen vallend onder het gezondheids- en handicapbeleid, te garanderen om de onvermijdelijke gevolgen van de COVID-19-epidemie uit te vlakken en de daaruit mogelijks voortvloeiende buitenkanseffecten uit te sluiten; Overwegende dat het dringend is om deze maatregelen uit te voeren om het ermee beoogde doel te bereiken en dat elke vertraging bij de aanneming van deze maatregelen het effect ervan waarschijnlijk zal verminderen; Gelet de rechtsonzekerheid waarin de erkende en gesubsidieerde diensten en instellingen zich momenteel bevinden met betrekking tot de hoogte van de financiering waarop zij recht hebben, gezien de aanzienlijke variatie in hun activiteiten als gevolg van de | des dispositifs relevant notamment des politiques de la santé et du handicap afin d'annihiler les conséquences inévitables de l'épidémie de COVID-19, tout en excluant tout effet d'aubaine pouvant en résulter; Considérant l'urgence de la mise en oeuvre de ces mesures afin d'atteindre l'objectif qui leur est assigné et que tout retard dans leur adoption est de nature à en réduire l'effet; Considérant l'insécurité juridique dans laquelle se trouvent actuellement les services et les établissements agréés et subventionnés quant au niveau de financement auquel ils peuvent prétendre, compte tenu de la variation importante dans leurs activités |
gezondheidscrisis COVID-19; | due à la crise sanitaire du COVID-19; |
Overwegende dat het risico als gevolg van deze juridische en | Considérant que le risque découlant de cette insécurité juridique et |
financiële onzekerheid is dat deze diensten en instellingen hun niveau | financière est que ces services et établissements réduisent leur |
van dienstverlening en de kwaliteit van de zorg die zij aan de begunstigden verlenen, kunnen verlagen; Overwegende dat de instandhouding van het dienstenaanbod en de kwaliteit van de zorg in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 bijzonder onmisbaar is; Overwegende dat de beheerders van de door het Agentschap erkende en gesubsidieerde instellingen moeten weten hoe hun subsidies voor de komende jaren worden berekend, omdat hun financiering waarschijnlijk sterk zal worden beïnvloed door de gezondheidscrisis; Overwegende dat dit besluit op 1 januari 2022 in werking moet treden om een onderbreking van de bij dit besluit verlengde immunisaties te voorkomen; Overwegende dat het gezien al deze elementen dringend is om snel maatregelen te nemen met het oog op de vrijstelling van de financiering van de operatoren in de gezondheids- en gehandicaptensector; Besluit : | niveau de service et de qualité de prise en charge à destination des bénéficiaires; Considérant le caractère particulièrement indispensable du maintien de l'offre de service et de la qualité de prise en charge dans le contexte de crise sanitaire du COVID-19; Considérant que les gestionnaires des établissements agréés et subventionnés par l'Agence ont impérativement besoin de connaître les modalités de calcul de leurs subventions pour les années à venir car leur financement risque d'être fortement influencé par la crise sanitaire; Considérant qu'il est nécessaire que le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022 afin d'éviter toute interruption dans les immunisations qu'il prolonge; Considérant, par tous ces éléments, l'urgence d'adopter rapidement des mesures d'immunisation du financement des opérateurs de la santé et du handicap, Arrête : |
Afdeling 1. - Inleidende bepaling | Section 1re. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Afdeling 2. - Verlenging van de maatregelen betreffende de diensten | Section 2. - Prolongation des mesures relatives aux services |
voor de opvang, huisvesting en bijstand in de leefomgeving in de | d'accueil, d'hébergement et d'aide en milieu de vie du secteur |
gehandicaptensector | handicap |
Art. 2.In artikel 19 van het ministerieel besluit van 3 december 2020 |
Art. 2.Dans l'article 19 de l'arrêté ministériel du 3 décembre 2020 |
betreffende verscheidene bepalingen inzake de financiering van de | relatif aux diverses dispositions prises en matière de financement des |
operatoren in de sector van gezondheid en sociale actie in het kader | opérateurs du secteur de la santé et de l'action sociale dans le cadre |
van het beheer van de gezondheidscrisis COVID-19, laatst gewijzigd op | de la crise sanitaire du COVID-19 modifié en dernier lieu le 28 avril |
18 april 2022, worden de woorden "voor de jaren 2020 en 2021" | 2022, les mots " pour les années 2020 et 2021 » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "voor de jaren 2020, 2021 en 2022" en worden | mots « pour les années 2020, 2021 et 2022 » et les mots « 31 décembre |
de woorden "31 december 2021" telkens vervangen door de woorden "30 | 2021 » sont à chaque fois remplacés par les mots « 30 juin 2022 ». |
juni 2022". Art. 3.In de artikelen 20 en 24 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans les articles 20 et 24 du même arrêté, les mots « pour les |
woorden "voor de jaren 2020 en 2021" telkens vervangen door de woorden | années 2020 et 2021 » sont chaque fois remplacés par les mots « pour |
"voor de jaren 2020, 2021 en 2022". | les années 2020, 2021 et 2022 ». |
Art. 4.In de artikelen 21, 22, 23, 25 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans les articles 21, 22, 23, 25 du même arrêté, les mots « en |
woorden "in 2020 en 2021" telkens vervangen door de woorden "in 2020, | |
2021 en 2022" en worden de woorden "voor de jaren 2020 en 2021" | 2020 et 2021 » sont à chaque fois remplacés par les mots « en 2020, |
2021 et 2022 » et les mots « pour les années 2020 et 2021 », sont à | |
telkens vervangen door de woorden "voor de jaren 2020, 2021 en 2022". | chaque fois remplacés par les mots « pour les années 2020, 2021 et 2022 ». |
Art. 5.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de woorden "30 |
Art. 5.Dans l'article 26 du même arrêté, les mots « 31 décembre 2021 |
december 2021" vervangen door de woorden "30 juni 2022". | » sont remplacés par les mots « 30 juin 2022 ». |
Art. 6.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 27 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "voor de jaren 2020 en 2021" | apportées : 1° les mots « des années 2020 et 2021 » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "voor de jaren 2020, 2021 en 2022"; | les mots « des années 2020, 2021 et 2022 »; |
2° onder 1° worden de woorden "in 2020 en 2021" vervangen door de | 2° au 1° les mots « en 2020 et 2021 » sont remplacés par les mots « en |
woorden "in 2020, 2021 en 2022"; | 2020, 2021 et 2022 »; |
3° in 2° worden de woorden "31 december 2021" vervangen door de | 3° au 2°, les mots « 31 décembre 2021 » sont remplacés par les mots « |
woorden "30 juni 2022"; | 30 juin 2022 »; |
2° in 3° worden de woorden "31 december 2021" vervangen door de | 2° au 3°, les mots « 31 décembre 2021 » sont remplacés par les mots « |
woorden "30 juni 2022" en worden de woorden "30 dagen na de einddatum | 30 juin 2022 », et les mots « à 30 jours après la date de fin des |
van de maatregelen waarop dit besluit betrekking heeft, d.w.z. 30 | mesures couvertes par le présent arrêté, soit le 31 décembre 2021 » |
oktober 2021" vervangen door de woorden "op 30 juni 2022"; | sont remplacés par les mots « au 30 juin 2022 »; |
4° onder 4° worden de woorden "31 december 2021" vervangen door de | 4° au 4°, les mots « 31 décembre 2021 » sont remplacés par les mots « |
woorden "30 juni 2022". | 30 juin 2022 ». |
Art. 7.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de woorden "31 |
Art. 7.Dans l'article 28 du même arrêté, les mots « 31 décembre 2021 |
december 2021" vervangen door de woorden "30 juni 2022" en worden de | |
woorden "voor de jaren 2020 en 2021" vervangen door de woorden "voor | » sont remplacés par les mots « 30 juin 2022 » et les mots des années |
de jaren 2020, 2021 en 2022". | 2020 et 2021 » sont remplacés par les mots « des années 2020, 2021 et |
Art. 8.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de woorden "in 2020 |
2022 ». Art. 8.Dans l'article 29 du même arrêté, les mots « des années 2020 |
en 2021" vervangen door de woorden "in 2020, 2021 en 2022". | et 2021 » sont remplacés par les mots « des années 2020, 2021 et 2022 |
Art. 9.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
». Art. 9.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « les années 2020 |
jaren 2020 en 2021" vervangen door de woorden "de jaren 2020, 2021 en | et 2021 » sont remplacés « les années 2020, 2021 et 2022 » et les mots |
2022" en worden de woorden "in 2021" telkens vervangen door de woorden | « en 2021 » sont à chaque fois remplacés par les mots « en 2021 et 2022 ». |
"in 2021 en 2022". | Art. 10.Dans l'article 31 du même arrêté, les mots « 31 décembre 2021 |
» sont remplacés par les mots « 30 juin 2022 », et les mots « à 15 | |
Art. 10.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de woorden "31 |
jours après la date de fin de la période de crise, soit le 31 décembre |
december 2021" vervangen door de woorden "30 juni 2022" en worden de | |
woorden "niet later dan 15 dagen na het einde van de crisisperiode, | |
d.w.z. 31 december 2021" vervangen door de woorden "op 30 juni 2022". | 2021 » sont remplacés par les mots « au 30 juin 2022 ». |
Afdeling 3. - Slotbepaling | Section 3. - Disposition finale |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2022. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Namen, 19 januari 2023. | Namur, le 19 janvier 2023. |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |