← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor het kinder- en jeugdtoneel "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor het kinder- en jeugdtoneel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil du théâtre pour l'enfance et la jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil du théâtre pour |
de Raad voor het kinder- en jeugdtoneel | l'enfance et la jeunesse |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen door het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld met het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; Vu le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel 1 gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 64; | décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 64; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre |
culturele sector, hoofdstuk II; | II; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 |
juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot | portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une |
bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
vrouwen in de adviesorganen; | consultatifs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil |
de leden van de Raad voor het kinder- en jeugdtoneel, gewijzigd bij de | du théâtre pour l'enfance et la jeunesse modifié par les arrêtés des |
besluiten van 5 november 2012, 25 september 2013, 29 september 2015, | 05 novembre 2012, 25 septembre 2013, 29 septembre 2015, 28 avril 2016, |
28 april 2016, 24 november 2016 en 09 november 2017; | 24 novembre 2016 et 9 novembre 2017; |
Overwegende de bijkomende oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het | Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad op 19 oktober 2018 met als doel de volgende | belge du 19 octobre 2018 et visant à désigner : |
personen aan te stellen : | |
1° twee beroepsmensen die het bewijs leveren van hun bevoegdheid op | 1° deux professionnels justifiant d'une expérience dans le domaine du |
het gebied van het kinder- en jeugdtoneel | théâtre pour l'enfance et la jeunesse |
2° een deskundige afkomstig uit een vereniging die tot maatschappelijk | 2° un expert issu d'une association ayant pour objet social au moins |
doel heeft minstens de verdediging van gebruikers of een categorie van | la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers |
gebruikers 3° een vertegenwoordiger van ideologische of filosofische strekkingen | 3° un représentant de tendances idéologiques et philosophiques se |
behorend tot cdH. | revendiquant du cdH. |
Overwegende de kandidaturen van : | Considérant les candidatures de : |
- De heren Didier POITEAUX en Paul DECLEIRE als beroepsmensen die het | - Messieurs Didier POITEAUX et Paul DECLEIRE en tant que |
bewijs leveren van hun bevoegdheid op het gebied van het kinder- en | professionnels justifiant d'une expérience dans le domaine du théâtre |
jeugdtoneel; | pour l'enfance et la jeunesse; |
Overwegende dat deze kandidaturen ontvankelijk zijn aangezien ze | Considérant que ces candidatures sont recevables en ce qu'elles ont |
ingediend werden binnen een termijn van 30 dagen na de bekendmaking in | été introduites dans le délai de 30 jours à compter de la publication |
het Belgisch Staatsblad van de oproep tot kandidaten overeenkomstig | au Moniteur belge de l'appel aux candidatures conformément à l'article |
artikel 3, eerste lid en van het besluit van 30 juni 2006 en dat het | 3, alinéa 1 et de l'arrêté du 30 juin 2006 et que le dossier y joint |
bijgevoegde dossier volledig is in de zin van artikel 2 § 3, tweede | est complet au sens de l'article 2, § 3, alinéa 2 de l'arrêté précité |
lid van het bovenvermelde besluit van 30 juni 2006, | du 30 juin 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 28 juni |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin |
2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor het kinder- en | 2012 nommant les membres du conseil du théâtre pour l'enfance et la |
jeugdtoneel wordt 2° aangevuld als volgt : | jeunesse, le 2° est complété par les mots : |
« - Didier POITEAUX » en « - Paul DECLEIRE » | « - Didier POITEAUX » et « - Paul DECLEIRE » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
wordt. Brussel, 19 december 2018. | Bruxelles, le 19 décembre 2018. |
A. GREOLI | A. GREOLI |