Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/02/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van fruitgewassen en fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van rassen van bovenvermelde gewassen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van fruitgewassen en fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van rassen van bovenvermelde gewassen Arrêté ministériel établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication de plantes fruitières et les plantes fruitières destinées à la production de fruits doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et fixant des mesures d'application pour les listes des variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
19 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 19 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel établissant les fiches indiquant
schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van fruitgewassen les conditions auxquelles les matériels de multiplication de plantes
en fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt moeten fruitières et les plantes fruitières destinées à la production de
voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht fruits doivent satisfaire, instituant les mesures d'application
op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits
bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les
en van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers laboratoires et fixant des mesures d'application pour les listes des
bij te houden lijsten van rassen van bovenvermelde gewassen variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
gewijzigd door de wet van 5 februari 1999; l'élevage modifiée par la loi du 5 février 1999;
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes
planten en plantaardige producten schadelijke organismen gewijzigd nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux modifiée par la loi du
door de wet van 5 februari 1999; 5 février 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, van 29 december 1990 en van 5 februari 1999; les lois du 11 avril 1983, du 29 décembre 1990 et du 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 concernant la lutte contre les
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; modifié
organismen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; par l'arrêté royal du 10 avril 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 1995 betreffende het in de Vu l'arrêté royal du 15 mai 1995 relatif à la commercialisation des
handel brengen van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden plantes fruitières destinées à la production de fruits, des plantes
gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en van teeltmateriaal ornementales, des plants de légumes et des matériels de multiplication
van deze gewassen met uitzondering van groentezaad, inzonderheid op de ces plantes à l'exception des semences de légumes, notamment
artikel 4, § 1, artikel 6, § 2, artikel 6, § 4, en artikel 9, § 6, van l'article 4, § 1er, l'article 6, § 2, l'article 6, § 4, et l'article
dit koninklijk besluit; 9, § 6, de cet arrêté royal;
Gelet op Richtlijn 93/48/EEG van de Commissie van 23 juni 1993 tot Vu la Directive 93/48/CEE de la Commission du 23 juin 1993 établissant
vaststelling van het schema met de voorwaarden waaraan fruitgewassen les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de
die voor de fruitteelt worden gebruikt en teeltmateriaal daarvan multiplication de plantes fruitières et les plantes fruitières
destinées à la production de fruits doivent satisfaire conformément à
overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 92/34/EEG van de Raad moeten voldoen; l'article 4 de la Directive 92/34/CEE du Conseil;
Gelet op Richtlijn 93/64/EEG van de Commissie van 5 juli 1993 tot Vu la directive 93/64/CEE de la Commission du 5 juillet 1993,
vaststelling van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au
toezicht op en de controle van leveranciers en bedrijven contrôle des fournisseurs et des établissements dans le cadre de la
overeenkomstig Richtlijn 92/34/EEG van de Raad betreffende het in de Directive 92/34/CEE du Conseil concernant la commercialisation des
handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van matériels de multiplication de plantes fruitières et de plantes
fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt; fruitières destinées à la production de fruits;
Gelet op Richtlijn 93/79/EEG van de Commissie van 21 september 1993 Vu la Directive 93/79/CEE de la Commission du 21 septembre 1993
tot vaststelling van aanvullende uitvoeringsbepalingen met betrekking énonçant des mesures d'application supplémentaires pour les listes de
tot de door leveranciers op grond van Richtlijn 92/34/EEG van de Raad variétés de plantes fruitières et de matériels de multiplication de
bij te houden lijsten van fruitgewassen en teeltmateriaal daarvan; plantes fruitières tenues par les fournisseurs conformément à la
directive 92/34/CEE du Conseil;
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant d'une part qu'il est nécessaire de compléter la
Overwegende, enerzijds dat het noodzakelijk is de reglementering aan réglementation et d'en donner une meilleure vue d'ensemble et d'autre
te vullen en overzichtelijker te maken, anderzijds de betrokken part d'en informer les opérateurs concernés avant le début de la
operatoren ervan in te lichten vóór het begin van het nieuw
teeltseizoen, nouvelle campagne,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities en schema's met de voorwaarden waaraan CHAPITRE Ier. - Définitions et fiches indiquant les conditions
materiaal van fruitgewassen moet voldoen auxquelles les matériels fruitiers doivent satisfaire
Definities Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

a) het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 15 mei 1995 a) l`arrêté royal : l'arrêté royal du 15 mai 1995 relatif à la
betreffende het in de handel brengen van fruitgewassen die voor de commercialisation des plantes fruitières destinées à la production de
fruitteelt worden gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en fruits, des plantes ornementales, des plants de légumes et des
van teeltmateriaal van deze gewassen met uitzondering van groentezaad; matériels de multiplication de ces plantes à l'exception des semences
b) het Ministerie : het Ministerie van Middenstand en Landbouw, de légumes; b) le Ministère : le Ministère des Classes moyennes et de
Bestuur van de kwaliteit van de grondstoffen en van de plantaardige l'Agriculture, Administration de la qualité des matières premières et
sector (DG4), Bestuur aangewezen als verantwoordelijke officiële du secteur végétal (DG4), Administration désignée en qualité
instantie; d'organisme officiel responsable;
c) de Minister : de Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid c) le Ministre : le Ministre qui a l'agriculture dans ses
heeft; attributions;
d) de Dienst : één van de diensten ressorterend onder de d) le Service : l'un des services dépendant de l'Inspection Générale
Inspectie-generaal Planten en Plantaardige Producten (IG42) van des Végétaux et Produits Végétaux (IG42) de l'Administration DG4
voormeld Bestuur DG4; susmentionnée;
e) referentielaboratoria : de laboratoria die afhangen van de e) laboratoires de référence : les laboratoires dépendant des
Wetenschappelijke Instellingen bij het Bestuur voor Onderzoek en Etablissements scientifiques de l'Administration de la Recherche et du
Ontwikkeling (DG6) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, Développement (DG6) du Ministère des Classes moyennes et de
vermeld in bijlage III van dit besluit; l'Agriculture, repris à l'annexe III du présent arrêté;
f) erkend laboratorium : elk op basis van hoofdstuk III van dit f) laboratoire agréé : tout laboratoire agréé sur base du chapitre III
besluit erkend laboratorium; du présent arrêté;
g) schadelijke organismen : zijn organismen vermeld in bijlage I van g) organismes nuisibles : les organismes mentionnés dans l'annexe I du
dit besluit; présent arrêté;
h) CAC (Conformitas Agraria Communitatis) : categorie van h) CAC (Conformitas Agraria Communitatis) : catégorie de matériels de
teeltmateriaal van fruitgewassen en van fruitgewassen die voor de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières
fruitteelt worden gebruikt die voldoet aan de minimumeisen opgesteld destinées à la production de fruits qui satisfait aux exigences
op basis van de in dit besluit behandelde schema's en voorschriften. minimales établies sur base des fiches et prescriptions traitées dans
le présent arrêté.

Art. 2.§ 1. In dit hoofdstuk worden de in artikel 4, § 1, van het

Art. 2.§ 1er. Le présent chapitre établit les fiches prévues à

koninklijk besluit bedoelde schema's vastgesteld, met inbegrip van de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal, y compris les prescriptions
in artikel 11, § 3, van dat besluit bedoelde voorschriften inzake concernant l'étiquetage et/ou la fermeture et l'emballage prévues à
etikettering en/of plombering en verpakking. Deze schema's zijn in l'article 11, § 3 dudit arrêté. Ces fiches sont reprises en annexe I
bijlage I van dit besluit voorgesteld. du présent arrêté.
§ 2. De schema's hebben betrekking op teeltmateriaal, onderstammen § 2. Les fiches concernent la culture sur pied et les matériels de
inbegrepen, al dan niet in het stadium van staand gewas en op daarvan multiplication des plantes fruitières (y compris les porte-greffes) et
afgeleide fruitgewassen van alle in bijlage I van het koninklijk les plantes fruitières dérivées de tous les genres et espèces visés à
besluit vermelde geslachten en soorten alsmede op de in artikel 4, § l'annexe I de l'arrêté royal, ainsi que les porte-greffes d'autres
1, 1°, c), van ditzelfde koninklijk besluit bedoelde onderstammen van genres et espèces visés à l'article 4, § 1er, 1°, c), de ce même
andere geslachten en soorten ongeacht het toegepaste arrêté royal quel que soit le mode de multiplication utilisé, appelés
vermeerderingssysteem, hierna "het materiaal" genoemd. ci-après "les matériels".

Art. 3.Het materiaal moet in voorkomend geval voldoen aan de

Art. 3.Les matériels doivent, le cas échéant, satisfaire aux

relevante fytosanitaire eisen vastgesteld bij het koninklijk besluit conditions phytosanitaires pertinentes fixées par l'arrêté royal du 3
van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en mai 1994 concernant la lutte contre les organismes nuisibles aux
plantaardige producten schadelijke organismen. végétaux et aux produits végétaux.

Art. 4.§ 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 3 van dit besluit

Art. 4.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 3 du

moet het materiaal, wanneer het om CAC-materiaal gaat, vrij zijn van, présent arrêté, et s'il s'agit de matériels CAC, les matériels doivent
althans met het blote oog waarneembare, schadelijke organismen en être, au moins d'après l'examen visuel, effectivement indemnes
ziekten die de kwaliteit van het materiaal aantasten, en van tekenen d'organismes nuisibles et de maladies réduisant notablement la
of symptomen van die schadelijke organismen of ziekten die de qualité, ainsi que de signes ou symptômes desdits organismes nuisibles
gebruikswaarde van het teeltmateriaal of de fruitgewassen schaden, en et maladies qui réduisent l'utilité des matériels de multiplication ou
vooral van deze die in bijlage I van dit besluit voor de betrokken des plantes fruitières, et en particulier indemnes de ceux énumérés
soorten of geslachten worden vermeld. dans l'annexe I du présent arrêté pour les genres ou les espèces en
§ 2. Alle materiaal met, in het stadium van staand gewas, zichtbare cause. § 2. Tous les matériels présentant des signes ou symptômes visibles
tekenen of symptomen van de in § 1 van dit artikel bedoelde des organismes nuisibles ou maladies visés au § 1er du présent article
schadelijke organismen of ziekten moet, zodra deze tekenen of au stade de la culture sont convenablement traités dès l'apparition du
symptomen optreden, op adequate wijze worden behandeld of, zo nodig, signe ou du symptôme ou, le cas échéant, sont enlevés.
worden verwijderd.
§ 3. Voor materiaal van citrusgewassen moet bovendien aan de volgende § 3. Dans le cas des matériels de Citrus, les dispositions suivantes
bepalingen worden voldaan : 1° het materiaal moet afkomstig zijn van uitgangsmateriaal dat - bij controle vrij is bevonden van symptomen van de voor dat materiaal in de bijlage I van dit besluit vermelde virussen, virusachtige organismen of ziekten; - volgens adequate methoden individueel is getest op en vrij bevonden is van dergelijke virussen, virusachtige organismen of ziekten; 2° het moet sedert het begin van de laatste vegetatiecyclus bij controle nagenoeg vrij bevonden zijn van dergelijke virussen, virusachtige organismen of ziekten; 3° indien het entmateriaal betreft moet het materiaal geënt zijn op onderstammen die niet gevoelig zijn voor viroïden.

Art. 5.§ 1. CAC-materiaal moet de gepaste identiteit hebben en

doivent également être respectées : 1° ils doivent être dérivés de matériels initiaux - qui auront été contrôlés et qui ne présentaient aucun des symptômes des virus, mycoplasmes ou maladies énumérés dans l'annexe I du présent arrêté; - qui auront été testés individuellement selon les méthodes appropriées pour la détection de tels virus, mycoplasmes ou maladies et qui en étaient indemnes; 2° ils doivent avoir été contrôlés et être effectivement indemnes de tels virus, mycoplasmes ou maladies depuis le début du dernier cycle de végétation; 3° dans le cas de greffages ils doivent avoir été greffés sur des porte-greffes autres que ceux qui sont sensibles aux viroïdes.

Art. 5.§ 1er. Les matériels CAC doivent avoir l'identité appropriée

voldoende zuiver zijn wat geslacht of soort betreft, en onverminderd et présenter un degré de pureté suffisant quant au genre ou à l'espèce
de tweede zin van artikel 9, § 1, 1° van het koninklijk besluit ook et sans préjudice de la deuxième phrase de l'article 9, § 1er, 1° de
een gepaste identiteit hebben en voldoende zuiver zijn wat het ras l'arrêté royal avoir aussi l'identité appropriée et présenter un degré
betreft. de pureté suffisant quant à la variété.
§ 2. Voor algemeen bekende rassen, als bedoeld in artikel 9, § 2, 1°, § 2. Dans le cas de variétés de connaissance commune visées à
van het koninklijk besluit dient de leverancier de officiële benaming l'article 9, § 2, 1°, de l'arrêté royal, la dénomination officielle de
van het ras te gebruiken. la variété doit être utilisée par le fournisseur.
§ 3. Voor rassen waarover reeds een aanvraag voor kwekersrechten of § 3. Dans le cas de variétés qui font déjà l'objet d'une demande de
officiële registratie als bedoeld in artikel 9, § 2, 1° van het droit d'obtention ou d'un enregistrement officiel au sens de l'article
koninklijk besluit is ingediend moet in afwachting dat de machtiging 9, § 2, 1° de l'arrêté royal la référence de l'obtention ou le nom
wordt afgeleverd de referentie van het kweekproduct of de voorgestelde proposé doit être utilisé jusqu'à la délivrance de l'autorisation.
benaming worden gebruikt. § 4. Voor rassen die op de lijsten van leveranciers voorkomen § 4. Dans le cas des variétés inscrites sur des listes tenues par des
overeenkomstig artikel 9, § 2, 2°, van het koninklijk besluit, moet fournisseurs conformément à l'article 9, § 2, 2°, de l'arrêté royal,
voor de in § 1 van dit artikel bedoelde vereisten ten aanzien van het les prescriptions requises au § 1er du présent article quant à la
ras van de gedetailleerde beschrijving in de lijsten van de variété doivent être fondées sur les descriptions détaillées figurant
leveranciers worden uitgegaan. sur les listes tenues par les fournisseurs.

Art. 6.CAC-materiaal moet vrij zijn van alle mogelijke gebreken die

Art. 6.Les matériels CAC doivent être effectivement indemnes de tous

de kwaliteit van het teeltmateriaal of fruitgewas verminderen. défauts susceptibles de réduire leur qualité de matériels de multiplication ou de plantes entières.

Art. 7.Voor prebasis-, basis- en gecertificeerd materiaal gelden de

Art. 7.Dans le cas de matériels initiaux, de base ou certifiés, les

conditions énoncées à l'article 4, à l'article 5, § 1er, et à
in artikel 4, artikel 5, § 1, en artikel 6 van in dit besluit vervatte l'article 6 du présent arrêté sont applicables si les systèmes de
eisen voor zover de in artikel 8 van in dit besluit bedoelde systemen certification visés à l'article 8 du présent arrêté n'imposent pas de
inzake certificering niet strenger zijn. conditions plus strictes.

Art. 8.Zolang door de Gemeenschap geen certificeringsregels zijn

Art. 8.Dans l'attente d'un système de certification communautaire les

vastgesteld moeten prebasis-, basis-, en gecertificeerd materiaal matériels initiaux, de base et certifiés doivent satisfaire aux
voldoen aan de eisen die in de certificeringsreglementen voor conditions fixées par les règlements de certification pour grands
grootfruit, aardbeien en kleinfruit, opgesteld door de Dienst, zijn vastgelegd. fruits, fraisiers et petits fruits, établis par le Service.

Art. 9.§ 1. Voor CAC-materiaal moet het in artikel 11, § 1, 1°, van

Art. 9.§ 1er. En ce qui concerne les matériels CAC, le document du

het koninklijk besluit bedoelde document van de leverancier de waar fournisseur visé à l'article 11, § 1er,1° de l'arrêt é royal doit
vergezellen en vervaardigd zijn van een daartoe geschikt materiaal dat accompagner le matériel et être d'un matériau approprié non réutilisé
nog niet eerder is gebruikt en in ten minste één van de officiële et être imprimé dans au moins une des langues officielles de la
talen van de Gemeenschap zijn gedrukt. Het dient de volgende gegevens Communauté. Il doit comporter les rubriques suivantes :
te bevatten : 1° de vermelding "EG-kwaliteit"; 1° la mention "qualité communautaire";
2° de aanduiding van de code van België: (BE); 2° l'indication du code de la Belgique:(BE);
3° de vermelding "Ministerie van Middenstand en Landbouw, Bestuur voor 3° la mention "Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture,
de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige Sector » of de Administration de la Qualité des Matières Premières et du Secteur
code van dit bestuur: (DG 4); Végétal » ou le code de cette administration (DG 4);
4° het inschrijvings- of erkenningsnummer; 4° le numéro d'enregistrement ou d'homologation;
5° de naam van de leverancier; 5° le nom du fournisseur;
6° het individueel volgnummer, weeknummer of serienummer; 6° le numéro individuel de série, de semaine ou de lot;
7° de datum waarop het document van de leverancier is afgegeven; 7° la date de délivrance du document du fournisseur;
8° de botanische benaming; 8° le nom botanique;
9° de benaming van het ras. In het geval van onderstammen : benaming 9° la dénomination de la variété. Dans le cas de porte-greffes, la
of aanduiding van het ras; dénomination de la variété ou sa désignation;
10° de hoeveelheid; 10° la quantité;
11° de categorie: CAC; 11° la catégorie: CAC;
12° dans le cas d'importations en provenance de pays tiers
12° bij de invoer uit een derde land op grond van artikel 16 van het conformément à l'article 16 de l'arrêté royal, le nom du pays de
koninklijk besluit de naam van het land waar het materiaal werd
geoogst. récolte.
§ 2. Wanneer het materiaal is vergezeld van een plantenpaspoort § 2. Dans le cas où les matériels sont accompagnés d'un passeport
overeenkomstig het voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 1994 kan het phytosanitaire conformément à l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité
plantenpaspoort als het in § 1 van dit artikel bedoelde document van celui-ci peut constituer le document du fournisseur visé au § 1er du
de leverancier gelden, mits daarop de vermelding "EG-kwaliteit" en de présent article. Néanmoins la mention "qualité communautaire" et une
naam (of een code) van het Bestuur voor de kwaliteit van de mention (ou un code) concernant l'Administration de la qualité des
grondstoffen en de plantaardige sector zijn aangebracht alsmede de matières premières et du secteur végétal doit être indiquée ainsi
benaming van het ras of de onderstam en de categorie. Deze gegevens qu'une référence à la dénomination de la variété ou du porte-greffe et
mogen op het plantenpaspoort zelf vermeld worden maar dienen duidelijk à la catégorie. Ces informations peuvent figurer sur le passeport
van de overige tekst gescheiden te worden. phytosanitaire proprement dit, mais séparément.

Art. 10.§ 1. Als voorschriften inzake het etiketteren en/of plomberen

Art. 10.§ 1er. Les prescriptions relatives à l'étiquetage et/ou à la

van prebasis-, basis- en gecertificeerd materiaal gelden de Belgische fermeture des matériels désignés comme matériels initiaux, de base ou
certifiés, sont celles figurant dans les systèmes belges de
regels inzake certificering zoals bedoeld in artikel 8 van dit certification visés à l'article 8 du présent arrêté.
besluit. § 2. Het etiket (dat dient aangebracht te worden aan de waar) moet § 2. L'étiquette (qui doit être attachée au matériel) doit comporter
alle in artikel 9, § 1, van dit besluit genoemde gegevens, met toutes les informations indiquées à l'article 9, § 1er, du présent
uitzondering van deze voor de punten 4°, 5° en 7° vermelden. arrêté à l'exception des points 4°, 5° et 7°. De plus, l'usage d'un
Daarenboven dient het gebruik van een onderstam en eventuele
tussenstam worden aangeduid door vermelding van de benaming of van het sujet porte-greffe et d'un sujet entre-greffe éventuel doit être
ras ervan. Bovendien moet na punt 11°, "categorie", de vermelding indiqué par la dénomination de la variété ou sa désignation. Enfin,
"CAC" vervangen worden door "Gecertificeerd" vervolledigd met de après le point 11°,,catégorie,, la mention "CAC" est remplacée par la
aanduiding "VF" voor virusvrij materiaal dan wel "VT" voor mention "Certifié" suivie de la mention "VF" pour le matériel exempt
virusgetoetst materiaal. Om de identiteit te certificeren van de virus ou "VT" pour le matériel exempt de certains virus, selon le
materiaal dat niet VF of niet VT is doch waarvan de rasechtheid cas. Pour certifier l'identité des matériels ni VF, ni VT, mais dont
gewaarborgd is door gekende afstamming wordt de vermelding "GI" l'identité variétale est garantie par une filiation connue la mention
(gegarandeerde identiteit) gebruikt. "GI" (identité garantie) est indiquée.
HOOFDSTUK II. - Toezicht op en controle van leveranciers en hun CHAPITRE II. - Surveillance et contrôle des fournisseurs et de leurs
bedrijven établissements

Art. 11.In dit hoofdstuk worden de uitvoeringsbepalingen vastgesteld

Art. 11.Le présent chapitre établit les règles d'exécution des

bedoeld in artikel 6, § 4, van het koninklijk besluit met betrekking mesures prévues à l'article 6, § 4 de l'arrêté royal, mesures
tot het toezicht op en de controle van de leveranciers, met relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs, excepté
uitzondering van die waarvan de werkzaamheden zich beperken tot het in ceux dont l'activité se limite à mettre sur le marché des matériels de
de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen en van multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières
fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt, en van hun destinées à la production de fruits, et de leurs établissements. Les
bedrijven. Deze maatregelen zijn van toepassing wanneer de controles mesures en question sont applicables lorsque les contrôles visés à
bedoeld in artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit worden l'article 5, § 2, de l'arrêté royal sont effectués par les
uitgevoerd door de leveranciers zelf of door leveranciers die door het fournisseurs eux-mêmes ou par un fournisseur agréé par le Ministère.
Ministerie erkend zijn.

Art. 12.Het Ministerie oefent regelmatig en ten minste eenmaal per

Art. 12.Le Ministère surveille et contrôle régulièrement, au moins

jaar op een daartoe geschikt tijdstip, toezicht en controle uit bij de
leveranciers en bedrijven om na te gaan of ze voldoen aan de bij het une fois par an, à un moment approprié, les fournisseurs et leurs
koninklijk besluit vastgestelde eisen en inzonderheid aan de in établissements, afin de s'assurer qu'ils satisfont aux normes établies
artikel 5, § 2, van dat besluit bepaalde principes, waarbij met de dans l'arrêté royal et notamment aux principes définis à l'article 5,
bijzondere aard van de activiteit, respectievelijk activiteiten van de § 2, de cet arrêté, compte tenu de la nature particulière de la ou des
leveranciers rekening wordt gehouden. activités desdits fournisseurs.

Art. 13.In verband met de identificatie van de kritische punten in

Art. 13.En ce qui concerne l'identification des points critiques du

het productieproces zoals bedoeld in artikel 5, § 2, eerste streepje processus de production visé à l'article 5, § 2, premier tiret de
van het koninklijk besluit en de registratie van gegevens zoals l'arrêté royal et de la tenue des livres visée à l'article 5, § 2,
bedoeld in artikel 5, § 2, vierde streepje van ditzelfde koninklijk quatrième tiret du même arrêté royal, le Ministère exerce une
besluit, oefent het Ministerie toezicht en controle uit op de surveillance et un contrôle sur le fournisseur afin de s'assurer que
leverancier om ervoor te zorgen dat deze : celui-ci :
1° de nodige aandacht blijft besteden aan de volgende kritische punten 1° continue de tenir compte des points critiques ci-après, selon les
naar gelang van het geval : cas :
- de kwaliteit van fruitgewassen en van teeltmateriaal daarvan die - la qualité du matériel de multiplication et des plantes fruitières
worden gebruikt om het productieproces op gang te brengen, utilisés pour le démarrage du processus de production,
- het uitzaaien, het uitplanten, het stekken en het aanplanten van - le semis, le repiquage, le bouturage et la plantation du matériel de
fruitgewassen en teeltmateriaal daarvan, multiplication et des plantes,
- de naleving van de eisen vastgesteld in de artikelen 9, 10 en 11 van - le respect des conditions établies aux articles 9, 10 et 11 de
het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes
voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen, nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux,
- het teeltplan en de teeltmethode, - le plan et la méthode de culture,
- de algemene gewasverzorging, - l'entretien général des végétaux cultivés,
- de vermeerdering, - les opérations de multiplication,
- de oogst, - les opérations de récolte,
- de hygiëne, - l'hygiène,
- de behandelingen, - les traitements,
- de verpakking, - l'emballage,
- de opslag, - le stockage,
- het vervoer, - le transport,
- het beheer; - les tâches administratives,
2° gegevens registreert om een volledige informatie ter beschikking 2° tient effectivement des livres qui permettent au Ministère de
van het Ministerie te houden over : disposer d'informations complètes sur :
a) de planten of andere voorwerpen, a) les plantes et autres objets
- die zijn aangekocht om op het bedrijf te worden opgeslagen of geplant, - achetés à des fins de stockage ou de plantation sur place,
- die in productie zijn, of - en production ou
- die aan derden worden verzonden, en - expédiés à des tiers et
b) elke chemische behandeling die op de planten is toegepast, en de desbetreffende documenten gedurende ten minste een jaar bewaart; 3° persoonlijk beschikbaar is voor het Ministerie of daartoe een andere persoon aanwijst met voldoende technische ervaring inzake de productie van planten en de daarmee verband houdende fytosanitaire aangelegenheden; 4° voor zover nodig en op passende tijdstippen op een voor het Ministerie aanvaardbare wijze de nodige visuele inspecties verricht; 5° tot zijn bedrijf toegang verleent aan personen gemachtigd om voor het Ministerie op te treden, in het bijzonder voor controle en/of bemonstering, en inzage geeft in de onder 2° van dit artikel bedoelde b) tout traitement chimique appliqué aux plantes, et conserve les pièces et documents y afférents pendant au moins un an; 3° se tient personnellement à la disposition du Ministère ou lui désigne une autre personne possédant une expérience technique adéquate de la production végétale et des questions sanitaires y afférentes; 4° procède aux observations visuelles nécessaires et opportunes de manière agréée par le Ministère; 5° garantit aux personnes habilitées à agir pour le compte du Ministère l'accès à ses installations, en particulier à des fins d'inspection et/ou d'échantillonnage, ainsi qu'aux livres et documents
registers en daarmee verband houdende documenten; y afférents visés au point 2° du présent article;
6° voor het overige met het Ministerie samenwerkt. 6° coopère de toute autre manière avec le Ministère.

Art. 14.In verband met de uitwerking en toepassing van methoden voor

Art. 14.En ce qui concerne l'établissement et l'application des

toezicht op en controle van de kritische punten als bedoeld in artikel méthodes de surveillance et de contrôle des points critiques visés à
5, § 2, tweede streepje, van het koninklijk besluit, wordt door het l'article 5, § 2, deuxième tiret de l'arrêté royal, le Ministère
Ministerie toezicht en controle op de leverancier uitgeoefend om exerce une surveillance et un contrôle sur le fournisseur afin de
ervoor te zorgen dat hij, in voorkomend geval, de bovengenoemde s'assurer que celui-ci poursuit l'application, s'il y a lieu, desdites
methoden blijft toepassen, met als bijzondere aandachtspunten : méthodes, en accordant une attention particulière à :
1° de beschikbaarheid en het daadwerkelijke gebruik van methoden om 1° l'existence et l'utilisation de méthodes de contrôle de chacun des
elk van de in artikel 13 van dit besluit genoemde kritische punten te controleren; points critiques cités à l'article 13 du présent arrêté;
2° de betrouwbaarheid van die methoden; 2° la fiabilité de ces méthodes;
3° de bruikbaarheid van deze methoden voor de evaluatie van de 3° la convenance de ces méthodes pour l'appréciation du contenu des
productie en afzetregelingen, de administratieve aspecten inbegrepen; modalités de production et de commercialisation, y compris le volet administratif;
4° de bekwaamheid van het personeel van de leverancier om de controles 4° l'aptitude du personnel du fournisseur à effectuer ces contrôles.
uit te voeren.

Art. 15.Wat het nemen van monsters voor analyse in een erkend

Art. 15.En ce qui concerne le prélèvement d'échantillons à des fins

laboratorium als bedoeld in artikel 5, § 2, derde streepje van het d'analyse dans un laboratoire agréé visé à l'article 5, § 2, troisième
koninklijk besluit betreft, wordt door het Ministerie toezicht en
controle op de leverancier uitgeoefend om zich ervan te vergewissen tiret de l'arrêté royal, le Ministère exerce une surveillance et un
dat, in voorkomend geval : contrôle sur le fournisseur afin de s'assurer, s'il y a lieu, que :
1° in de verschillende stadia van het productieproces en met de vereiste frequentie monsters worden genomen overeenkomstig hetgeen aan het Ministerie, op het tijdstip waarop de productiemethoden met het oog op de verlening van de erkenning werden gecontroleerd, is medegedeeld; 2° de monsters uit een technisch oogpunt op een juiste manier worden genomen en bij de monsterneming een statistisch betrouwbaar opzet wordt gevolgd waarbij met de te verrichten analyse rekening wordt gehouden; 3° de personen die de monsters nemen de daartoe nodige kwalificaties bezitten; 1° des échantillons sont prélevés aux différents stades de la production tout en respectant la fréquence communiquée au Ministère au moment de la vérification des méthodes de production en vue de l'octroi de l'agrément; 2° le mode de prélèvement des échantillons est techniquement correct et s'appuie sur une formule fiable qui tient compte de la nature de l'analyse à effectuer; 3° les personnes qui prélèvent des échantillons ont la compétence requise à cet effet;
4° de monsters worden geanalyseerd door een laboratorium dat daartoe 4° l'analyse des échantillons est confiée à un laboratoire qui a été
overeenkomstig artikel 17 van dit besluit is erkend. agréé à cet effet en vertu de l'article 17 du présent arrêté.
HOOFDSTUK III. - Erkenning en controle van laboratoria CHAPITRE III. - Agrément et contrôle des laboratoires

Art. 16.De referentielaboratoria (bijlage III) bepalen, in

Art. 16.Les laboratoires de référence (annexe III) fixent, en accord

overeenkomst met de Dienst, de opsporingsmethoden en de methoden van avec le Service, les méthodes de détection et de prélèvement des
monstername die door de erkende laboratoria moeten gevolgd worden, elk échantillons à suivre par les laboratoires agréés, chacun en ce qui
voor wat hun onderzoeksdomein betreft. Zij voeren, op aanvraag van de concerne leur domaine de recherche. Ils exécutent, à la demande du
Dienst, vergelijkende ontledingen uit om zich van de gelijkvormigheid Service, des analyses de comparaison pour s'assurer de la conformité
van de uitslagen van de erkende laboratoria te verzekeren. Bij de des résultats issus des laboratoires agréés. Lors de la première
eerste aanvraag om erkenning en bij de hernieuwing van een erkenning demande d'agrément et du renouvellement d'agrément d'un laboratoire,
van een laboratorium geeft het referentielaboratorium een advies aan le laboratoire de référence remet un avis au Service quant au respect
de Dienst wat betreft de naleving van de hierna vermelde voorwaarden. des conditions imposées ci-après.

Art. 17.De Dienst kan laboratoria erkennen om sommige opsporingen van

Art. 17.Le Service peut agréer des laboratoires pour effectuer

schadelijke organismen uit te voeren of de rasechtheid te controleren. certaines détections d'organismes nuisibles ou des controles
Om erkend te kunnen worden en te blijven moet een laboratorium bij de d'identité variétale. Pour pouvoir être agréé et le rester, un
Dienst een aanvraag tot erkenning indienen en aan de volgende laboratoire doit introduire auprès du Service une demande d'agrément
voorwaarden voldoen : et remplir les conditions suivantes :
1° elke objectiviteit en onpartijdigheid waarborgen, 1° garantir toute objectivité et impartialité,
2° bestuurd worden door een verantwoordelijke die bewijs kan leveren 2° être dirigé par un responsable pouvant présenter des preuves de son
van voldoende praktijkervaring voor het betrokken onderzoeksdomein, expérience suffisante en la matière,
3° over het personeel, de inrichtingen en de uitrusting beschikken die 3° disposer du personnel, des installations et du matériel jugés
nodig geacht worden voor de uitvoering van de ontledingen en de nécessaires à l'exécution des analyses et déterminations pour
bepalingen waarvoor de erkenning is aangevraagd, lesquelles l'agrément est sollicité,
4° de verbintenis aangaan : 4° s'engager à :
a) een officiële analyse methode te volgen of bij gebrek daaraan een a) suivre une méthode d'analyse officielle ou à défaut une méthode
methode voorgesteld door het referentielaboratorium, proposée par le laboratoire de référence,
b) elke wijziging van de gegevens die in de erkenning zijn opgenomen, b) communiquer au Service tout changement des données reprises dans
aan de Dienst mede te delen, l'agrément,
c) aan de leveranciers de eventuele kosten voor de ontledingen van de c) facturer aux fournisseurs les frais éventuels résultant de
monsters aan te rekenen, l'analyse des échantillons,
d) een registerboek bij te houden waarin voor elk monster inzake de d) tenir un registre dans lequel pour chaque échantillon concernant la
opsporing van de schadelijke organismen volgende gegevens worden détection d'organismes nuisibles les indications suivantes sont
ingeschreven : inscrites :
- het staalnummer, - le numéro de l'échantillon,
- de aard en omschrijving van het materiaal, - la nature et la description du matériel,
- de datum van de ontleding, - la date de l'analyse,
- de gevolgde methode, - la méthode suivie,
- de uitslag van de ontleding, - le résultat de l'analyse,
- de validering van voormelde gegevens door de verantwoordelijke. - la validation par le responsable des données énumérées ci-dessus.

Art. 18.De erkende laboratoria zijn onderworpen aan het toezicht van

Art. 18.Les laboratoires agréés sont soumis à la surveillance du

de Dienst. Dit omvat onder meer de juistheid na te gaan van de aan de Service. Ceci comprend le contrôle de l'exactitude des résultats
leveranciers verstrekte ontledingsuitslagen en ten allen tijde het d'analyses remis au client et la consultation à tout moment du
onder artikel 17 vernoemde register te mogen raadplegen. registre de laboratoire dont il est question à l'article 17.

Art. 19.De erkenning wordt afgeleverd door de Dienst voor een periode

Art. 19.L'agrément est délivré par le Service pour une période

van maximum 2 jaar. De aanvraag voor hernieuwing moet ingediend worden maximale de 2 ans. La demande de renouvellement doit être introduite
bij de Dienst tenminste drie maanden voor het verstrijken van de auprès du Service, au moins trois mois avant l'expiration de
l'agrément. Le Service peut révoquer totalement ou partiellement
erkenning. De Dienst kan volledig of gedeeltelijk de erkenning l'agrément en cas de non-respect des conditions énumérées à l'article
herroepen in geval van het niet-respecteren van de in artikel 17 17 sans que le laboratoire agréé puisse réclamer de ce chef une
genoemde voorwaarden, zonder dat het erkend laboratorium uit dien
hoofde enige vergoeding ten laste van de Staat kan eisen. indemnité quelconque à charge de l'Etat.

Art. 20.De bestaande laboratoria beschikken over een termijn van 3

Art. 20.Les laboratoires existants disposent d'un délai de 3 mois à

maanden vanaf de datum van de publicatie van dit besluit in het partir de la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge
Belgisch Staatsblad om hun aanvraag tot erkenning in te dienen. pour introduire une demande d'agrément.
HOOFDSTUK IV. - Door de leveranciers bij te houden lijsten van rassen CHAPITRE IV. - Listes des variétés de plantes fruitières à tenir par
van fruitgewassen les fournisseurs

Art. 21.In dit hoofdstuk worden de uitvoeringsbepalingen vastgesteld

Art. 21.Le présent chapitre fixe les mesures d'application pour les

listes des variétés de plantes fruitières et de matériels de
met betrekking tot de lijsten van rassen van fruitgewassen en multiplication de plantes fruitières tenues par les fournisseurs
teeltmateriaal daarvan die krachtens artikel 9, § 2, 2°, van het conformément à l'article 9, § 2, 2°, de l'arrêté royal.
koninklijk besluit moeten worden bijgehouden.

Art. 22.§ 1. In de door de leveranciers bij te houden lijsten worden

Art. 22.§ 1er. Les listes tenues par les fournisseurs comprennent les

vermeld : éléments suivants :
a) de naam van het ras en, in voorkomend geval, de algemeen bekende a) le nom de la variété ainsi que, le cas échéant, ses synonymes
synoniemen; courants;
b) gegevens over de instandhouding van het ras en het toegepaste b) des indications concernant la sélection conservatrice de la variété
vermeerderingssysteem; et le système de multiplication appliqué;
c) een beschrijving van het ras, tenminste aan de hand van de c) des descriptions de la variété, au moins sur la base des caractères
kenmerken en de uitingsvormen zoals gespecifieerd in bijlage II van et de leurs niveaux d'expression, tels qu'ils sont spécifiés à
dit besluit; l'annexe II du présent arrêté;
d) voor zover mogelijk, gegevens over de verschillen van het ras ten d) des indications, dans la mesure du possible, de la manière dont la
opzichte van rassen die er het sterkst op gelijken. variété diffère des autres variétés qui lui ressemblent le plus.
§ 2. Punten b) en d) van § 1 van dit artikel zijn niet van toepassing § 2. Les points b) et d) du § 1er du présent article ne s'appliquent
op leveranciers van wie de werkzaamheden zich beperken tot het in de pas aux fournisseurs dont l'activité se limite à la mise sur le marché
handel brengen van fruitgewassen en teeltmateriaal van fruitgewassen. de plantes fruitières ou de matériels de multiplication de plantes fruitières.

Art. 23.In bijlage II van dit besluit zijn de kenmerken van de rassen

Art. 23.L'annexe II du présent arrêté reprend les caractères des

en de uitingsvormen daarvan opgenomen die de leveranciers kunnen variétés et leurs niveaux d'expression utilisables par les
gebruiken bij de beschrijving van de rassen die zij in de handel fournisseurs pour décrire les variétés qu'ils comptent mettre sur le
wensen te brengen. marché.
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions générales

Art. 24.Voor fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de

Art. 24.Pour les matériels de multiplication de plantes fruitières et

fruitteelt worden gebruikt stelt de Dienst technische reglementen les plantes fruitières le Service établit des règlements techniques
betreffende de kwaliteitscontrole op en houdt toezicht op de naleving ervan. par rapport à la qualité et en assure l'application.
Inbreuken Infractions

Art. 25.De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden

Art. 25.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft in overeenstemming met recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux
hetgeen is bepaald in de wet van 11 juli 1969 betreffende de dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la
bosbouw en veeteelt. sylviculture et l'élevage.

Art. 26.De volgende ministeriële besluiten worden opgeheven :

Art. 26.Sont abrogés les arrêtés ministériels suivants :

1° Ministerieel besluit van 20 juni 1972 betreffende de 1° L'arrêté ministériel du 20 juin 1972 concernant les modalités
uitvoeringsmodaliteiten van het koninklijk besluit van 12 juni 1972 d'exécution de l'arrêté royal du 12 juin 1972 organisant le contrôle
tot inrichting van de keuring van aardbeiplantsoenen gewijzigd door het ministerieel besluit van 20 mei 1981. de plants de fraisiers modifié par l'arrêté ministériel du 20 mai 1981.
2° Ministerieel besluit van 30 januari 1975 betreffende de 2° L'arrêté ministériel du 30 janvier 1975 concernant les modalités
uitvoeringsmodaliteiten van het koninklijk besluit van 30 januari 1975 d'exécution de l'arrêté royal du 30 janvier 1975 organisant le
tot inrichting van de keuring van fruitgewassen gewijzigd door de contrôle des plantes fruitières modifié par les arrêtés ministériels
ministeriële besluiten van 28 januari 1976 en van 10 juni 1976. du 28 janvier 1976 et du 10 juin 1976.
3° Ministerieel besluit van 20 juli 1995 tot vaststelling van 3° L'arrêté ministériel du 20 juillet 1995 fixant les mesures
uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers d'application pour les listes des variétés de plantes fruitières
bijgehouden lijsten van rassen van voor de fruitteelt bestemde destinées à la production de fruits et de matériels de multiplication
fruitgewassen en teeltmateriaal daarvan. de ces plantes, listes tenues par les fournisseurs.
4° Ministerieel besluit van 9 augustus 1995 tot vaststelling van de 4° L'arrêté ministériel du 9 août 1995 établissant les fiches
schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van fruitgewassen indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication de
en fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt, moeten voldoen. plantes fruitières et les plantes fruitières destinées à la production de fruits doivent satisfaire.
5° Ministerieel besluit van 9 oktober 1995 tot vaststelling van de 5° L'arrêté ministériel du 9 octobre 1995 instituant les mesures
uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de d'application relatives à la surveillance et au contrôle des
controle van leveranciers van teeltmateriaal van fruitgewassen en fournisseurs des matériels de multiplication de plantes fruitières et
fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt, en hun des plantes fruitières destinées à la production de fruits, et de
bedrijven, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 mei 1995 leurs établissements, dans le cadre de l'arrêté royal du 15 mai 1995
betreffende het in de handel brengen van fruitgewassen die voor de relatif à la commercialisation des plantes fruitières destinées à la
fruitteelt worden gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en production de fruits, des plantes ornementales, des plants de légumes
van teeltmateriaal van deze gewassen met uitzondering van groentezaad. et des matériels de multiplication de ces plantes à l'exception des semences de légumes.
Brussel, 19 februari 2000. Bruxelles, le 19 février 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x