← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2007 tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in het raam van de evaluatiecyclus "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2007 tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in het raam van de evaluatiecyclus | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2007 désignant ou agréant les membres de la Chambre de recours au Service public fédéral Personnel et Organisation dans le cadre du cycle d'évaluation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
19 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 9 januari 2007 tot aanwijzing of erkenning | du 9 janvier 2007 désignant ou agréant les membres de la Chambre de |
van de leden van de Raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst | recours au Service public fédéral Personnel et Organisation dans le |
Personeel en Organisatie in het raam van de evaluatiecyclus | cadre du cycle d'évaluation |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; | compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van | 2003; Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans |
een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24; | les services publics fédéraux, notamment l'article 24; |
Gelet op de aanwijzingen voorgesteld door de voorzitter van het | Vu les désignations proposées par le président du comité de direction, |
directiecomité, alsook door de representatieve vakorganisatie Vrij | ainsi que par l'organisation syndicale représentative Syndicat libre |
Syndicaat voor het Openbaar Ambt, | de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, b), van het ministerieel besluit van 9 |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, b), de l'arrêté ministériel du 9 |
januari 2007 tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van | janvier 2007 désignant ou agréant les membres de la Chambre de recours |
beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in het | |
raam van de evaluatiecyclus, worden, na het derde streepje, de woorden | au Service public fédéral Personnel et Organisation dans le cadre du |
« de heer Louis Cauwenberghs » vervangen door de woorden « Mevr. Rita | cycle d'évaluation, après le troisième tiret, les mots « M. Louis |
Vangilbergen ». | Cauwenberghs » sont remplacés par les mots « Mme Rita Vangilbergen ». |
Art. 2.§ 1. In artikel 3, § 2, a), van hetzelfde besluit worden, na |
Art. 2.§ 1. Dans l'article 3, § 2, a), du même arrêté, après le |
het derde streepje, de woorden « Jean-Michel de Sélys Longchamps » | troisième tiret, les mots « Jean-Michel de Sélys Longchamps » sont |
vervangen door de woorden « Yves Michel ». | remplacés par les mots « Yves Michel ». |
§ 2. In artikel 3, § 2, b), van hetzelfde besluit worden, na het derde | § 2. Dans l'article 3, § 2, b), du même arrêté, après le troisième |
streepje, de woorden « Daniel Debray » vervangen door de woorden « | tiret, les mots « Daniel Debray » sont remplacés par les mots « |
Jean-Michel de Sélys Longchamps ». | Jean-Michel de Sélys Longchamps ». |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « Mevr. |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « Mme Agnes Segers » |
Agnes Segers » vervangen door de woorden « de heer Nicolas Stassen ». | sont remplacés par les mots « M. Nicolas Stassen ». |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2007. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2007. |
Brussel, 19 februari 2007. | Bruxelles, le 19 février 2007. |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |