← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 pandemie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 pandemie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 FEBRUARI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 FEVRIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van de | du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de |
bijkomende tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van | voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la |
gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in het kader van | rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison |
de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen wegens de | |
gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 pandemie | de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, 10° |
1994, artikelen 34, 10° gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000 | |
en 13 juli 2006, en 37, § 11 aangevuld bij de wet van 22 februari 1998 | modifié par les lois du 12 août 2000 et 13 juillet 2006, et 37, § 11, |
en gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; | complété par la loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 12 |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot | août 2000 ; Vu l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention |
vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte | complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de | dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans |
reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in | le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en |
het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen | |
wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 | ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la |
pandemie; | pandémie COVID-19 ; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 5 octobre |
geneeskundige verzorging, gegeven op 5 oktober 2020 met toepassing van | |
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei | |
2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 | 2020 en faisant application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté |
pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de | royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; | lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; |
december 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2020 ; |
gegeven op 4 februari 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 février 2021 |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; Considérant qu'il est impératif de sécuriser rapidement tant pour les |
Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is om, zowel voor de | patients que les services ambulanciers les modalités de prolongation |
patiënten als voor de ambulancediensten, snel zekerheid te verschaffen | de l'intervention financière temporaire dans les coûts des mesures de |
over de modaliteiten voor verlenging van de tijdelijke financiële | protections spécifiques et du matériel dans le cadre de la pandémie de |
tegemoetkoming in de kosten voor specifieke beschermingsmaatregelen en | COVID-19, engagés en cas de transport en ambulance nécessaire pour les |
het materiaal dat worden ingezet in het kader van de COVID-19 pandemie | |
voor vervoer per ambulance vereist voor de patiënten besmet met het | patients atteints du virus et dont le traitement ne peut être |
virus waarvan de behandeling niet kan worden onderbroken (dialyse, | interrompu (dialyse, traitement contre le cancer ; ...) ; |
kankerbehandeling, ...); | |
Overwegende het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot | Considérant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant |
vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de | dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés ; |
gedialyseerde rechthebbenden; | |
Overwegende het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering | Considérant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution |
van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering | de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
Overwegende het ministerieel besluit van 14 december 1995 tot | Considérant l'arrêté ministériel du 14 décembre 1995 fixant |
vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband | dans les frais de déplacement exposés dans le cadre de la rééducation |
met de revalidatie; | fonctionnelle ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling | Considérant l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant l'intervention de |
van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 | voyage, des patients de moins de 18 ans, suivis dans un centre de |
jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de | rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l'assurance soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten, | de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 september |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 |
2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de | fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en | de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires |
in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een | dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle |
ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van | en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires |
de COVID-19 pandemie, wordt aangevuld met de woorden: "De | prises dans le cadre de la pandémie COVID-19, est complété comme suit |
tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 1 kan worden aangevraagd tot | : « L'intervention visée à l'article 1er peut être demandée jusqu'au |
en met 31 maart 2021 voor de ritten uitgevoerd tussen 1 maart 2020 en | 31 mars 2021 inclus pour les voyages effectués entre le 1er mars 2020 |
30 november 2020.". | et le 30 novembre 2020. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "31 |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les mots « 31 août 2020 » sont |
augustus 2020" vervangen door de woorden "30 november 2020". | remplacés par « 30 novembre 2020 ». |
Art. 3.De toepassingsmodaliteiten bedoeld in artikel 2, derde lid van |
Art. 3.Les modalités d'application visées à l'article 2, alinéa 3, du |
hetzelfde besluit zijn van toepassing bij bekendmaking van dit besluit. | même arrêté sont applicables dès publication du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 31 août 2020. |
Gegeven te Brussel, 19 februari 2021. | Donné à Bruxelles, le 19 février 2021. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |