Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de VZW IDA inzake een project met betrekking tot de ontwikkeling van richtlijnen voor vroegdetectie en kort advies betreffende de risico's van alcoholgebruik bij conceptie, zwangerschap en borstvoeding | Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL IDA à l'appui d'un projet concernant le développement de lignes directives pour la détection précoce et de petits conseils en relation avec les risques liés à la consommation d'alcool pendant la conception, la grossesse et l'allaitement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel allouant une subvention à |
subsidie aan de VZW IDA inzake een project met betrekking tot de | l'ASBL IDA à l'appui d'un projet concernant le développement de lignes |
ontwikkeling van richtlijnen voor vroegdetectie en kort advies | directives pour la détection précoce et de petits conseils en relation |
betreffende de risico's van alcoholgebruik bij conceptie, zwangerschap | avec les risques liés à la consommation d'alcool pendant la |
en borstvoeding | conception, la grossesse et l'allaitement |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op artikel 116, § 2, van de programmawet van 22 december 2003, | Vu l'article 116, § 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003, |
gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006; | remplacé par la loi-programme du 20 juillet 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités |
van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding | d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; |
van de verslavingen; | |
Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 15 september 2008; | Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 15 septembre 2008; |
Overwegende de oproep die op 23 mei 2008 in het kader van dit besluit | Considérant l'appel fait le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté |
door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu gedaan werd; | Environnement; |
Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Ontwikkeling van | Considérant la proposition de projet intitulée « Le développement de |
richtlijnen voor vroegdetectie en kort advies betreffende de risico's | lignes directives pour la détection précoce et de petits conseils en |
van alcoholgebruik bij conceptie, zwangerschap en borstvoeding », | relation avec les risques liés à la consommation d'alcool pendant la |
ingediend door de heer F. Laudens bij de FOD Volksgezondheid, | conception, la grossesse et l'allaitement » par M. F. Laudens au SPF |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van 51.175 euro toegekend aan de |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de 51.175 euros à l'ASBL |
VZW IDA, Vanderlindenstraat 15, te 1030 Brussel, verder genoemd de | IDA, rue Vanderlinden 15, à 1030 Bruxelles, dénommée ci-après le |
begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van het project « | bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui du projet « Le |
Ontwikkeling van richtlijnen voor vroegdetectie en kort advies met | développement de lignes directives pour la détection précoce et de |
betrekking tot de risico's van alcoholgebruik bij conceptie, | petits conseils en relation avec les risques liés à la consommation |
zwangerschap en borstvoeding », als bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt | d'alcool pendant la conception, la grossesse et l'allaitement », tel |
aangerekend op de orderekening van de thesaurie Fonds tot bestrijding | que visé dans le § 2. Ce montant est imputé au compte de la trésorerie |
van de verslavingen' van het Directoraat-generaal Dier, Plant en | « Fonds de lutte contre les assuétudes » de la Direction générale |
Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Animaux, Plantes et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la |
Leefmilieu. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 31 december | Chaîne alimentaire et Environnement. Ce montant porte sur la période |
2008 tot en met 31 december 2009. | du 31 décembre 2008 jusqu'au 31 décembre 2009. |
§ 2. De doelstellingen, de fasering en de budgettering van het | § 2. Les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet concerné |
betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld « | sont décrits dans la proposition de projet dénommé « Le développement |
Ontwikkeling van richtlijnen voor vroegdetectie en kort advies | de lignes directives pour la détection précoce et de petits conseils |
betreffende de risico's van alcoholgebruik bij conceptie, zwangerschap | en relation avec les risques liés à la consommation d'alcool pendant |
en borstvoeding », ingediend door de heer F. Laudens bij de FOD | la conception, la grossesse et l'allaitement » par M. F. Laudens au |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 3. De aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of | § 3. Les demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement ou |
het budget dienen schriftelijk ingediend te worden bij het | le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale de |
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, | l'Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé publique, |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, place Victor Horta |
Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. Dit Directoraat-generaal | 40, bte 10, 1060 Bruxelles. Cette Direction générale décidera quant à |
zal beslissen over de aanvraag en haar beslissing schriftelijk | la demande et communiquera sa décision par écrit au bénéficiaire. |
meedelen aan de begunstigde. | |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, | Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : | § 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : |
- de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde; - over de stand van de werkzaamheden te waken; - het ondernomen project te coördineren met elk ander project betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het relevant acht; - het organiseren van bijeenkomsten met de begunstigde. Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven : |
- transmettre au bénéficiaire les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs; - surveiller l'état des travaux; - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un sujet similaire et/ou complémentaire, qu'il juge pertinent; - organiser des réunions avec le bénéficiaire. Art. 3.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
1) 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. | 1) 70 % du montant visé à l'article 1er. |
Voor deze betaling dient de begunstigde een gehandtekende en | Pour ce paiement le bénéficiaire dépose une demande signée et datée à |
gedateerde aanvraag in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de | la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu, en dit binnen de twee maanden na de | Environnement, et ceci dans les deux mois après la publication du |
publicatie van dit besluit; | présent arrêté; |
2) maximum 30 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. | 2) maximum 30 % du montant visé à l'article 1er. |
Voor deze uitbetaling, die niet kan gebeuren vóór 1 februari 2010, | Pour ce paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er février |
dient de begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van | 2010, le bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation |
de Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen en Leefmilieu : | alimentaire et Environnement : |
a. ten laatste op 1 juni 2009 : een tussentijds activiteitenrapport en | a. au plus tard le 1er juin 2009 : un rapport d'activité intermédiaire |
b. ten laatste op 31 december 2009 : een eindrapport, zoals bedoeld in | et b. au plus tard le 31 décembre 2009 : un rapport définitif, tels que |
artikel 4; | visés dans l'article 4; |
c. ten laatste op 1 februari 2010 : | c. au plus tard le 1er février 2010 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; | - une déclaration de créance signée et datée; |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds | - la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, |
ontvangen bedrag, als bedoeld in 1), en het aangevraagde bedrag, als bedoeld in 2). | tel que visé au 1), et du montant demandé, tel que visé au 2). |
De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de | Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende | visée dans l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander |
stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | des pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
§ 2. De ontvangen bedragen waarvoor geen bewijsstukken ingediend of | § 2. La restitution des montants reçus pour lesquels aucune pièce |
aanvaard worden, kunnen teruggevorderd worden door de FOD | justificative n'a été déposée ou approuvée pourra être réclamée par le |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 4.§ 1. Het tussentijdse en eindrapport dienen minstens volgende |
Art. 4.§ 1er. Les rapports intermédiaire et définitif devront |
elementen te bevatten : | contenir au minimum les éléments suivants : |
a. een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane | a. une description élaborée et une évaluation du processus des |
werkzaamheden; | activités faites; |
b. multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn | b. des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le |
thematiek; | projet et sa thématique; |
c. een draaiboek voor de implementatie van het project in andere | c. un scénario pour l'implémentation de ce projet dans des structures |
gelijkaardige settings. | similaires. |
§ 2. Het Directoraat-generaal Organisatie van de | § 2. La Direction générale de l'Organisation des Etablissements de |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen | Environnement peut ajouter d'autres éléments nécessaires aux rapports |
toevoegen aan het tussentijdse en het eindrapport. | intermédiaire et définitif. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2008. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2008. |
Brussel, 19 december 2008. | Bruxelles, le 19 décembre 2008. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |