Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor mechanische onkruidbestrijding met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling | Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions au désherbage mécanique, en application du Programme flamand pour le Développement rural |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van | 19 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de |
subsidies voor mechanische onkruidbestrijding met toepassing van het | subventions au désherbage mécanique, en application du Programme |
Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling | flamand pour le Développement rural |
De Vlaamse minister van leefmilieu, landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
ontwikkelingssamenwerking, | Cooperation au Developpement, |
Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse | Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses orientations |
beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; | politiques, notamment l'article 10; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus | du Gouvernement flamand du 29 août 2003; |
2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van | l'octroi de subventions à l'application de méthodes de production |
milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand houden | agricole respectueuses de l'environnement et à la préservation de la |
van de genetische diversiteit; | diversité génétique; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 mei 2001 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 mai 2001 relatif à l'octroi de |
toekenning van subsidies voor mechanische onkruidbestrijding met | subventions au désherbage mécanique, en application du Programme |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling; | flamand pour le Développement rural; |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei | Considérant que le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 |
1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
en instelling van een aantal verordeningen, milieumaatregelen in de | abrogeant certains règlements, prescrit et encourage des mesures |
landbouw voorschrijft en aanmoedigt; | environnementales en agriculture; |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 | Considérant que le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 |
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij | décembre 2001 portant modalités d'application du système intégré de |
Verordening (EG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde | gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, |
steunregelingen uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr. 3508/92 van | met en oeuvre le Règlement (CE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre |
de Raad van 27 november 1992 tot instelling van een geïntegreerd | 1992 établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | à certains régimes d'aides communautaires; |
steunregelingen; | |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26 | Considérant que le Règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 |
februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | février 2002 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor | |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par |
voor de Landbouw (EOGFL), uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr. | le Fonds européen d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA), met |
1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor | en oeuvre le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal | d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
verordeningen; | abrogeant un nombre de règlements; |
Overwegende dat het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, | Considérant que le Programme flamand pour le Développement rural, |
periode 2000-2006, door de Commissie, op 6 oktober 2000, onder nummer | période 2000-2006, a été adopté par la Commission le 6 octobre 2000, |
C (2000) 2970 is goedgekeurd; | sous le numéro C(2000) 2970; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 oktober 2003, Besluit : | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 octobre 2003, |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen met betrekking tot de verbintenis | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales relatives à l'engagement |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° De oppervlakteaangifte : de oppervlakteaangifte voor het verkrijgen | 1° déclaration de superficie : la déclaration de superficie pour |
van premies voor bepaalde akkerbouwgewassen, voor milieumaatregelen en | l'obtention de primes pour certaines cultures arables, bovins et ovins |
voor rundvee en schapen, bedoeld in het koninklijk besluit van 19 | et pour des mesures environnementales, visée à l'arrêté royal du 19 |
december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten | décembre 2001 instituant un régime de soutien aux producteurs de |
van bepaalde akkerbouwgewassen en in het ministerieel besluit van 20 | certaines cultures arables et à l'arrêté ministériel du 20 décembre |
december 2001 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 14 | 2001 portant application de l'arrêté royal du 14 décembre 2000 |
