← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 april 1998 tot bepaling van het model van de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de verbintenissen van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in uitvoering van artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 april 1998 tot bepaling van het model van de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de verbintenissen van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in uitvoering van artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 avril 1998 fixant le modèle de la demande de reconnaissance des postes de travail et des engagements pris par l'employeur ainsi que du contrat de travail en exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs de longue durée |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
19 JANUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 JANVIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 30 april 1998 tot bepaling van het model van | du 30 avril 1998 fixant le modèle de la demande de reconnaissance des |
de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de verbintenissen | postes de travail et des engagements pris par l'employeur ainsi que du |
van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in uitvoering van | contrat de travail en exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 8 |
artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot | août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de |
uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | travailleurs relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs de |
betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen (1) | longue durée (1) |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, inséré par |
1, derde lid, m, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november | |
1996 en op artikel 7, § 1bis, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 13 | l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, |
februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999; | inséré par la loi du 13 février 1998 et modifié par la loi du 26 mars |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van | 1999; Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, |
artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 | alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de | sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion |
herinschakeling van de langdurig werklozen, inzonderheid op artikel 9; | professionnelle des chômeurs de longue durée, notamment l'article 9; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1998 tot bepaling van | Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1998 fixant le modèle de la |
het model van de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de | demande de reconnaissance des postes de travail et des engagements |
verbintenissen van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in | pris par l'employeur ainsi que du contrat de travail en exécution de |
uitvoering van artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus | l'article 9 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article |
1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de | |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de | la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion |
langdurig werklozen; | professionnelle des chômeurs de longue durée; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai le modèle du contrat |
Overwegende dat zonder verwijl dient gewijzigd te worden het model van | de travail pour les travailleurs occupés dans le cadre des programmes |
de arbeidsovereenkomst voor de werknemers tewerkgesteld in het kader | de réinsertion des chômeurs de longue durée, étant donné que les |
van de herinschakelingsprogramma's voor langdurig werklozen, gelet op | modifications concernant le salaire et le montant et la durée de |
het feit dat de wijzigingen inzake loon en bedrag en duur van de | l'octroi de l'allocation de réinsertion sont déjà entrées en vigueur, |
toekenning van de herinschakelingsuitkering reeds in werking zijn getreden, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bijlage "Activering van de werkloosheidsuitkeringen. |
Article 1er.L'annexe "Activation des Allocations de Chômage. Contrat |
Arbeidsovereenkomst" bij het ministerieel besluit van 30 april 1998 | de travail" de l'arrêté ministériel du 30 avril 1998 fixant le modèle |
tot bepaling van het model van de aanvraag tot erkenning van de | de la demande de reconnaissance des postes de travail et des |
arbeidsposten en de verbintenissen van de werkgever alsmede van de | engagements pris par l'employeur ainsi que du contrat de travail en |
arbeidsovereenkomst, in uitvoering van artikel 9 van het koninklijk | |
besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde | exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution |
lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de | 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la |
herinschakeling van de langdurig werklozen, wordt vervangen door de | réinsertion professionnelle des chômeurs de longue durée, est |
bijlage van dit besluit. | remplacée par l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000. |
Brussel, 19 januari 2001. | Bruxelles, le 19 janvier 2001. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. |
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. |
december 1996. | |
Koninklijk besluit van 8 augustus 1997, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 8 août 1997, Moniteur belge du 9 septembre 1997. |
september 1997. | |
Koninklijk besluit van 9 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 18 juli | Arrêté royal du 9 juillet 2000, Moniteur belge du 18 juillet 2000. |
2000. Koninklijk besluit van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 30 augustus 2000. | Arrêté royal du 12 août 2000, Moniteur belge du 30 août 2000. |
Ministerieel besluit van 30 april 1998, Belgisch Staatsblad van 27 mei 1998. | Arrêté ministériel du 30 avril 1998, Moniteur belge du 27 mai 1998. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |