Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/12/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
19 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 19 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken propagation du coronavirus COVID-19
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de Grondwet, artikel 23; Vu la Constitution, l'article 23 ;
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4 ;
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11 Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et
en 42; 42 ;
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles
artikelen 181, 182 en 187; 181, 182 et 187 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ;
te beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is des dispositions diverses concernant la simplification administrative,
dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
december 2020; réglementation ;
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor begroting, gegeven Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2020 ;
op 19 december 2020; Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 19 décembre
Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 19 2020 ; Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 19
december 2020; décembre 2020 ;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; article 3, § 1er, alinéa 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de
het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en
verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de noodzaak om raison notamment de la nécessité d'envisager des mesures fondées sur
maatregelen te overwegen die gegrond zijn op epidemiologische
resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de laatste de les résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour, les
maatregelen hebben gerechtvaardigd die werden beslist tijdens het derniers ayant justifié les mesures décidées lors du Comité de
Overlegcomité dat is bijeengekomen op 18 december 2020; dat het concertation qui s'est tenu le 18 décembre 2020 ; qu'il est dès lors
zodoende dringend is om bepaalde maatregelen te verduidelijken en om urgent de clarifier certaines mesures et, le cas échéant, d'en
andere desgevallend te versterken en beter te laten naleven; renforcer et mieux faire respecter d'autres ;
Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de Considérant les concertations entre les gouvernements des entités
bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil
is bijeengekomen op 10, 12, 17 en 27 maart 2020, op 15 en 24 april National de Sécurité qui s'est réuni les 10, 12, 17, et 27 mars 2020,
2020, op 6, 13, 20 en 29 mei 2020, op 3, 24 en 30 juni 2020, op 10, les 15 et 24 avril 2020, les 6, 13, 20 et 29 mai 2020, les 3, 24 et 30
15, 23 en 27 juli 2020, op 20 augustus 2020, alsook op 23 september juin 2020, les 10, 15, 23, et 27 juillet 2020, le 20 août 2020, ainsi
2020; que le 23 septembre 2020 ;
Overwegende het advies van de experten van 15 december 2020; Considérant l'avis des experts du 15 décembre 2020 ;
Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 9 juli 2020; Considérant l'avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020
Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de ; Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union
Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la
van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation
voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que
beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser,
werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et
voorlopige maatregelen te nemen; provisoires ;
Overwegende artikel 6, 1. c) van de Verordening (EU) 2016/679 van het Considérant l'article 6, 1. c) du Règlement (UE) 2016/679 du 27 avril
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de 2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; directive 95/46/CE ;
Overwegende de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van Considérant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la
de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et
andere produkten; les autres produits ;
Overwegende de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Considérant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
werknemers bij de uitvoering van hun werk, en de uitvoeringsbesluiten; travailleurs lors de l'exécution de leur travail, ainsi que les arrêtés d'exécution ;
Overwegende het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Considérant l'accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat
Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le
Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact
door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences
de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, compétentes, par les services d'inspections d'hygiène et par les
gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des
contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant
COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano; sur une base de données auprès de Sciensano ;
Overwegende de wet van 9 oktober 2020 houdende instemming met het Considérant la loi du 9 octobre 2020 portant assentiment à l'accord de
voormelde samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020; coopération du 25 août 2020 précité ;
Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification
noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal
provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de
provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une
die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; coordination ou une gestion à l'échelon national ;
Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; Overwegende de "Gids voor de opening van de handel", ter beschikking gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Economie; Overwegende de "Gids om de verspreiding van COVID-19 op de werkplaats tegen te gaan", ter beschikking gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; Overwegende de "Gids betreffende de opening van de horeca om de verspreiding van het COVID-19-virus tegen te gaan", ter beschikking gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Economie; Overwegende de protocollen bepaald door de bevoegde ministers in overleg met de betrokken sectoren; gestion de la crise coronavirus COVID-19 ; Considérant le « Guide pour l'ouverture des commerces », mis à disposition sur le site web du Service public fédéral Economie ; Considérant le « Guide générique en vue de lutter contre la propagation du COVID-19 au travail », mis à disposition sur le site web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ; Considérant le « Guide relatif à l'ouverture de l'horeca pour prévenir la propagation du virus COVID-19 », disponible sur le site web du Service public fédéral Economie ; Considérant les protocoles déterminés par les ministres compétents en concertation avec les secteurs concernés ;
Overwegende de Aanbeveling (EU) van 7 augustus 2020 van de Raad van de Considérant la Recommandation (UE) du 7 août 2020 du Conseil de
Europese Unie tot wijziging van de aanbeveling 2020/912 over de l'Union Européenne modifiant la Recommandation 2020/912 concernant la
geleidelijke opheffing van de tijdelijke beperkingen van levée progressive des restrictions temporaires des déplacements non
niet-essentiële reizen naar de EU; essentiels vers l'UE ;
Overwegende de Aanbeveling (EU) van 2020/1475 van de Raad van 13 Considérant la Recommandation (UE) 2020/1475 du Conseil du 13 octobre
oktober 2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van de beperking 2020 relative à une approche coordonnée de la restriction de la libre
van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie; circulation en réaction à la pandémie de COVID-19 ;
Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du
het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son
besmettelijkheid en het sterfterisico; risque de mortalité ;
Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme
pandemie door de WHO op 11 maart 2020; une pandémie en date du 11 mars 2020 ;
Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré
heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 die de maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui
wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ;
Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal van de Considérant l'allocution liminaire du Directeur général de l'OMS du 12
WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voornamelijk octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entre
verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot
opflakkeringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen worden contacts étroits et entraîne des flambées épidémiques ‎qui
gehouden door middel van gerichte maatregelen;
Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO Europa pourraient être maîtrisées par l'application de mesures ciblées ; ‎
van 15 oktober 2020, die aangeeft dat de situatie in Europa zeer Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS Europe du 15
onrustwekkend is en dat de overdracht en besmettingsbronnen octobre 2020, indiquant que la situation en Europe est très
plaatsvinden in de huizen, binnen in publieke plaatsen en bij de préoccupante et que la transmission et les sources de contamination
personen die de zelfbeschermingsmaatregelen niet correct naleven; ont lieu dans les maisons, les lieux publics intérieurs et chez les
personnes qui ne respectent pas correctement les mesures
d'autoprotection ;
Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO van 26 Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS du 26 octobre
oktober 2020, die aangeeft dat het hoogste aantal gevallen van 2020, précisant que le plus grand nombre de cas de COVID-19 a été
COVID-19 werd gemeld in de week van 19 oktober 2020 en dat alles in het werk moet worden gesteld om de medewerkers van de zorgsector te beschermen; dat scholen en bedrijven kunnen openblijven maar daarvoor compromissen moeten worden gesloten; dat de directeur-generaal bevestigt dat het virus kan worden onderdrukt door snel en bewust in te grijpen; Overwegende dat de WHO heeft vastgesteld dat tal van landen een grootschalige besmetting konden verhinderen dankzij bewezen preventie- en bestrijdingsmaatregelen, en dat die maatregelen nog steeds het beste verdedigingsmiddel tegen COVID-19 zijn; Overwegende dat ons land sinds 13 oktober 2020 op nationaal niveau in déclaré dans la semaine du 19 octobre 2020 et que tout doit être mis en oeuvre pour protéger les travailleurs du secteur des soins de santé ; que les écoles et les entreprises peuvent rester ouvertes mais que des compromis doivent être faits ; que le directeur général confirme que le virus peut être supprimé par une action rapide et ciblée ; Considérant qu'il a été constaté par l'OMS que de nombreux pays sont parvenus à empêcher une ‎transmission à grande échelle en appliquant des mesures éprouvées de prévention et de lutte et que ces mesures demeurent le meilleur moyen de défense contre la COVID-19 ;
alarmniveau 4 (zeer hoge alertheid) zit; Considérant que notre pays est en niveau d'alerte 4 (alerte très
élevée) au niveau national depuis le 13 octobre 2020 ;
Overwegende dat op 18 december 2020 het gemiddeld aantal besmettingen Considérant qu'au 18 décembre 2020, le nombre moyen d'infections sur
over zeven dagen 2.445 bedraagt; dat dat een stijging is van 12 sept jours s'élève à 2445 ; que cela représente une augmentation de 12
procent in vergelijking met de zeven dagen ervoor; dat het pour cent par rapport aux sept jours précédents; que le taux de
reproductiecijfer opnieuw is gestegen tot boven 1; dat het aantal reproduction a de nouveau dépassé 1 ; que le nombre de contaminations
besmettingen per 100.000 inwoners, of de incidentie, op 18 december pour 100 000 habitants, ou incidence, au 18 décembre 2020 s'élève à
2020 282 bedraagt en dus is gestegen; dat de positiviteitsratio 282 et a donc augmenté ; que le taux de positivité se situe autour de
schommelt rond 8 procent; dat de daling van de cijfers inzake nieuwe 8 pour cent ; que la baisse des chiffres relatifs aux nouvelles
hospitalisaties sterk is vertraagd; dat het huidige niveau van hospitalisations est fortement ralentie ; que le niveau actuel de
stabilisatie hoger ligt dan na de eerste golf, wat gevaarlijk is stabilisation est supérieur à celui de la première vague, ce qui est
indien de cijfers opnieuw beginnen stijgen; dangereux si les chiffres commencent de nouveau à augmenter ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat het zorgsysteem de Considérant qu'il est indispensable de permettre au système de soins
mogelijkheid behoudt om niet COVID-19 patiënten te verzorgen en alle de santé de continuer à prodiguer les soins nécessaires aux patients
patiënten in de best mogelijke omstandigheden te ontvangen; non atteints de COVID-19 et d'accueillir tous les patients dans les
meilleures conditions possibles ;
Overwegende dat het van uiterst groot belang is de situatie onder Considérant qu'il est de la plus haute importance que la situation
controle te hebben en te houden; dat de situatie als onder controle soit et demeure sous contrôle ; que la situation est estimée sous
wordt beschouwd eenmaal het gemiddeld aantal besmettingen over 14 contrôle une fois que le nombre moyen de contaminations sur 14 jours
dagen gedurende drie weken niet meer dan 800 bedraagt en het et pendant trois semaines ne dépasse pas 800 et que le taux de
reproductiecijfer niet meer bedraagt dan 1; dat deze drempelwaardes reproduction ne dépasse pas 1 ; que ces valeurs seuils sont encore
nog ver buiten bereik liggen; loin d'être atteintes ;
Overwegende dat het aantal besmettingen op 18 december 2020 in de Considérant qu'au 18 décembre 2020, le nombre d'infections dans les
buurlanden en andere landen van Europa hoger ligt dan de cijfers in pays voisins et les autres pays d'Europe est plus élevé que les
België; dat de incidentie bijvoorbeeld 546 per 100.000 inwoners chiffres de la Belgique ; que, par exemple, l'incidence pour les
bedraagt voor Nederland, 341 per 100.000 inwoners voor Duitsland en Pays-Bas est de 546 par 100 000 habitants, de 341 par 100 000
1.189 per 100.000 inwoners voor Luxemburg; habitants pour l'Allemagne et de 1189 par 100 000 habitants pour le Luxembourg ;
Overwegende de aankomende Kerst- en Nieuwjaarsperiode en de Considérant la prochaine période de Noël et du Nouvel An et les
schoolvakantie; overwegende de verhoging van het aantal reizen die vacances scolaires ; considérant l'augmentation du nombre de voyages
daar traditioneel mee gepaard gaat; qui y est traditionnellement associée ;
Overwegende dat de eerste virusgolf zich in de loop van maart 2020 Considérant que la première vague virale s'est propagée de manière
exponentieel en versneld in België heeft verspreid, onder andere door exponentielle et s'est accélérée en Belgique dans le courant du mois
de complexe opvolging van reizigers die terugkeerden naar België; de mars 2020, entre autres en raison du suivi complexe des voyageurs
rentrant en Belgique ;
Overwegende dat, in het kader van de strijd tegen het coronavirus Considérant que, dans le cadre de la lutte contre le coronavirus
COVID-19 in België, dus een accurate opvolging nodig is van de COVID-19 en Belgique, il est donc nécessaire d'assurer un suivi précis
gezondheidstoestand van personen die terugkeren uit het buitenland; de l'état de santé des personnes revenant de l'étranger ; que ce suivi
dat deze accurate opvolging enkel mogelijk is indien elke reiziger précis n'est possible que si tout voyageur s'acquitte des formalités
voldoet aan de formaliteiten omschreven in dit besluit en in staat is décrites dans le présent arrêté et est en mesure de le prouver en cas
om dit te bewijzen in het geval van een controle; dat zeker moet zijn de contrôle ; qu'il y a lieu de de s'assurer que les personnes n'ayant
dat de personen die geen hoofdverblijfplaats hebben in België niet pas leur résidence principale en Belgique ne sont pas atteintes par le
besmet zijn met het coronavirus COVID-19 en dat bijgevolg wordt coronavirus COVID-19 et que par conséquent, il est exigé qu'elles
vereist dat zij een negatieve test voorleggen wanneer zij naar België présentent un test négatif lorsqu'elles voyagent vers la Belgique en
reizen vanuit een rode zone; provenance d'une zone rouge ;
Overwegende dat het arsenaal aan maatregelen in dit ministerieel Considérant que parmi l'arsenal des mesures prises dans le présent
besluit de registratie van bepaalde persoonsgegevens omvat, teneinde arrêté ministériel, figure l'enregistrement de certaines données à
de opvolging van contacten en de opsporing van bepaalde caractère personnel en vue de faciliter le suivi de contacts et la
besmettingshaarden te vergemakkelijken; dat het derhalve de taak is détection de certains foyers de contamination ; qu'il en résulte qu'il
van de personen die deze gegevens verwerken om ze te beschermen door appartient aux personnes qui effectuent le traitement de protéger ces
alle passende technische en organisatorische maatregelen te nemen om données, en prenant toutes les mesures techniques et
de veiligheid en de vertrouwelijkheid van de gegevens te waarborgen, organisationnelles appropriées afin de garantir la sécurité et la
met name om ongeoorloofde toegang tot deze gegevens te voorkomen; dat confidentialité des données, notamment pour prévenir un accès non
autorisé à ces données; qu'elles peuvent notamment tenir compte à
zij daartoe onder meer rekening kunnen houden met de aanbevelingen die cette fin des recommandations publiées par l'Autorité de protection
des données sur son site internet ;
de Gegevensbeschermingsautoriteit op haar website heeft gepubliceerd; Considérant la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne effective
Overwegende dat het Verenigd Koninkrijk op 31 december 2020 om le 31 décembre 2020 à minuit ;
middernacht de Europese Unie zal verlaten; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le
Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid die het coronavirus COVID-19 pour la population belge ;
coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de Belgische bevolking; Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die meestal de longen en luchtwegen treft; Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; Overwegende dat het noodzakelijk is om bijzondere aandacht te besteden aan activiteiten die een aanzienlijk risico op verspreiding van het virus met zich meebrengen en om activiteiten te blijven verbieden die Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la bouche et le nez ; Considérant qu'il est nécessaire de porter une attention particulière aux activités qui comportent un risque important de propagation du virus et de continuer à interdire celles qui, vu la situation actuelle, impliquent des contacts trop rapprochés entre les individus et/ou rassemblent un grand nombre de personnes ;
gelet op de huidige omstandigheden te nauwe contacten tussen Considérant que les vacances de Noël marquent le début de la haute
individuen impliceren en/of een groot aantal personen samenbrengen; saison des sports d'hiver ; que durant cette période, de grandes
Overwegende dat de kerstvakantie de start is van het hoogseizoen voor foules se rassemblent sur les pistes de ski et les pistes de ski de
de wintersport; dat tijdens deze periode grote mensenmassa's randonnée; qu'il n'est pas possible de gérer les foules à ces endroits
samenkomen op ski- en langlaufpistes; dat het beheer van de menigte op et que le respect des règles de distanciation sociale ne peut y être
deze plaatsen niet mogelijk is en dat er niet kan worden gegarandeerd garanti ; qu'il en résulte un risque accru de transmission du virus ;
dat de regels van de social distancing worden nageleefd; dat dit leidt que pour cette raison, les pistes de ski, les pistes de ski de
tot een verhoogd risico op de overdracht van het virus; dat de randonnée et les centres de ski doivent être fermés ;
skipistes, langlaufpistes en skicentra om die reden moeten sluiten; Considérant que le bourgmestre, lorsqu'il constate que des activités
Overwegende dat de burgemeester, wanneer hij vaststelt dat er sont exercées en violation du présent arrêté ministériel ou des
activiteiten worden uitgeoefend in strijd met dit ministerieel besluit protocoles applicables, peut ordonner une fermeture administrative de
of met toepasselijke protocollen, een bestuurlijke sluiting van de l'établissement concerné dans l'intérêt de la santé publique ; que
betrokken inrichting kan bevelen in het belang van de openbare gezondheid; dat dit ook geldt voor de winkels en handelszaken die de opgelegde maatregelen niet respecteren; Overwegende dat nog steeds een beroep wordt gedaan op het verantwoordelijkheidsgevoel en de geest van solidariteit van elke burger om de social distancing na te leven en om alle gezondheidsaanbevelingen toe te passen; Overwegende dat de hygiënemaatregelen essentieel blijven; Overwegende dat buitenactiviteiten waar mogelijk de voorkeur krijgen; dat, indien dit niet mogelijk is, de ruimtes voldoende moeten worden verlucht; Overwegende dat het nodig is dat bijkomende voorzorgsmaatregelen worden genomen voor wat betreft mensen die tot een risicogroep behoren; Overwegende dat de gezondheidssituatie en de maatregelen op regelmatige basis worden geëvalueerd; dat dit betekent dat striktere maatregelen nooit zijn uitgesloten; Overwegende dat de voorziene maatregelen van dien aard zijn om, enerzijds, het aantal acute besmettingen te verminderen en de ziekenhuizen en de diensten van de intensieve zorg te ontlasten, en cela s'applique également aux magasins et commerces qui ne respectent pas les mesures imposées ; Considérant qu'il est toujours fait appel au sens des responsabilités et à l'esprit de solidarité de chaque citoyen afin de respecter la distanciation sociale et de mettre en oeuvre toutes les recommandations en matière de santé ; Considérant que les mesures d'hygiène restent indispensables ; Considérant que les activités en extérieur doivent être, dans la mesure du possible, privilégiées ; que lorsque ce n'est pas possible, les pièces doivent être suffisamment aérées ; Considérant qu'il est nécessaire de prendre des précautions supplémentaires en ce qui concerne les personnes appartenant à un groupe à risque ; Considérant que la situation sanitaire et les mesures sont évaluées régulièrement ; que cela signifie que des mesures plus strictes ne sont jamais exclues ; Considérant que les mesures prévues sont de nature, d'une part, à diminuer le nombre de contaminations aigües et de désengorger les hôpitaux et les services de soins intensifs et, d'autre part, de
om, anderzijds, meer tijd te geven aan de wetenschappers om efficiënte donner aux chercheurs plus de temps pour trouver des traitements
behandelingen en vaccins te ontwikkelen; dat deze maatregelen eveneens efficaces et mettre au point des vaccins ; qu'elles permettent
de contact tracing kunnen vergemakkelijken; également de faciliter le contact tracing ;
Overwegende de dringende noodzakelijkheid, Considérant l'urgence,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du
COVID-19 te beperken, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: coronavirus COVID-19, est complété par un paragraphe 3, rédigé comme
" § 3. De in het buitenland wonende of verblijvende werknemer of suit : « § 3. Le travailleur salarié ou indépendant qui vit ou réside à
zelfstandige moet het bewijs leveren van een negatief resultaat van l'étranger doit fournir la preuve du résultat négatif à un test
een test die ten vroegste 48 uur voor aankomst op het Belgische effectué au plus tôt 48 heures avant son arrivée sur le territoire
grondgebied wordt uitgevoerd wanneer hij onder de voorwaarden van artikel 21, § 7, reist. belge lorsqu'il voyage sous les conditions visées à l'article 21, § 7.
De werkgever of gebruiker die tijdelijk op hem een beroep doet voor de L'employeur ou l'utilisateur qui fait appel à lui temporairement pour
uitvoering van werkzaamheden in de sectoren bouw, land- en tuinbouw en effectuer des travaux dans les secteurs de la construction, de
schoonmaak bedoeld in artikel 20, § 2, van het voornoemd koninklijk l'agriculture, de l'horticulture et du nettoyage visés à l'article 20,
besluit nr. 1 van 29 december 1992 en in artikel 1, 1° van het § 2 de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 précité et à l'article
voornoemd koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970 of 1, 1° de l'arrêté royal n° 22 du 15 septembre 1970 ou des activités
activiteiten in de vleessector bedoeld in artikel 2 van het voornoemd dans le secteur de la viande visées à l'article 2 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 27 december 2007 in België, met uitzondering 27 décembre 2007 précité en Belgique, à l'exception de la personne
van de natuurlijke persoon bij wie of voor wie de werkzaamheden voor physique avec laquelle ou pour laquelle le travail est effectué à des
strikt persoonlijke doeleinden geschieden, dient vóór de aanvang van fins strictement personnelles, doit vérifier avant le début du travail
de werkzaamheden na te gaan of een negatief testresultaat zoals qu'un résultat de test négatif visé à l'alinéa 1er peut être présenté.
bedoeld in het eerste lid kan voorgelegd worden. Wanneer de werknemer Lorsque le travailleur n'a pas voyagé avec un transporteur visé à
niet met een in artikel 21 van dit besluit bedoelde vervoerder heeft l'article 21 du présent arrêté, il est tenu d'apporter la preuve d' un
gereisd, moet hij ten vroegste 48 uur voor de aanvang van zijn résultat négatif à un test effectué au plus tôt 48 heures avant le
werkzaamheden of activiteit in België het bewijs leveren van een début de son travail ou de son activité en Belgique.
negatief testresultaat.
Bij gebrek aan een negatief resultaat kan de werkgever of gebruiker En l'absence d'un résultat négatif, l'employeur ou l'utilisateur ne
geen beroep doen op de werknemer of zelfstandige, al dan niet peut pas faire appel au salarié ou à l'indépendant résidant ou non à
woonachtig in het buitenland, om in België te gaan werken en moet deze l'étranger pour commencer à travailler en Belgique et ce dernier doit
laatste zichzelf in quarantaine plaatsen totdat een negatief resultaat se mettre en quarantaine jusqu'à ce qu'un résultat négatif puisse être
kan worden meegedeeld. communiqué.
Het negatief testresultaat zal worden toegevoegd aan het register als Le résultat négatif du test sera ajouté au registre mentionné au
bedoeld in de eerste paragraaf." paragraphe 1er. »

Art. 2.In artikel 8, § 1 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid

Art. 2.Dans l'article 8, § 1er du même arrêté, l'alinéa 1er est

aangevuld met een bepaling onder 13°, luidende: "13° de skipistes, complété par un 13°, rédigé comme suit : « 13° les pistes de ski, les
langlaufpistes en skicentra.". pistes de ski de randonnée et les centres de ski. ».

Art. 3.In artikel 21 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 3.Dans l'article 21 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° paragraaf 2, 1°, wordt vervangen door wat volgt: 1° le paragraphe 2, 1°, est remplacé par ce qui suit :
"1° te reizen naar België vanuit alle landen van de Europese Unie en « 1° de voyager vers la Belgique au départ de tous les pays de l'Union
van de Schengenzone;"; européenne et de la zone Schengen ; » ;
2° in paragraaf 3 wordt het derde lid aangevuld met de woorden: "De 2° au paragraphe 3, l'alinéa 3 est complété par les mots : « Le
vervoerder controleert bij aankomst op Belgisch grondgebied opnieuw transporteur contrôle à nouveau que le Formulaire de Localisation du
dat het Passagier Lokalisatie Formulier werd ingevuld."; Passager est rempli à l'arrivée sur le territoire belge. » ;
3° in paragraaf 4 wordt het derde lid aangevuld met de woorden: "De 3° au paragraphe 4, l'alinéa 3 est complété par les mots : « Le
vervoerder controleert bij aankomst op Belgisch grondgebied opnieuw transporteur contrôle à nouveau que le Formulaire de Localisation du
dat het Passagier Lokalisatie Formulier werd ingevuld."; Passager est rempli à l'arrivée sur le territoire belge. » ;
4° er wordt een paragraaf 5bis toegevoegd, die luidt als volgt: 4° il est ajouté un paragraphe 5bis, rédigé comme suit :
" § 5bis. In aanvulling op de paragrafen 3, 4 en 5 is de reiziger « § 5bis. En complément des paragraphes 3, 4 et 5, le voyageur est
ertoe gehouden om het bewijs van indiening van het overeenkomstig de tenu de garder sur lui la preuve d`introduction du Formulaire de
paragrafen 3, 4 en 5 ingevulde Passagier Lokalisatie Formulier bij Localisation du Passager rempli conformément aux paragraphes 3, 4 et
zich te dragen gedurende de integrale reis naar de eindbestemming in 5, et ce pendant tout le voyage jusqu'à la destination finale en
België en de daaropvolgende 48 uur. Indien het onmogelijk is dergelijk Belgique et pendant les 48 heures qui suivent. S'il n'est pas possible
bewijs te bekomen, draagt de reiziger een kopie bij zich van het d'obtenir une telle preuve, le voyageur est tenu de garder sur lui une
overeenkomstig de paragrafen 3, 4 en 5 ingevulde Passagier Lokalisatie copie du Formulaire de Localisation du Passager rempli conformément
Formulier gedurende de integrale reis naar de eindbestemming in België aux paragraphes 3, 4 et 5, et ce pendant tout le voyage jusqu'à la
en de daaropvolgende 48 uur."; destination finale en Belgique et pendant les 48 heures qui suivent. »
5° er wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt: ; 5° il est ajouté un paragraphe 7, rédigé comme suit :
" § 7. In geval van een reis bedoeld in de paragrafen 3, 4 en 5 dient « § 7. Dans le cas d'un voyage visé aux paragraphes 3, 4 et 5, toute
eenieder, vanaf de leeftijd van 12 jaar, die op het Belgisch personne, à partir de l'âge de 12 ans, arrivant sur le territoire
grondgebied toekomt vanuit een grondgebied dat op de website van de belge en provenance d'un territoire classé zone rouge sur le site
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken in het kader van de Internet du Service public fédéral Affaires étrangères dans le cadre
COVID-19 crisis als rode zone is aangemerkt, en die geen de la crise de la COVID-19 et n'ayant pas sa résidence principale en
hoofdverblijfplaats heeft in België, te beschikken over een negatief Belgique, est tenue de disposer d'un résultat de test négatif sur la
testresultaat van een test die ten vroegste 48 uren voor aankomst op base d'un test effectué au plus tôt 48 heures avant l'arrivée sur le
Belgisch grondgebied werd afgenomen. Desgevallend is de vervoerder territoire belge. Le cas échéant, le transporteur est tenu de vérifier
ertoe gehouden te controleren dat deze personen, voorafgaand aan het que ces personnes présentent, préalablement à leur embarquement, un
instappen, een negatief testresultaat voorleggen. Bij gebrek aan een résultat de test négatif. En l'absence d'un résultat de test négatif,
negatief testresultaat is de vervoerder ertoe gehouden het instappen le transporteur est tenu de refuser l'embarquement. ».
te weigeren.".

Art. 4.In artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.Dans l'article 22, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « et

woorden "of gedetacheerde zelfstandigen bedoeld in artikel 137, 8°, a) travailleurs indépendants détachés visées à l'article 137, 8°, a) et
en b) van de programmawet (I) van 27 december 2006 die werkzaamheden b) de la Loi programme (I) du 27 décembre 2006 travaillant en Belgique
uitvoeren in België" vervangen door de woorden "en zelfstandigen". » sont remplacés par les mots « et travailleurs indépendants ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 21 december 2020, met

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 décembre 2020, à

uitzondering van: l'exception de :
- artikel 3, 1° dat in werking treedt op 1 januari 2021; - l'article 3, 1° qui entre en vigueur le 1er janvier 2021;
- artikel 3, 5° dat in werking treedt op 25 december 2020. - l'article 3, 5° qui entre en vigueur le 25 décembre 2020.
Brussel, 19 december 2020 Bruxelles, le 19 décembre 2020
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^