Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/01/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
19 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het 19 JANVIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la
maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest prévention de la peste porcine classique
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994 en 20 december 1995, inzonderheid het artikel 9bis; décembre 1994 et 20 décembre 1995, notamment l'article 9bis;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende klassieke sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine
varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31
1995 en 31 oktober 1996; janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, notamment
produkten, inzonderheid het artikel 11; l'article 11;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des
van aangifteplichtige varkensziekten; maladies de porcs à déclaration obligatoire;
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales
bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique,
varkenspest, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 maart 1997; modifié par l'arrêté ministériel du 24 mars 1997;
Gelet op de Beschikking 97/398/EG van de Commissie van 19 juni 1997 Vu la Décision 97/398/CE de la Commission du 19 juin 1997 abrogeant la
houdende intrekking van Beschikking 97/116/EG tot vaststelling van Décision 97/116/CE concernant certaines mesures de protection contre
beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in la peste porcine classique en Allemagne;
Duitsland; Gelet op de Beschikking 97/216/EEG van de Commissie van 26 maart 1997 Vu la Décision 97/216/CEE de la Commission du 26 mars 1997 concernant
tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke certaines mesures de protection contre la peste porcine aux Pays-Bas
varkenspest in Nederland en tot intrekking van Beschikking 97/122/EG; et abrogeant la Décision 97/122/CE;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de evolutie van de situatie van de klassieke Considérant que l'évolution de la situation de la peste porcine
varkenspest in Duitsland en Nederland het aanpassen van de bijzondere classique en Allemagne et aux Pays-Bas rend urgente l'adaptation de
tijdelijke maatregelen van toezicht op bedrijven waar varkens mesures spéciales temporaires en vue de la surveillance des
afkomstig uit Duitsland en Nederland worden aangevoerd, dringend exploitations dans lesquelles des porcs originaires d'Allemagne et des
noodzakelijk maakt, Pays-Bas sont introduits,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, § 2, 3° van het ministerieel besluit van 13

Article 1er.L'article 1er, § 2, 3° de l'arrêté ministériel du 13 mars

maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention
van klassieke varkenspest, gewijzigd bij het ministerieel besluit van
24 maart 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling : de la peste porcine classique, modifié par l'arrêté ministériel du 24
mars 1997, est remplacé par la disposition suivante :
« Artikel 1, § 2, 3°, de varkens vergezeld zijn van een geldig « Article 1er, § 2, 3°, les porcs sont accompagnés d'un certificat
gezondheidscertificaat overeenkomstig het model voorzien in het sanitaire valable conformément au modèle prévu par l'arrêté
ministerieel besluit van 17 juli 1995 betreffende de ministériel du 17 juillet 1995 relatif aux conditions de police
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intra-communautair sanitaire régissant les échanges intracommunautaires de bovins et de
verkeer van runderen en varkens. » porcins. »

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Artikel 2.Alle kosten voor het wekelijks bezoek van de

«

Article 2.Tous les frais de visites hebdomadaires du vétérinaire

bedrijfsdierenarts, voor de staalnames en voor het serologisch d'exploitation, de prises d'échantillons et d'analyses sérologiques au
onderzoek in het Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques, nommé
Agrochemie, hierna genoemd het CODA, zijn ten laste van de ci-après le CERVA, sont à charge du responsable. ».
verantwoordelijke. »

Art. 3.Artikel 4, punt 4°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 3.L'article 4, point 4°, est remplacé par la disposition

de volgende bepaling : suivante :
« Artikel 4, 4°, de varkens vergezeld zijn van een geldig « Article 1er, 4°, les porcs sont accompagnés d'un certificat
gezondheidscertificaat overeenkomstig het model voorzien in het sanitaire valable conformément au modèle prévu par l'arrêté
ministerieel besluit van 17 juli 1995 betreffende de ministériel du 17 juillet 1995 relatif aux conditions de police
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intra-communautair sanitaire régissant les échanges intracommunautaires de bovins et de
verkeer van runderen en varkens. » porcins. »

Art. 4.De bijlage van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 4.L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe du présent

bijlage bij dit besluit. arrêté.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 januari 1998,

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 20 janvier 1998, à 00

om 00 uur. heure.
Brussel, 19 januari 1998. Bruxelles, le 19 janvier 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
Bijlage bij het ministerieel besluit van 19 januari 1998 Annexe à l'arrêté ministériel du 19 janvier 1998
Delen van het grondgebied van Duitsland waarvoor verbodsbepalingen Parties du territoire de l'Allemagne soumises à des interdictions en
gelden in verband met de klassieke varkenspest : rapport avec la peste porcine classique :
- Gans het grondgebied Duitsland. - Tout le territoire de l'Allemagne.
Delen van het grondgebied van Nederland waarvoor verbodsbepalingen Parties du territoire des Pays-Bas soumises à des interdictions en
gelden in verband met de klassieke varkenspest : rapport avec la peste porcine classique :
- Gans het grondgebied Nederland. - Tout le territoire des Pays-Bas.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 13 maart Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des
1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste
klassieke varkenspest. porcine classique.
Brussel, 19 januari 1998. Bruxelles, le 19 janvier 1998.
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^