Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2006 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve voor de campagne 2006 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 2006 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve pour la campagne 2006 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 20 juli 2006 betreffende de herverdeling van | du 20 juillet 2006 relatif à la redistribution des montants d'aide par |
de steunbedragen via de reserve voor de campagne 2006 | la voie de la réserve pour la campagne 2006 |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
vervangen bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au |
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | financement de la politique agricole commune; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 |
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van Verordening | |
(EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr. | règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, |
1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999, | (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° |
(EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, het | 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001 |
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 319/2006 van de Raad van 20 februari 2006; | modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 319/2006 du Conseil du 20 février 2006; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening | |
(EG) nr. 1291/2006 van de Commissie van 30 augustus 2006; | (CE) n° 1291/2006 du Conseil du 30 août 2006; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de | portant modalités d'application de la conditionnalité, de la |
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is | modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par |
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1187/2006 van de Commissie van 3 augustus 2006; | (CE) n° 1187/2006 de la Commission du 3 août 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment |
randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 6, tweede lid, vervangen bij | l'article 6, alinéa deux, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006; | flamand du 13 janvier 2006; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2006 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 20 juin 2006 relatif à la redistribution |
herverdeling van de steunbedragen via de reserve voor de campagne | des montants d'aide par la voie de la réserve pour la campagne 2006; |
2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu les 27 octobre 2006 et |
oktober 2006 en 20 november 2006; | 20 novembre 2006; |
Gelet op het advies nr. 41.835/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 41 835/3 du Conseil d'Etat, donné le 27.12.06, par |
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het ministerieel besluit van 20 juli 2006 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 20 juillet 2006 |
betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve voor | relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la |
de campagne 2006 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : | réserve pour la campagne 2006 est complété par un point 5° rédigé comme suit : |
« 5° de vrijwillige schenking van gewone en speciale toeslagrechten. » | « 5° la donation volontaire de droits au paiement ordinaires et spéciaux. » |
Art. 2.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 2° |
Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, le point 2° est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« 2° landbouwers die uiterlijk op 3 maart 2006 hebben geïnvesteerd in | « 2° les agriculteurs qui ont investi au plus tard le 3 mars 2006 dans |
la capacité de production pour la culture de betteraves à sucre, ou | |
ont acheté des terres agricoles flamandes supplémentaires au plus tard | |
productiecapaciteit voor de suikerbietenteelt of uiterlijk op 3 maart | le 3 mars 2006, ou qui ont pris à bail pour au moins six années des |
2006 Vlaamse landbouwgronden hebben bijgekocht, of na 30 september | |
2005 en uiterlijk op 3 maart 2006 voor minstens zes jaar Vlaamse | |
landbouwgronden hebben gepacht, en die de gronden na 30 september 2005 | terres agricoles flamandes après le 30 septembre 2005 et au plus tard |
le 3 mars 2006, et qui ont utilisé les terres eux-mêmes après le 30 | |
zelf in gebruik genomen hebben; ». | septembre 2005; ». |
Art. 3.In artikel 7, § 4, zevende lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 3.Dans l'article 7, § 4, alinéa sept, du même arrêté, la date « |
datum « 31 december » vervangen door de datum « 30 september ». | 31 décembre » est remplacée par la date « 30 septembre ». |
Art. 4.Aan artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 3° |
Art. 4.A l'article 10, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un point |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3°, rédigé comme suit : |
« 3° verkoop waarbij de grond wordt overgedragen aan openbare | « 3° vente pendant laquelle les terres sont transférées à des |
autoriteiten en/of voor gebruik in het algemeen belang, en waarbij de | autorités publiques et/ou pour l'usage d'intérêt général, le transfert |
overdracht plaatsvindt voor andere dan landbouwdoeleinden. » | ayant lieu à des fins autres qu'agricoles. » |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006, |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à |
met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er octobre |
oktober 2006. | 2006. |
Brussel, 19 januari 2007. | Bruxelles, le 19 janvier 2007. |
Y. LETERME | Y. LETERME |