| Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de VZW De Kiem inzake een project met betrekking tot « Ambulante hulp aan drugverslaafden binnen de regelgeving van Alternatieve Gerechtelijke Maatregelen, proefzorg en de drugbehandelingskamer » | Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL De Kiem à l'appui d'un projet concernant « L'aide ambulatoire pour les usagers de drogues dans le cadre de la réglementation des Mesures alternatives judiciaires, des soins probatoires et de la chambre spécialisée stupéfiant » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 19 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel allouant une subvention à |
| subsidie aan de VZW De Kiem inzake een project met betrekking tot « | l'ASBL De Kiem à l'appui d'un projet concernant « L'aide ambulatoire |
| Ambulante hulp aan drugverslaafden binnen de regelgeving van | pour les usagers de drogues dans le cadre de la réglementation des |
| Alternatieve Gerechtelijke Maatregelen, proefzorg en de | Mesures alternatives judiciaires, des soins probatoires et de la |
| drugbehandelingskamer » | chambre spécialisée stupéfiant » |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Gelet op artikel 116, § 2, van de programmawet van 22 december 2003, | Vu l'article 116, § 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003, |
| gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006; | remplacé par la loi-programme du 20 juillet 2006; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités |
| van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding | d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; |
| van de verslavingen; | |
| Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 15 september 2008; | Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 15 septembre 2008; |
| Overwegende de oproep die op 23 mei 2008 in het kader van dit besluit | Considérant l'appel fait le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté |
| door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Leefmilieu gedaan werd; | Environnement; |
| Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Ambulante hulp aan | Considérant la proposition de projet, intitulée « L'aide ambulatoire |
| drugverslaafden binnen de regelgeving van Alternatieve Gerechtelijke | pour les usagers de drogues dans le cadre de la réglementation des |
| Maatregelen, proefzorg en drugsbehandelingskamer », ingediend door de | Mesures alternatives judiciaires, des soins probatoires et de la |
| heer Dirk Vandevelde bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | chambre spécialisée stupéfiant » déposée par M. Dirk Vandevelde au SPF |
| Voedselketen en Leefmilieu, | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van 55.000 euro toegekend aan de |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de 55.000 euros à l'ASBL |
| VZW De Kiem, Vluchtenboerstraat 7a, te 9890 Gavere, verder genoemd de | De Kiem, Vluchtenboerstraat 7a, à 9890 Gavere, dénommée ci-après le |
| begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van het project « | bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui du projet « L'aide |
| Ambulante hulp aan drugverslaafden binnen de regelgeving van | ambulatoire pour les usagers de drogues dans le cadre de la |
| réglementation des Mesures alternatives judiciaires, des soins | |
| Alternatieve Gerechtelijke Maatregelen, proefzorg en de | probatoires et de la Chambre spécialisée stupéfiant », tel que visé |
| drugbehandelingskamer », als bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt | dans le § 2. Ce montant est imputé au compte de la trésorerie Fonds de |
| aangerekend op de orderekening van de thesaurie 'Fonds tot bestrijding | lutte contre les assuétudes' de la Direction générale Animaux, Plantes |
| van de verslavingen' van het Directoraat-generaal Dier, Plant en | et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire |
| Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | et Environnement. Ce montant porte sur la période du 31 décembre 2008 |
| Leefmilieu. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 31 december | jusqu'au 31 décembre 2009. |
| 2008 tot en met 31 december 2009. | |
| § 2. De doelstellingen, de fasering en de budgettering van het | § 2. Les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet concerné |
| betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld « | sont décrits dans la proposition de projet dénommé « L'aide |
| Ambulante hulp aan drugverslaafden binnen de regelgeving van | ambulatoire pour les usagers de drogues dans le cadre de la |
| réglementation des Mesures alternatives judiciaires, des soins | |
| Alternatieve Gerechtelijke Maatregelen, proefzorg en de | probatoires et de la Chambre spécialisée stupéfiant » déposée par M. |
| drugbehandelingskamer », ingediend door de heer Dirk Vandevelde bij de | Dirk Vandevelde au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
| § 3. De aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of | § 3. Les demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement ou |
| het budget dienen schriftelijk ingediend te worden bij het | le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale de |
| Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, | l'Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé publique, |
| FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, place Victor Horta |
| Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. Dit Directoraat-generaal | 40, boîte 10, 1060 Bruxelles. Cette Direction générale décidera quant |
| zal beslissen over de aanvraag en haar beslissing schriftelijk | à la demande et communiquera sa décision par écrit au bénéficiaire. |
| meedelen aan de begunstigde. | |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
| Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, | Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF |
| FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
| § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : | § 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : |
| - de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde; - over de stand van de werkzaamheden te waken; - het ondernomen project te coördineren met elk ander project betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het relevant acht; - het organiseren van bijeenkomsten met de begunstigde. Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven : |
- transmettre au bénéficiaire les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs; - surveiller l'état des travaux; - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un sujet similaire et/ou complémentaire, qu'il juge pertinent; - organiser des réunions avec le bénéficiaire. Art. 3.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
| 1) 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient | 1) 70 % du montant visé à l'article 1er. Pour ce paiement le |
| de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het | bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction |
| Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, | générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé |
| FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci |
| dit binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. | dans les deux mois après la publication du présent arrêté. |
| 2) maximum 30 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. | 2) maximum 30 % du montant visé à l'article 1er. |
| Voor deze uitbetaling, die niet kan gebeuren vóór 1 februari 2010, | Pour ce paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er févier |
| dient de begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van | 2010, le bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation |
| de Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| de Voedselketen en Leefmilieu : | alimentaire et Environnement : |
| a) ten laatste op 1 juni 2009 : een tussentijds activiteitenrapport; | a) au plus tard le 1er juin 2009 : un rapport d'activité |
| en | intermédiaire; et |
| b) ten laatste op 31 december 2009 : een eindrapport, zoals bedoeld in | b) au plus tard le 31 décembre 2009 : un rapport définitif, tels que |
| artikel 4; | visés dans l'article 4; |
| c) ten laatste op 1 februari 2010 : | c) au plus tard le 1er février 2010 : |
| - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; | - une déclaration de créance signée et datée; |
| - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds | - la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, |
| ontvangen bedrag, als bedoeld in 1), en het aangevraagde bedrag, als bedoeld in 2). | tel que visé au 1), et du montant demandé, tel que visé au 2). |
| De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de | Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
| bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
| stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
| bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende | visée dans l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander |
| stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | des pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
| § 2. De ontvangen bedragen waarvoor geen bewijsstukken ingediend of | § 2. La restitution des montants reçus pour lesquels aucune pièce |
| aanvaard worden, kunnen teruggevorderd worden door de FOD | justificative n'a été déposée ou approuvée pourra être réclamée par le |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 4.§ 1. Het tussentijdse en eindrapport dienen minstens volgende |
Art. 4.§ 1er. Les rapports intermédiaire et définitif devront |
| elementen te bevatten : | contenir au minimum les éléments suivants : |
| a) een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane | a) une description élaborée et une évaluation du processus des |
| werkzaamheden; | activités faites; |
| b) multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn | b) des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le |
| thematiek; | projet et sa thématique; |
| c) een draaiboek voor de implementatie van het project in andere | c) un scénario pour l'implémentation de ce projet dans des structures |
| gelijkaardige settings. | similaires. |
| § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie van de | § 2. La Direction générale de l'Organisation des Etablissements de |
| Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen | Environnement peut ajouter d'autres éléments nécessaires aux rapports |
| toevoegen aan het tussentijdse en het eindrapport. | intermédiaire et définitif. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2008. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2008. |
| Brussel, 19 december 2008. | Bruxelles, le 19 décembre 2008. |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |