← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Tabaksontwenningsinstituut van de Vrienden van het Bordet Instituut » inzake een project met betrekking tot een programma ter ondersteuning van tabaksontwenning voor sociale zwakkeren "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Tabaksontwenningsinstituut van de Vrienden van het Bordet Instituut » inzake een project met betrekking tot een programma ter ondersteuning van tabaksontwenning voor sociale zwakkeren | Arrêté ministériel allouant une subvention « Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet » pour l'appui d'un projet concernant un programme d'aide au sevrage pour une population défavorisée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Tabaksontwenningsinstituut van de Vrienden van het Bordet Instituut » inzake een project met betrekking tot een programma ter ondersteuning van tabaksontwenning voor sociale zwakkeren De Minister van Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel allouant une subvention « Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet » pour l'appui d'un projet concernant un programme d'aide au sevrage pour une population défavorisée La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op artikel 116, § 2, van de programmawet van 22 december 2003, | Vu l'article 116, § 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003, |
gewijzigd bij de programmawet van 20 juli 2006; | modifié par la loi du 20 juillet 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités |
van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding | d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait |
van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep op 23 mei 2008; | le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté; |
Overgewende het projectvoorstel, getiteld « Demande de soutien pour la | Considérant la proposition de projet, intitulé « Demande de soutien |
promotion d'un programme d'aide au sevrage tabagique pour une | pour la promotion d'un programme d'aide au sevrage tabagique pour une |
population défavorisée : les chômeurs », ingediend door de heer | population défavorisée : les chômeurs » déposée par Mr. Martial Bodo |
Martial Bodo bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu; | Environnement; |
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité « Tabak » gegeven op 25 | Vu l'avis du Comité d'accompagnement « Tabac », donné le 25 septembre |
september 2008; | 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2009, |
februari 2009, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van 66.000 euro toegekend aan het |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de 66.000 euros au « |
« Tabaksontwenningsinstituut van de Vrienden van het Bordet Instituut | Centre de désintoxication tabagique des Amis de l'Institut Bordet », |
», verder genoemd de begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van | dénommé ci-après le bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui d'un |
een project betreffende een programma ter ondersteuning van | projet concernant un programme d'aide au sevrage en milieu |
tabaksontwenning in de beroepsomgeving, als bedoeld in § 2. Dit bedrag | professionnel, tel que visé dans le § 2. Ce montant est imputé au |
wordt aangerekend op de rekening van de thesaurie 'Fonds tot | compte de la trésorerie 'Fonds de lutte contre les assuétudes' de la |
bestrijding van de verslavingen' van het Directoraat-generaal Dier, | Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, SPF Santé |
Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
en Leefmilieu. § 2. De doelstellingen, de fasering, en de budgettering van het | § 2. Les objectifs, l'échelonnement, et le budget du projet concerné |
betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld « | sont décrits dans la proposition de projet dénommé « Demande de |
Demande de soutien pour la promotion d'un programme d'aide au sevrage | soutien pour la promotion d'un programme d'aide au sevrage tabagique |
tabagique pour une population défavorisée : les chômeurs », ingediend | pour une population défavorisée : les chômeurs » déposée par Mr. |
door de heer Martial Bodo bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | Martial Bodo auprès du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
§ 3. Aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of het | § 3. Les demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement ou |
budget dienen schriftelijk ingediend te worden bij het | le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale |
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, | Animaux, Végétaux et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit Directoraat-generaal | Chaîne alimentaire et Environnement. Cette Direction générale décidera |
zal beslissen over de aanvraag en haar beslissing schriftelijk | quant à la demande et communiquera sa décision par écrit au |
meedelen aan de begunstigde. | bénéficiaire. |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : | § 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : |
- de richtlijnen van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | - transmettre les directives du Ministre, qui à la Santé publique dans |
bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of | ses attributions et qui sont de nature à influencer le projet ou ses |
de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde, | objectifs, au bénéficiaire; |
- over de stand van zaken van de werkzaamheden te waken, | - surveiller l'état d'avancement des travaux; |
- het ondernomen project te coördineren met elk ander project | - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un |
betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het | sujet similaire et/ou complémentaire, qu'il juge pertinent. |
relevant acht. Met dit doel zullen geregeld bijeenkomsten van het comité en de | Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées avec le |
begunstigde georganiseerd worden. | comité et le bénéficiaire. |
Art. 3.§ 1. De betaling zal gebeuren in twee schijven : |
Art. 3.§ 1. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
De eerste schijf van 50 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1 bij | La première tranche de 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er |
de datum van ondertekening van dit besluit; | à la date de signature du présent arrêté; |
Het saldo van maximum 50 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. Voor deze uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juli 2009, dient de begunstigde bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu ten laatste op 1 augustus 2009, het volgende in : a. een eindrapport; b. een procesevaluatie van de gedane werkzaamheden; c. een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; d. de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds ontvangen bedrag en het aangevraagde bedrag, als bedoeld in dit artikel. § 2. De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend voor het door de bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen voor het eindrapport en de verantwoording van de bedragen. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Le solde de maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er juillet 2009, le bénéficiaire dépose à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 1er août 2009 : a. un rapport définitif; b. une évaluation du processus des activités faites; c. une déclaration de créance signée et datée; d. la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu et du montant demandé, tel que visé dans cet article. § 2. Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que visée dans l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander des pièces supplémentaires au rapport définitif ou pour la justification des montants. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |