← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 19 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § |
bij de wet van 22 december 2003, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet | 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, alinéa |
van 10 augustus 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 | 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § 8, troisième alinéa, |
december 2008, artikel 37, § 2, gewijzigd bij de wetten van 24 | inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 2, modifié par |
december 1999, 10 augustus 2001, 27 december 2005 en 27 december 2006 | les lois des 24 décembre 1999, 10 août 2001, 27 décembre 2005 et 27 |
en § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en | décembre 2006 et § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 |
décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article | |
gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, | 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre |
laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en § 2, tweede | 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 |
en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | décembre 2008 |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
25, 37bis, 38, 45, 57, 95, § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 25, 37bis, 38, 45, 57, 95, § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in | bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques |
het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, artikel | |
2bis, vervangen door het koninklijk besluit van 6 juli 2006 en | et indemnités, l'article 2bis, remplacé par l'arrêté royal du 6 |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 maart 2007, 4 mei 2009 en | juillet 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 6 mars 2007, 4 mai |
16 maart 2010; | 2009 et 16 mars 2010; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 2 en 26 juli 2011, 16, 29 en 30 | émises le 2 et 26 juillet 2011, les 16, 29 et 30 août 2011, les 6, 8, |
augustus 2011, 6, 8, 9, 12, 13, 16, 17, 26, 27 en 29 september 2011 en | 9, 12, 13, 16, 17, 26, 27 et 29 septembre 2011 et les 4 et 5 octobre |
4 en 5 oktober 2011; | 2011; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 en 26 september 2011; | des Médicaments, émises les 19 et 26 septembre 2011; |
Gelet op de mededelingen aan de Commissie Tegemoetkoming | Vu les communications à la Commission de Remboursement des Médicaments |
Geneesmiddelen op 8 en 22 november 2011; | les 8 et 22 novembre 2011; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 en | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 9 et 25 août |
25 augustus 2011, 12, 13, 19, 26 en 27 september 2011 en 3, 4, 7, 13 | 2011, les 12, 13, 19, 26 et 27 septembre 2011 et les 3, 4, 7, 13 et 17 |
en 17 oktober 2011; | octobre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting | Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 11 août 2011, |
van 11 augustus 2011, 1, 15 en 22 september 2011 en 3, 6, 19 en 20 | du 1er et des 15 et 22 septembre 2011 et des 3, 6, 19 et 20 octobre |
oktober 2011; | 2011; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ATORVILBITIN 10 | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ATORVILBITIN 10 mg, |
mg, ATORVILBITIN 20 mg, ATORVILBITIN 40 mg, ATORVILBITIN 80 mg, | ATORVILBITIN 20 mg, ATORVILBITIN 40 mg, ATORVILBITIN 80 mg, |
BICALUTAMIDE ACCORD HEALTHCARE 50 mg, BOOSTRIX, CANDESARTAN TEVA 4 mg, | BICALUTAMIDE ACCORD HEALTHCARE 50 mg, BOOSTRIX, CANDESARTAN TEVA 4 mg, |
CANDESARTAN TEVA 8 mg, CANDESARTAN TEVA 16 mg, CANDESARTAN TEVA 32 mg, | CANDESARTAN TEVA 8 mg, CANDESARTAN TEVA 16 mg, CANDESARTAN TEVA 32 mg, |
CARBOPLATIN ACCORD HEALTHCARE 10 mg/ml, CEFTRIAXONE ACTAVIS 1 g, | CARBOPLATIN ACCORD HEALTHCARE 10 mg/ml, CEFTRIAXONE ACTAVIS 1 g, |
CEFTRIAXONE ACTAVIS 2 g, CEFTRIAXONE MYLAN 1 g/3,5 ml, CO-CANDESARTAN | CEFTRIAXONE ACTAVIS 2 g, CEFTRIAXONE MYLAN 1 g/3,5 ml, CO-CANDESARTAN |
MYLAN 16 mg/12,5 mg, DONEPEZIL APOTEX 5 mg, DONEPEZIL APOTEX 10 mg, | MYLAN 16 mg/12,5 mg, DONEPEZIL APOTEX 5 mg, DONEPEZIL APOTEX 10 mg, |
FLUOROURACIL ACCORD HEALTHCARE 50 mg/ml, GEMCITABINE HOSPIRA 38 mg/ml, | FLUOROURACIL ACCORD HEALTHCARE 50 mg/ml, GEMCITABINE HOSPIRA 38 mg/ml, |
LATANOTEARS 50 g/ml, MIRTAZAPINE AUROBINDO PHARMA 15 mg, MIRTAZAPINE | LATANOTEARS 50 g/ml, MIRTAZAPINE AUROBINDO PHARMA 15 mg, MIRTAZAPINE |
AUROBINDO PHARMA 30 mg, MIRTAZAPINE AUROBINDO PHARMA 45 mg, OMEPRAZOL | AUROBINDO PHARMA 30 mg, MIRTAZAPINE AUROBINDO PHARMA 45 mg, OMEPRAZOL |
TEVA 10 mg, PACLITAXEL ACTAVIS 6 mg/ml, PARACETAMOL ACTAVIS 10 mg/ml, | TEVA 10 mg, PACLITAXEL ACTAVIS 6 mg/ml, PARACETAMOL ACTAVIS 10 mg/ml, |
QUETIAPINE EG 100 mg, QUETIAPINE EG 200 mg, QUETIAPINE EG 300 mg, | QUETIAPINE EG 100 mg, QUETIAPINE EG 200 mg, QUETIAPINE EG 300 mg, |
REMIFENTANIL ACTAVIS 1 mg, REMIFENTANIL ACTAVIS 2 mg, REMIFENTANIL | REMIFENTANIL ACTAVIS 1 mg, REMIFENTANIL ACTAVIS 2 mg, REMIFENTANIL |
ACTAVIS 5 mg, ROCEPHINE 1 g I.M., TACROLIMUS EG 0,5 mg, TACROLIMUS EG | ACTAVIS 5 mg, ROCEPHINE 1 g I.M., TACROLIMUS EG 0,5 mg, TACROLIMUS EG |
1 mg, TACROLIMUS EG 5 mg, TERBINAMYLAN 250 mg, TOPOTECAN MYLAN 1 | 1 mg, TACROLIMUS EG 5 mg, TERBINAMYLAN 250 mg, TOPOTECAN MYLAN 1 |
mg/ml, VALSARTAN RANBAXY 80 mg, VALSARTAN RANBAXY 160 mg, VENLASAND | mg/ml, VALSARTAN RANBAXY 80 mg, VALSARTAN RANBAXY 160 mg, VENLASAND |
37,5 mg, VENLASAND 75 mg, VENLASAND 150 mg en ZOLMITRIPTAN TEVA | 37,5 mg, VENLASAND 75 mg, VENLASAND 150 mg et ZOLMITRIPTAN TEVA |
INSTANT 2,5 mg, door Onze Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord | INSTANT 2,5 mg, Notre Secrétaire d'Etat au Budget n'a pas marqué |
is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel | d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, |
35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de |
1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die | cette disposition législative, les accords concernés sont par |
wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; | conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit NORDITROPIN NORDIFLEX 15 mg/1,5 ml, | concerne la spécialité NORDITROPIN NORDIFLEX 15 mg/1,5 ml, la Ministre |
heeft de Minister, met toepassing van artikel 26 van het koninklijk | |
besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 7 oktober 2011; | a pris et notifié une décision motivée le 7 octobre 2011, en application de l'article 26 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 4, 6, 7, 14, 20, 21 en | Vu les notifications aux demandeurs des 4, 6, 7, 14, 20, 21 et 28 |
28 oktober 2011; | octobre 2011; |
Gelet op het advies nr. 50.609/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 50.609/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2011, en |
december 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd : | jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés : |
- « B06AC01 - C1-inhibitor »; | - « B06AC01 - C1-inhibiteur »; |
- « B06AC02 - Icatibant »; | - « B06AC02 - Icatibant »; |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes geschrapt : | jour, les codes ATC libellés comme suit sont supprimés : |
- « B02AB03 - C1-inhibiteur »; | - « B02AB03 - C1-inhibiteur »; |
- « C01EB19 - Icatibant »; | - « C01EB19 - Icatibant »; |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur Belge. |
Brussel, 18 december 2011. | Bruxelles, le 18 décembre 2011. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |