Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/01/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 april 1998 tot bepaling van het model van de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de verbintenissen van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in uitvoering van artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 april 1998 tot bepaling van het model van de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de verbintenissen van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in uitvoering van artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 avril 1998 fixant le modèle de la demande de reconnaissance des postes de travail et des engagements pris par l'employeur ainsi que du contrat de travail en exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs de longue durée
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
19 JANUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 19 JANVIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 30 april 1998 tot bepaling van het model van du 30 avril 1998 fixant le modèle de la demande de reconnaissance des
de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de verbintenissen postes de travail et des engagements pris par l'employeur ainsi que du
van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in uitvoering van contrat de travail en exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 8
artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de
uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders travailleurs relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs de
betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen (1) longue durée (1)
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, inséré par
1, derde lid, m, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november
1996 en op artikel 7, § 1bis, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 13 l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et l'article 7, § 1erbis, alinéa 4,
februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999; inséré par la loi du 13 février 1998 et modifié par la loi du 26 mars
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van 1999; Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er,
artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion
herinschakeling van de langdurig werklozen, inzonderheid op artikel 9; professionnelle des chômeurs de longue durée, notamment l'article 9;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1998 tot bepaling van Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1998 fixant le modèle de la
het model van de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de demande de reconnaissance des postes de travail et des engagements
verbintenissen van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in pris par l'employeur ainsi que du contrat de travail en exécution de
uitvoering van artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus l'article 9 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article
1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant
zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion
langdurig werklozen; professionnelle des chômeurs de longue durée;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai le modèle du contrat
Overwegende dat zonder verwijl dient gewijzigd te worden het model van de travail pour les travailleurs occupés dans le cadre des programmes
de arbeidsovereenkomst voor de werknemers tewerkgesteld in het kader de réinsertion des chômeurs de longue durée, étant donné que les
van de herinschakelingsprogramma's voor langdurig werklozen, gelet op modifications concernant le salaire et le montant et la durée de
het feit dat de wijzigingen inzake loon en bedrag en duur van de l'octroi de l'allocation de réinsertion sont déjà entrées en vigueur,
toekenning van de herinschakelingsuitkering reeds in werking zijn getreden,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De bijlage "Activering van de werkloosheidsuitkeringen.

Article 1er.L'annexe "Activation des Allocations de Chômage. Contrat

Arbeidsovereenkomst" bij het ministerieel besluit van 30 april 1998 de travail" de l'arrêté ministériel du 30 avril 1998 fixant le modèle
tot bepaling van het model van de aanvraag tot erkenning van de de la demande de reconnaissance des postes de travail et des
arbeidsposten en de verbintenissen van de werkgever alsmede van de engagements pris par l'employeur ainsi que du contrat de travail en
arbeidsovereenkomst, in uitvoering van artikel 9 van het koninklijk
besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution
lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre
maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la
herinschakeling van de langdurig werklozen, wordt vervangen door de réinsertion professionnelle des chômeurs de longue durée, est
bijlage van dit besluit. remplacée par l'annexe du présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000.

Brussel, 19 januari 2001. Bruxelles, le 19 janvier 2001.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944.
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996.
december 1996.
Koninklijk besluit van 8 augustus 1997, Belgisch Staatsblad van 9 Arrêté royal du 8 août 1997, Moniteur belge du 9 septembre 1997.
september 1997.
Koninklijk besluit van 9 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 18 juli Arrêté royal du 9 juillet 2000, Moniteur belge du 18 juillet 2000.
2000. Koninklijk besluit van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 30 augustus 2000. Arrêté royal du 12 août 2000, Moniteur belge du 30 août 2000.
Ministerieel besluit van 30 april 1998, Belgisch Staatsblad van 27 mei 1998. Arrêté ministériel du 30 avril 1998, Moniteur belge du 27 mai 1998.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^