← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private archieven "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private archieven | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil des centres d'archives privées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil des centres d'archives |
de Raad van de centra voor private archieven | privées |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen door het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld met het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; Vu le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel 1 gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 18; | décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 18; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre |
culturele sector, hoofdstuk II; | II; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 |
juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot | portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une |
bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
vrouwen in de adviesorganen; | consultatifs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil |
de leden van de Raad van de centra voor private archieven, gewijzigd | des centres d'archives privées modifié par les arrêtés des 29 |
bij de besluiten van 29 september 2015, 28 april 2016 en 9 november | septembre 2015, 28 avril 2016 et 09 novembre 2017; |
2017; Overwegende de bijkomende oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het | Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad op 19 oktober 2018 met als doel de volgende | belge du 19 octobre 2018 et visant à désigner : |
personen aan te stellen : | |
1° drie deskundigen die het bewijs leveren van hun bevoegdheid of hun | 1° trois experts justifiant d'une compétence ou d'une expérience en |
ervaring op het gebied van de hedendaagse archiefstudie en die houder | |
zijn van een licentiaat of master in geschiedenis waaronder twee | archivistique contemporaine et titulaires d'une licence ou d'un master |
titularis van een seminarie in de hedendaagse geschiedenis in een | en histoire, dont deux titulaires d'un séminaire en histoire |
universiteit van de Franse Gemeenschap die een master in de | contemporaine dans une université de la Communauté française délivrant |
geschiedenis uitreikt | un master en histoire |
2° een deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn | 2° un expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience en |
ervaring op het gebied van de wetenschappen inzake informatie en | sciences de l'information et de la documentation et plus |
documentatie en inzonderheid in de technologieën inzake informatie en | particulièrement en technologies de l'information et de la |
communicatie | communication |
3° drie vertegenwoordigers van ideologische en filosofische | 3° trois représentants de tendances idéologiques et philosophiques se |
strekkingen behorend respectievelijk tot cdH, MR en PS. | revendiquant respectivement du cdH, du MR et du PS. |
Overwegende de kandidaturen van : | Considérant les candidatures de : |
-Mevr. Aurore FRANCOIS, als deskundige die het bewijs levert van haar | - Mme Aurore FRANCOIS, au titre d'experte justifiant d'une compétence |
bevoegdheid op het gebied van hedendaagse archiefstudie en die houder | en archivistique contemporaine et titulaire d'une licence ou d'un |
is van een licentiaat of master in geschiedenis, werkend lid; | master en histoire, effectif; |
-de heer Joseph TORDOIR, als vertegenwoordiger van een ideologische en | - M. Joseph TORDOIR, au titre de représentant d'une tendance |
filosofische strekking, met name de MR; | idéologique et philosophique, à savoir le MR; |
Overwegende dat deze kandidaturen ontvankelijk zijn aangezien ze | Considérant que ces candidatures sont recevables en ce qu'elles ont |
ingediend werden binnen een termijn van 30 dagen na de bekendmaking in | été introduites dans le délai de 30 jours à compter de la publication |
het Belgisch Staatsblad van de oproep tot kandidaten overeenkomstig | au Moniteur belge de l'appel aux candidatures conformément à l'article |
artikel 3, eerste lid en van het besluit van 30 juni 2006 en dat het | 3, alinéa 1er et de l'arrêté du 30 juin 2006 et que le dossier y joint |
bijgevoegde dossier volledig is in de zin van artikel 2 § 3, tweede | est complet au sens de l'article 2, § 3, alinéa 2 de l'arrêté précité |
lid van het bovenvermelde besluit van 30 juni 2006, | du 30 juin 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1 van het ministerieel besluit van 28 juni |
Article 1er.L'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin |
2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private | 2012 nommant les membres du conseil des centres d'archives privées, le |
archieven, wordt 1° aangevuld als volgt : | 1° est complété par les mots : |
« - Aurore FRANCOIS » | « - Aurore FRANCOIS » |
Art. 2.In artikel 1 § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden : « - |
Art. 2.A l'article 1er § 2 du même arrêté sont insérés les mots : « - |
de heer TORDOIR Joseph als vertegenwoordiger van MR » ingevoegd. | M. TORDOIR Joseph au titre de représentant du MR » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
wordt. Brussel, 19 december 2018. | Bruxelles, le 19 décembre 2018. |
A. GREOLI | A. GREOLI |