Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/12/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie "
Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
19 DECEMBER 2019. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel 19 DECEMBRE 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des
Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie judiciaire
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen; judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents
van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke
politie, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 19 december 2003, d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels
16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006, 23 augustus 2007, des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août 2006, 23 août
26 maart 2009, 17 augustus 2011, 19 juli 2013, 11 april 2014 en 20 2007,26 mars 2009, 17 août 2011, 19 juillet 2013, 11 avril 2014 et 20
maart 2015; mars 2015;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrête royal du 13 juillet 2017
vergoedingen van personeelsleden van het federale openbaar ambt; fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la
fonction publique fédérale;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en
van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions
personeel, het artikel 6 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 particulières applicables aux agents statutaires, l'article 6 modifié
september 2018; par l'arrêté royal du 6 septembre 2018;
Gelet op het besluit van de Voorzitter van het directiecomité van 26 Vu l'arrêté du Président du Comité de direction du 26 septembre 2018
september 2018 tot oprichting van de diensten van de Algemene portant création des services de l'Administration générale des douanes
Administratie van de Douane en Accijnzen en tot intrekking van het et accises et abrogeant l'arrêté du Président du Comité de direction
besluit van de Voorzitter van het directiecomité van 16 oktober 2014 du 16 octobre 2014 portant création des nouveaux services de
tot oprichting van de nieuwe diensten van de Algemene Administratie
van de Douane en Accijnzen en het besluit van de Voorzitter van het l'Administration générale des douanes et accises et l'arrêté du
directiecomité van 27 januari 2015 tot vaststelling van de Président du Comité de direction du 27 janvier 2015 fixant la
ambtsgebieden van de hulpkantoren van de Administratie Enig Kantoor - circonscription des succursales de l'Administration Bureau Unique -
Geïntegreerde Verwerking van de Algemene Administratie van de Douane Traitement intégré de l'Administration générale des douanes et
en Accijnzen, en tot wijziging van het besluit van de Voorzitter van accises, et modifiant l'Arrêté du Président du Comité de Direction
het directiecomité tot oprichting van de nieuwe diensten van de portant création des nouveaux services de l'Administration générale
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen des douanes et accises
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents
der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité
van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2
juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des
der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police
officier van gerechtelijke politie, moet worden gewijzigd; judiciaire;
Overwegende dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de Considérant le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen, die des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, les agents
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per de l'Administration des douanes et accises qui sont revêtus de la
standplaats of functie; dat de ambtenaren bekleed met die hoedanigheid qualité d'officier de police judiciaire; que les agents revêtus de
onmisbaar zijn voor een efficiënte samenwerking met de nationale en cette qualité sont indispensables à l'exercice d'une collaboration
buitenlandse politiediensten en met de gerechtelijke autoriteiten; dat efficace avec les services policiers nationaux et étrangers et avec
die hoedanigheid onmisbaar is voor de uitoefening van de missies van les autorités judiciaires; que cette qualité est indispensable à
de verbindingsofficier gedetacheerd door de Algemene Administratie van l'exercice des missions de l'officier de liaison détaché par
de Douane en Accijnzen als vertegenwoordiger van de Nationale l'Administration générale des douanes et accises en tant que
Europol-eenheid onder artikel 8 van de Verordening (EU) 2016/794 van représentant de l'Unité nationale Europol au sens de l'article 8 du
het Europees parlement en de Raad van 11 mei 2016 betreffende het règlement (UE) 2016/794 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai
agentschap van de Europese Unie voor samenwerking op het gebied van 2016 relatif à l'Agence de l'Union européenne pour la coopération des
rechtshandhaving (Europol), evenals voor de uitoefening van de missies services répressifs (Europol), ainsi qu'à l'exercice des missions de
van zijn plaatsvervanger; dat de goede uitvoering van die diensten en son suppléant; que le bon fonctionnement des services concernés et la
de continuïteit van de strijd tegen de douane- en accijnsfraude het continuité de la lutte contre la fraude douanière et accisienne
noodzakelijk maken dat de naamlijst van die ambtenaren onverwijld imposent de compléter sans surseoir la liste nominative de ces agents
wordt aangevuld en dat er vervolgens wordt op toegezien dat wordt
voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is voorzien in et de veiller ensuite à ce qu'il soit satisfait à l'obligation de
artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, onderhavig prestation du serment prévue par l'article 5 de ladite loi; que, dans
besluit onverwijld moet worden genomen, ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délais,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen

Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises

vermeld op de wijzigingslijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à
de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et
accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire,
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des
2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le
eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la
april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de
gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der l'Administration des douanes et accises.
douane en accijnzen.

Art. 2.De heer ANDREACOLA Ludovic, de heer MEYERS Yves en Mevr.

Art. 2.M. ANDREACOLA Ludovic, M. MEYERS Yves et Mme VANSEVENANT

VANSEVENANT Miranda worden geschrapt op de naamlijst van de ambtenaren Miranda sont retirés de la liste nominative des agents de
van de Administratie der douane en accijnzen te bekleden met de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, gevoegd bij het
ministeriele besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van de d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des
bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie. douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 4.De Administrateur-generaal der Douane en Accijnzen is belast

Art. 4.L'Administrateur général des Douanes et Accises est chargé de

met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 december 2018. Bruxelles, le 19 décembre 2018.
A. DE CROO A. DE CROO
Bijlage Annexe
Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des
douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire
officier van gerechtelijke politie
Article Article
Nom Nom
Prénom Prénom
Matricule Matricule
Niveau Niveau
Rôle linguistique Rôle linguistique
Grade Grade
Résidence ou fonction Résidence ou fonction
Artikel Artikel
Naam Naam
Voor- Voor-
naam naam
Stam- Stam-
nummer nummer
Niveau Niveau
Taalrol Taalrol
Graad Graad
Standplaats of functie Standplaats of functie
Art. 2, 1° Art. 2, 1°
DE MEY DE MEY
Andy Andy
730430410 730430410
A A
Nederlands Nederlands
Adviseur Adviseur
Europol - verbindingsofficier Europol - verbindingsofficier
Néerlandais Néerlandais
Conseiller Conseiller
Europol - officier de liaison Europol - officier de liaison
Art. 2, 1° Art. 2, 1°
GLORIEUX GLORIEUX
Baptiste Baptiste
790532923 790532923
A A
Frans Frans
Attaché Attaché
Europol - verbindingsofficier - plaatsvervanger Europol - verbindingsofficier - plaatsvervanger
Français Français
Attaché Attaché
Europol - officier de liaison - suppléant Europol - officier de liaison - suppléant
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 décembre 2018.
december 2018.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x