december 2000 tot instelling van een steunregeling voor producenten | instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures |
van bepaalde akkerbouwgewassen, zoals tot op heden gewijzigd; | arables, tels que modifiés jusqu'à présent;. |
2° ALP : administratie Landbouwproductiebeheer van het ministerie van | 2° ALP : l'Administration de la Gestion de la Production agricole du |
de Vlaamse Gemeenschap; | Ministère de la Communauté flamande; |
3° de afdeling : de afdeling Land- en Tuinbouwvorming van de | 3° division : la Division de la Formation agricole et horticole de |
administratie Land- en Tuinbouw van het ministerie van de Vlaamse | l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Ministère de |
Gemeenschap; | la Communauté flamande; |
4° de producent : de landbouwer die als producent geïdentificeerd is | 4° producteur : l'agriculteur identifié comme producteur auprès de |
bij de administratie Landbouwproductiebeheer, overeenkomstig de | l'Administration de la Gestion de la Production agricole, conformément |
bepalingen van Verordening EEG nr. 3508/92 tot instelling van een | aux dispositions du Règlement (CEE) n° 3508/92 établissant un système |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides |
steunregelingen; | communautaires; |
5° uitsluitend mechanische onkruidbestrijding : onkruidbestrijding | 5° désherbage exclusivement mécanique : le désherbage mécanique qui |
waarbij helemaal geen herbiciden of bodemontsmettingsmiddelen gebruikt worden; 6° mechanische onkruidbestrijding met rijenbespuiting : combinatie van uitsluitend mechanische onkruidbestrijding tussen de rijen en chemische onkruidbestrijding op de rijen. De producent kan hierbij op de rij gebruik maken van herbiciden, met uitzondering van triazineverbindingen en bodemontsmettingsmiddelen. Art. 2.De producent die een verbintenis aangaat om jaarlijks, gedurende minstens vijf opeenvolgende jaren, op een oppervlakte van minstens 0,5 ha mechanische onkruidbestrijding toe te passen, kan hiervoor een jaarlijkse subsidie ontvangen. |
n'a pas recours à des herbicides ou des désinfectants du sol; 6° désherbage mécanique avec pulvérisation en bandes : combinaison d'un désherbage exclusivement mécanique entre les rangs et un désherbage chimique sur les rangs. Le producteur peut utiliser sur les rangs des herbicides, à l'exclusion des composés triaziniques et des désinfectants du sol. Art. 2.Le producteur qui s'engage à pratiquer chaque année, pendant au moins cinq années consécutives, un désherbage mécanique sur une superficie d'au moins 0,5 ha, peut bénéficier d'une subvention annuelle. |
Voor het toepassen van uitsluitend mechanische onkruidbestrijding kan | L'application d'un désherbage exclusivement mécanique bénéficie d'une |
hij een jaarlijkse subsidie van 150 euro per ha ontvangen. Voor het | subvention annuelle de 150 euros par ha. L'application d'un désherbage |
toepassen van mechanische onkruidbestrijding met rijenbespuiting, kan | mécanique avec pulvérisation en bandes bénéficie d'une subvention |
hij een jaarlijkse subsidie van 50 euro per ha ontvangen. | annuelle de 50 euros par ha. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden om voor de subsidie in aanmerking te komen | CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement |
Art. 3.Voor eenjarige teelten gelden de voorwaarden van de |
Art. 3.Pour les cultures annuelles, les conditions de l'engagement ne |
verbintenis niet alleen gedurende het hele teeltseizoen van de | s'appliquent non seulement à toute la saison de culture de la culture |
hoofdteelt, maar ook tijdens de voorteelt of de nateelt van deze | principale mais également au cours de la culture antérieure ou |
hoofdteelt voor een totale duur van minstens één jaar. | postérieure à cette culture principale pour une durée globale d'au |
Art. 4.Alle openluchtteelten, met uitzondering van graslanden en |
moins un an. Art. 4.Toutes les cultures en plein air, à l'exclusion des prairies |
braak, komen in aanmerking voor de subsidie van uitsluitend | et jachères, sont admises à la subvention pour désherbage |
mechanische onkruidbestrijding. | exclusivement mécanique. |
Art. 5.Alle openluchtteelten, met uitzondering van graslanden en |
Art. 5.Toutes les cultures en plein air, à l'exclusion des prairies |
braak, met een rijafstand van minstens 20 cm, komen in aanmerking voor | et des jachères, avec un espacement d'au moins 20 cm entre les rangs, |
de subsidie van de mechanische onkruidbestrijding met rijenbespuiting. | sont admises à la subvention pour désherbage mécanique avec |
Voor fruitboomgaarden geldt dat de breedte van de strook tussen de | pulvérisation en bandes. Pour les vergers, la largeur de l'inter-rang |
rijen, waar uitsluitend mechanische onkruidbestrijding wordt | qui fait l'objet d'un désherbage exclusivement mécanique, devra au |
toegepast, minstens de helft van de onderlinge rijafstand moet | moins être la moitié de l'espacement entre les rangs. Les bandes |
bedragen. Hierbij worden eventuele grasstroken niet meegerekend. | herbeuses éventuelles ne sont pas prises en compte. |
Art. 6.Als wegens uitzonderlijke weersomstandigheden een sterke |
Art. 6.En cas de menace d'envahissement par des mauvaises herbes avec |
veronkruiding met zaadvorming dreigt, en de producent herbiciden wenst | formation de semences dans certaines conditions de temps |
toe te passen, moet de producent een met redenen omkleed verzoek met een aangetekende brief richten tot de afdeling om het gebruik van herbiciden, met uitzondering van triazineverbindingen, toe te staan. De afdeling beantwoordt dit verzoek schriftelijk, met een aangetekende brief, binnen tien kalenderdagen vanaf de verzending van het verzoek. De beslissing is gunstig als binnen de gestelde termijn de afdeling aan de producent geen aangetekende brief bezorgt. In ieder geval kunnen zonder deze gunstige beslissing binnen deze termijn geen herbiciden worden gebruikt. In voorkomend geval bepaalt de afdeling in welke mate de verbintenis is nagekomen en hoeveel de uitbetaling zal bedragen. Art. 7.Voor percelen waar de hectaresteun biologische teelt wordt aangevraagd, kan in hetzelfde jaar geen subsidie voor mechanische onkruidbestrijding worden aangevraagd. Art. 8.De producent bezorgt jaarlijks zijn oppervlakteaangifte aan de ALP volgens de richtlijnen die horen bij deze oppervlakteaangifte. |
exceptionnelles et si le producteur souhaite appliquer des herbicides, ce dernier doit adresser une demande motivée à la division pour obtenir l'autorisation d'utiliser ces herbicides, à l'exception des composés triaziniques. La division réponde à la demande par lettre recommandée, dans les dix jours calendaires de l'envoi de la demande. La décision est favorable si la division ne fait parvenir au producteur aucune lettre recommandée dans le délai imparti. Faute de décision favorable, il est interdit d'appliquer des herbicides dans le délai précité. Le cas échéant, la division décide dans quelle mesure l'engagement a été respecté et quel sera le montant du paiement. Art. 7.Pour les parcelles faisant l'objet d'une demande d'aide à l'hectare dans le cadre de la culture biologique, aucune subvention ne peut plus être demandée dans la même année pour le désherbage mécanique. Art. 8.L'agriculteur transmet chaque année sa déclaration de superficie à l'ALP suivant les instructions faisant partie intégrante de la déclaration de superficie. |
HOOFDSTUK III. - Procedure van aanvraag en uitbetaling | CHAPITRE III. - Procédure de demande et de paiement |
Art. 9.Het oppervlakteaangifteformulier geldt tegelijkertijd als |
Art. 9.Le formulaire pour la déclaration de superficie tient en même |
aanvraag tot uitbetaling van de subsidie voor mechanische | temps lieu de demande de paiement de la subvention pour désherbage |
onkruidbestrijding. Het bedrag voor uitbetaling kan verminderd worden | mécanique. Le montant à payer peut être réduit suite à des |
als gevolg van door de producent gemelde wijzigingen, administratieve | modifications notifiées par le producteur, des contrôles |
controles, controles ter plaatse of als gevolg van de bepalingen in | administratifs, des contrôles sur place, ou en vertu des dispositions |
artikel 6. | de l'article 6. |
HOOFDSTUK IV. - Voortgangscontrole van het dossier en controle | CHAPITRE IV. - Suivi de l'état d'avancement du dossier et contrôle |
Art. 10.De afdeling zorgt voor de voortgangscontrole van het dossier |
Art. 10.La division assure le suivi de l'état d'avancement du dossier |
en voor de controle op de voorwaarden voor subsidietoekenning en geeft | et le contrôle des conditions d'octroi de la subvention ainsi que |
opdracht tot de uitbetaling van de subsidie voor mechanische onkruidbestrijding. | l'ordonnancement de la subvention pour le désherbage mécanique. |
Art. 11.De producent houdt in de loop van het seizoen een teeltfiche |
Art. 11.En cours de saison, le producteur tient à jour une fiche de |
bij, zoals in de bijlage, gevoegd bij dit besluit, is vastgelegd, | culture, dont le modèle est joint en annexe au présent arrêté, sur |
waarop hij voor al de percelen in kwestie de gegevens vermeldt. Deze | laquelle il remplit toutes les données afférentes à la culture. Cette |
teeltfiche moet steeds de meest actuele gegevens bevatten en moet bij | fiche de culture doit toujours contenir les données les plus actuelles |
controle kunnen worden voorgelegd. | et doit pouvoir être produite en cas de contrôle. |
Art. 12.De ALP en de afdeling zorgen voor de controle van de |
Art. 12.L'ALP et la division assurent le contrôle de la superficie |
oppervlakte van de aangegeven percelen. | des parcelles déclarées. |
De controle op de oppervlakte van de aangegeven percelen gebeurt | Le contrôle de la superficie des parcelles déclarées s'opère suivant |
volgens de methoden van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | les méthodes du système intégré de gestion et de contrôle institué par |
ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 | le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 |
november 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst | certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 495/2001 van de Commissie. | le Règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission. |
Bij een oppervlaktecontrole wordt onder de geconstateerde oppervlakte | Lors d'un contrôle de la superficie, on entend par superficie |
de oppervlakte verstaan waarvoor aan alle voorwaarden, gesteld in de | constatée, la superficie qui remplit toutes les conditions prescrites. |
voorschriften, is voldaan. | |
Als bij controle blijkt dat de geconstateerde oppervlakte verschillend | S'il résulte d'un contrôle que la superficie constatée diverge de la |
is van de opgegeven oppervlakte, worden de regels toegepast zoals | superficie déclarée, les règles sont appliquées conformément à |
beschreven in artikel 32, eerste lid, van Verordening (EG) nr. | l'article 32, alinéa premier, du Règlement (CE) n° 2419/2001 de la |
2419/2001 van de Commissie van 11 december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij Verordening (EEG) nr 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen. Voor producenten, die in één oppervlakteaangifte zowel percelen met uitsluitend mechanische onkruidbestrijding als percelen met mechanische onkruidbestrijding met rijenbespuiting aangeven, moet de berekening voor beide soorten mechanische onkruidbestrijding apart gebeuren. Als de afdeling volgens artikel 6 bepaalt dat de verbintenissen in zekere mate zijn nagekomen, wordt niet de geconstateerde oppervlakte, maar enkel de uitbetaling in voorkomend geval verminderd. | Commission du 11 décembre 2001 portant modalités d'application du système intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil. Pour les producteurs qui déclarent dans une déclaration de superficie tant des parcelles faisant l'objet d'un désherbage exclusivement mécanique que des parcelles faisant l'objet d'un désherbage mécanique avec pulvérisation en bandes, le calcul des deux types de désherbage mécanique doit s'opérer séparément. Si la division décide, en vertu de l'article 6, que les engagements ont été respectés dans une certaine mesure, seul le paiement et non la superficie constatée, est réduit le cas échéant. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 13.Het ministerieel besluit van 18 mei 2001 betreffende de |
Art. 13.L'arrêté ministériel du 18 mai 2001 relatif à l'octroi de |
toekenning van subsidies voor mechanische onkruidbestrijding met | subventions au désherbage mécanique, en application du Programme |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, | flamand pour le Développement rural, est abrogé; |
wordt opgeheven. | |
Art. 14.Lopende overeenkomsten voor mechanische onkruidbestrijding, |
Art. 14.Les conventions en cours pour le désherbage mécanique, |
gesloten met toepassing van het ministerieel besluit van 18 mei 2001 | conclues en application de l'arrêté ministériel du 18 mai 2001 |
betreffende de toekenning van subsidies voor mechanische | concernant l'octroi de subventions au désherbage mécanique, en |
onkruidbestrijding met toepassing van het Vlaams Programma voor | application du Programme flamand de Développement rural ou de l'arrêté |
Plattelandsontwikkeling of met toepassing van het ministerieel besluit | ministériel relatif à l'application de méthodes de production agricole |
van 4 juni 1999 betreffende het toepassen van milieuvriendelijke | |
landbouwproductiemethoden ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. | respectueuses de l'environnement en exécution du Règlement (CEE) n° |
2078/92 van de Raad van 30 juni 1992, worden voor de verdere looptijd | 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992, sont converties pour leur durée |
omgezet in verbintenissen volgens de in dit ministerieel besluit | restante en des engagements suivant les dispositions du présent arrêté |
beschreven bepalingen. | ministériel. |
Art. 15.Dit besluit is van toepassing op subsidieaanvragen voor |
Art. 15.Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention pour |
verkoopseizoenen die op of na 1 januari 2004 ingaan. | les campagnes prenant cours le 1er janvier 2004 ou après. |
Brussel, 19 december 2003. | Bruxelles, le 19 décembre 2003. |
L. SANNEN | L. SANNEN |
Bijlage : | Annexe : |
Teeltfiche mechanische onkruidbestrijding | Fiche de culture désherbage mecanique |
(Artikel 11 van het ministrerieel besluit van 19 december 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor mechanische onkruidbestrijding met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling.) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (*) Verschillende percelen met dezelfde teelt kunnen gegroepeerd worden op één teeltfiche. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 december 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor mechanische onkruidbestrijding met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling. | (Article 11 de l'arrêté ministériel du 19 décembre 2003 relatif à l'octroi de subvention au désherbage mécanique, en application du Programme flamand pour le Dévloppement rural.) Pour la consultation du tableau, voir image (*) Plusieurs parcelles portant la même culture peuvent être groupées sur la même fiche de culture. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 décembre 2003 relatif à l'octroi de subventions au désherbage mécanique, en application du Programme flamand pour le Développement rural. |
Brussel, 19 december 2003. | Bruxelles, le 19 décembre 2003. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |