← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen "
Ministerieel besluit betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen | Arrêté ministériel relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit betreffende de fabricage van | 19 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel relatif à la fabrication et au |
en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan | commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que |
nutriënten en planten of plantenbereidingen | des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, artikel 2; | autres produits, l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au |
fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen | commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que |
bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen, artikel 3; | des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes, l'article 3; |
Overwegende het feit dat voldaan is aan de formaliteiten | Considérant le fait qu'il a été satisfait aux formalités prescrites |
voorgeschreven door de richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement | par la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 |
en de Raad van 22 juni 1998 betreffende de informatieprocedure op het | juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des |
gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de | normes et réglementations techniques et des règles relatives aux |
diensten van de informatiemaatschappij; | services de la société de l'information; |
Gelet op de adviezen van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 29 | Vu les avis du Conseil Supérieur de la Santé donné le 29 octobre 2003, |
oktober 2003, 14 januari 2004 en 27 juni 2005; | le 14 janvier 2004 et le 27 juin 2005; |
Gelet op het advies nr. 40.111/3 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 40.111/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2006, en |
april 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het is verboden voedingssupplementen in de handel te |
Article 1er.Il est interdit de mettre dans le commerce des |
brengen, samengesteld uit of bevattende één of meer andere stoffen | compléments alimentaires, composés de ou contenant une ou plusieurs |
indien niet voldaan is aan de eisen gesteld in de bijlage van dit | autres substances s'il n'est pas satisfait aux exigences prévues dans |
besluit. | l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Producten die vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 2.Les produits mis dans le commerce ou étiquetés avant la date |
besluit in de handel gebracht of geëtiketteerd zijn, en die niet aan | d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui ne satisfont pas aux |
de bepalingen van dit besluit beantwoorden, mogen verder in de handel | dispositions de celui-ci, peuvent être commercialisés jusqu'à |
gebracht worden zolang de voorraad strekt. | épuisement des stocks. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand na die waarin het is bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad. | troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 19 februari 2009. | Bruxelles, le 19 février 2009. |
Mevr. L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Mevr. S. LARUELLE Bijlage Lijst van andere stoffen waarvan het gebruik in voedingssupplementen verboden is - Andere stoffen, waarvan het gebruik of de toevoeging ervan in voedingssupplementen, aan deze voedingssupplementen therapeutische of profylactische eigenschappen verleent met betrekking tot ziekten of aan deze voedingssupplementen de eigenschap geeft organische functies te herstellen, te verbeteren of te wijzigen Lijst van andere stoffen waarvan het gebruik in voedingssupplementen aan voorwaarden gebonden is Andere stof : Voedingssupplementen met andere stoffen mogen slechts in de handel gebracht worden, indien voldaan is aan de volgende eisen : | Mevr. S. LARUELLE Annexe Liste d'autres substances pour lesquelles l'utilisation dans les compléments alimentaires est interdite - Autres substances qui sont utilisées ou ajoutées dans les compléments alimentaires, et qui attribuent à ces compléments alimentaires des caractéristiques thérapeutiques ou curative en ce qui concerne les maladies ou qui attribuent à ces compléments alimentaires des propriétés de restaurer, corriger ou modifier des fonctions organiques. Liste d'autres substances pour lesquelles l'utilisation dans les compléments alimentaires est liée à des conditions Autre substance : Les compléments alimentaires contenant des autres substances ne peuvent être mis dans le commerce que s'il est satisfait aux conditions suivantes : |
het innemen van de in de etikettering, de presentatie of in de reclame aanbevolen dagelijks te gebruiken portie, moet voor gevolg hebben dat de daardoor ingenomen hoeveelheid van de andere stof conform is met de volgende minimale of maximale gehaltes : onverminderd de algemene en bijzondere bepalingen inzake etikettering, presentatie en reclame voor voedingsmiddelen moeten de voedingssupplementen een vermelding van de volgende strekking bevatten : | l'absorption de la portion journalière recommandée dans l'étiquetage, la présentation ou dans la publicité doit avoir comme conséquence que la quantité ingérée de l'autre substance soit conforme aux teneurs minimales ou maximales suivantes : sans préjudice des dispositions générales et spécifiques concernant l'étiquetage, la presentation et la publicité des denrées alimentaires, l'étiquetage des compléments alimentaires doit comporter un avertissement dont la teneur est la suivante : |
andere voorwaarden : | autres conditions : |
Choline | Choline |
Minimum : 75 mg/dag | Minimum : 75 mg/jour |
Maximum : 1500 mg/dag | Maximum : 1500 mg/jour |
Carnitine | Carnitine |
De chemische vormen van carnitine moeten voor minimum 99 % uit het L-enantiomeer bestaan. | Les formes chimiques de la carnitine doivent être composées de minimum 99 % de l'énantiomère L. |
Ubiquinone | Ubiquinone |
Minimum : 4 mg/dag | Minimum : 4 mg/jour |
Maximum : 200 mg/dag Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen. De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX De Minister van Landbouw, | Maximum : 200 mg/jour Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes. La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |