Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/01/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het Bijzonder solidariteitsfonds ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het Bijzonder solidariteitsfonds ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het Bijzonder solidariteitsfonds ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 25; MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 JANVIER 1998. Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 25;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1964 houdende de Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1964 portant les conditions dans
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen wordt verruimd, soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est
inzonderheid op artikel 1, tweede lid, 23°, ingevoegd bij het étendue aux travailleurs indépendants, notamment l'article ler,
koninklijk besluit van 24 april 1990, en gewijzigd bij de koninklijke deuxième alinéa, 23°, inséré par l'arrêté royal du 24 avril 1990, et
besluiten van 4 april 1991, 11 juni 1992, 19 april 1993, 11 april modifié par les arrêtés royaux des 4 avril 1991, 11 juin 1992, 19
1994, 10 april 1995 en 11 april 1996; avril 1993, 11 avril 1994, 10 avril 1995 et 11 avril 1996;
Gelet op het advies uitgebracht op 15 december 1997 door het Comité Vu l'avis émis le 15 décembre 1997 par le Comité de l'assurance soins
van de verzekering voor geneeskundige verzorging, ingesteld bij de de santé institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering; national d'assurance maladie-invalidité;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat in het belang van de rechthebbenden de bepalingen van Considérant que dans l'intérêt des bénéficiaires il importe que les
dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten genomen en bekendgemaakt worden, dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor 1998 wordt het bedrag van de voorafname, bedoeld in

Article 1er.Pour l'année 1998, le montant du prélèvement visé à

artikel 25, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor l'article 25, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixé
1994, vastgesteld op maximum 236 070 000 frank. à maximum 236 070 000 de francs.

Art. 2.Voor 1998 wordt het bedrag van de voorafname, bedoeld in

Art. 2.Pour l'année 1998, le montant du prélèvement visé à l'article

artikel 1, tweede lid, 23°, van het koninklijk besluit van 30 juli ler, deuxième alinéa, 23°, de l'arrêté royal du 30 juillet 1964
1964 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen wordt coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs
verruimd, vastgesteld op maximum 26 230 000 frank. indépendants, est fixé à maximum 26 230 000 de francs.
Brussel, 19 januari 1998. Bruxelles, le 19 janvier 1998.
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^