Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/02/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende beëindiging van de visserij op schelvis in de i.c.e.s.-gebieden VIIb-k, VIII "
Ministerieel besluit houdende beëindiging van de visserij op schelvis in de i.c.e.s.-gebieden VIIb-k, VIII Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche de l'églefin dans les zones VIIb-k, VIII
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
19 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit houdende beëindiging van de 19 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche
visserij op schelvis in de i.c.e.s.-gebieden VIIb-k, VIII de l'églefin dans les zones VIIb-k, VIII
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Gelet op verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad van 20 december Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
2002 tot vaststelling voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor Vu le règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil du 20 décembre 2002
sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de établissant pour 2003 les possibilités de pêche et les conditions
Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spécifique du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; notamment l'article 6, § 1er, V, remplacée par la loi spéciale du 13 juillet 2001;
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, inzonderheid artikel 18; notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur 1e Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2003 het quotum van schelvis in de Considérant que pour l'année 2003 le quota de l'églefin dans les
i.c.e.s.-gebieden VIIb-k, VIII nagenoeg volledig werd aangeland en dat zones-c.i.e.m VIIb-k, VIII a été presque entièrement débarqué et vu
er nog schelvis aan boord is van vissersvaartuigen, die heden de que de l'églefin se trouve encore à bord de bateaux de pêche
visserijactiviteit beoefenen, dient daarom zonder verwijl de visserij actuellement en activité, il y a lieu de cesser sans retard la pêche
op schelvis in deze gebieden stopgezet te worden teneinde de door de de l'églefin dans ces zones afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE;
EG toegestane vangsten niet te overschrijden; Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine
Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten de la pêche maritime à partir du 1er janvier 2002;
als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions de
verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la
het gebied van de zeevisserij werden opgelegd, réglementation européenne et internationale dans le domaine de la
pêche maritime,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1. vissersvaartuig : een vaartuig vermeld in de « Officiële lijst der 1. bateau de pêche : un bateau repris dans la « Liste officielle des
Belgische vissersvaartuigen »; navires de pêche belges";
2. i.c.e.s.-gebieden : de in de mededeling van de EG-Commissie in het 2. zones-c.i.e.m. : les zones et secteurs déterminés dans la
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 24 december 1985 en communication de la Commission-CE dans le Journal officiel des
31 december 1985 bepaalde gebieden en sectoren. Communautés européennes des 24 décembre 1985 et 31 décembre 1985.

Art. 2.Het nationale quotum van schelvis in de i.c.e.s.-gebieden

Art. 2.Le quota national de l'églefin dans les zones-c.i.e.m VIIb-k,

VIIb-k, VIII wordt geacht volledig te zijn gebruikt. VIII est réputé avoir été épuisé.
De visserij op schelvis in de wateren van de i.c.e.s.-gebieden VIIb-k, Dans les eaux de les zones-c.i.e.m VIIb-k, VIII il est interdit pour
VIII is verboden voor alle vissersvaartuigen alsmede het aan boord tous les bateaux de pêche, de pêcher, de retenir à bord, de
houden, het overladen en het lossen van schelvis gevangen in deze transborder et de débarquer de l'églefin capturé dans ces eaux après
wateren, na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31 au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003, à
december 2003, om 24 uur. 24 heures.
Brussel, 19 februari 2003. Bruxelles, 19 février 2003.
V. DUA V. DUA
^