← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Interdisciplinaire Raad voor de podiumkunsten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Interdisciplinaire Raad voor de podiumkunsten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil interdisciplinaire des arts de la scène |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil interdisciplinaire des |
de Interdisciplinaire Raad voor de podiumkunsten | arts de la scène |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen door het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld met het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; Vu le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel 1 gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 60; | décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 60; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre |
culturele sector, hoofdstuk II; | II; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 |
juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot | portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une |
bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
vrouwen in de adviesorganen; | consultatifs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil |
de leden van de Interdisciplinaire Raad voor de podiumkunsten, | interdisciplinaire des arts de la scène modifié par les arrêtés des 29 |
gewijzigd bij de besluiten van 29 september 2015, 28 april 2016, 24 | septembre 2015, 28 avril 2016, 24 novembre 2016, 18 mai 2017, 1 juin |
november 2016, 18 mei 2017, 1 juni 2018 en 8 oktober 2018; | 2018 et 8 octobre 2018; |
Overwegende de bijkomende oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het | Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad op 19 oktober 2018 met als doel de volgende | belge du 19 octobre 2018 et visant à désigner : |
personen aan te stellen : | |
1° een deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn | 1° un expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience en |
ervaring op het gebied van de niet-klassieke muziek en in het | |
bijzonder van een bevoegdheid op het gebied van de muziekverspreiding | musique non classique et plus particulièrement d'une compétence dans |
in de Franse Gemeenschap; | le domaine de la diffusion musicale en Communauté française |
2° een deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn | 2° un expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le |
ervaring op het gebied van de danskunst; | domaine de l'art de la danse |
3° een vertegenwoordiger van ideologische en filosofische | 3° un représentant de tendances idéologiques et philosophiques se |
verstrekkingen behorend tot de PS. | revendiquant du PS. |
Overwegende de kandidatuur van : | Considérant la candidature de : |
- De heer Philippe DEGENEFFE, als vertegenwoordiger van een | - M. Philippe DEGENEFFE, au titre de représentant d'une tendance |
ideologische en filosofische verstrekkingen, met name de PS; | idéologique et philosophique, à savoir le PS; |
Overwegende dat deze kandidatuur ontvankelijk is aangezien ze | Considérant que cette candidature est recevable en ce qu'elle a été |
ingediend werd binnen een termijn van 30 dagen na de bekendmaking in | introduite dans le délai de 30 jours à compter de la publication au |
het Belgisch Staatsblad van de oproep tot kandidaten overeenkomstig | Moniteur belge de l'appel aux candidatures conformément à l'article 3, |
artikel 3, eerste lid en van het besluit van 30 juni 2006 en dat het | alinéa 1er et de l'arrêté du 30 juin 2006 et que le dossier y joint |
bijgevoegde dossier volledig is in de zin van artikel 2 § 3, tweede | est complet au sens de l'article 2, § 3, alinéa 2 de l'arrêté précité |
lid van het bovenvermelde besluit van 30 juni 2006; | du 30 juin 2006; |
Overwegende trouwens de ontslagneming van de heer Fabio TRAINA op 16 november 2018; | Considérant par ailleurs la démission de Monsieur Fabio TRAINA en date du 16 novembre 2018; |
Overwegende de afwezigheid van elk plaatsvervangend lid in de | Considérant qu'en l'absence de tout suppléant dans la catégorie de |
overeenstemmende categorie van leden is het onmogelijk om dit | membres correspondante, il est impossible de procéder au remplacement |
aftredende lid te vervangen, | de ce membre démissionnaire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 28 juni |
Article 1er.A l'article 1er § 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin |
2012 tot benoeming van de leden van de Interdisciplinaire Raad voor de | 2012 nommant les membres du conseil interdisciplinaire des arts de la |
podiumkunsten, worden de woorden « de heer Fabio TRAINA als | scène, les mots « M. Fabio TRAINA au titre de représentant d'Ecolo » |
vertegenwoordiger van Ecolo » geschrapt en vervangen door « de heer | sont supprimés et remplacés par « M. Philippe DEGENEFFE au titre de |
Philippe DEGENEFFE als vertegenwoordiger van de "Parti socialiste" ». | représentant du Parti socialiste ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
wordt. Brussel, 19 december 2018. | Bruxelles, le 19 décembre 2018. |
A. GREOLI | A. GREOLI |