Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor het inzaaien van een groenbedekker met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling | Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions au semis d'un couvert végétal, en application du Programme flamand pour le Développement rural |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor het inzaaien van een groenbedekker met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions au semis d'un couvert végétal, en application du Programme flamand pour le Développement rural Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, |
Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse | Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses orientations |
beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; | politiques, notamment l'article 10; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus | du Gouvernement flamand du 29 août 2003; |
2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van | l'octroi de subventions à l'application de méthodes de production |
milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand houden | agricole respectueuses de l'environnement et à la préservation de la |
van de genetische diversiteit; | diversité génétique; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 mei 2001 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 mai 2001 concernant l'octroi de |
toekenning van subsidies voor het inzaaien van een groenbedekker met | subventions pour l'ensemencement d'engrais verts, en application du |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, | Programme flamand de Développement rural, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 november 2002; | ministériel du 29 novembre 2002; |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei | Considérant que le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 |
1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
en instelling van een aantal verordeningen, milieumaatregelen in de | abrogeant certains règlements, prescrit et encourage des mesures |
landbouw voorschrijft en aanmoedigt; | environnementales en agriculture; |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 | Considérant que le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 |
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij | décembre 2001 portant modalités d'application du système intégré de |
Verordening (EG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde | gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, |
steunregelingen uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr. 3508/92 van | met en oeuvre le Règlement (CE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre |
de Raad van 27 november 1992 tot instelling van een geïntegreerd | 1992 établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | à certains régimes d'aides communautaires; |
steunregelingen; | |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26 | Considérant que le Règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 |
februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | février 2002 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor | |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par |
voor de Landbouw (EOGFL), uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr. | le Fonds européen d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA), met |
1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor | en oeuvre le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal | d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
verordeningen; | abrogeant un nombre de règlements; |
Overwegende dat het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, | Considérant que le Programme flamand pour le Développement rural, |
periode 2000-2006, door de Commissie op 6 oktober 2000 onder nummer | période 2000-2006, a été adopté par la Commission le 6 octobre 2000, |
C(2000)2970 is goedgekeurd; | sous le numéro C(2000) 2970; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 oktober 2003, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 31 octobre 2003, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen over de verbintenis | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales relatives à l'engagment |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° de oppervlakteaangifte : de oppervlakteaangifte voor het verkrijgen | 1° déclaration de superficie : la déclaration de superficie pour |
van premies voor bepaalde akkerbouwgewassen, voor milieumaatregelen en | l'obtention de primes pour certaines cultures arables, bovins et ovins |
voor rundvee en schapen, bedoeld in het koninklijk besluit van 19 | et pour des mesures environnementales, visée à l'arrêté royal du 19 |
december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten | décembre 2001 instituant un régime de soutien aux producteurs de |
van bepaalde akkerbouwgewassen en in het ministerieel besluit van 20 | certaines cultures arables et à l'arrêté ministériel du 20 décembre |
december 2001 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 19 | 2001 portant application de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 |
december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten | instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures |
van bepaalde akkerbouwgewassen; | arables; |
2° de afdeling : de afdeling Land- en Tuinbouwvorming van de | 2° division : la Division de la Formation agricole et horticole de |
administratie Land- en Tuinbouw van het ministerie van de Vlaamse | l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Ministère de |
Gemeenschap; | la Communauté flamande; |
3° ALP : administratie Landbouwproductiebeheer van het ministerie van | 3° ALP : l'Administration de la Gestion de la Production agricole du |
de Vlaamse Gemeenschap; | Ministère de la Communauté flamande; |
4° groenbedekking : de inzaai van een perceel met een in de lijst in | 4° couvert végétal : l'ensemencement d'une parcelle par un couvert |
de bijlage, gevoegd bij dit besluit, opgenomen groenbedekker tijdens | végétal figurant sur la liste jointe au présent arrêté au cours de |
het teeltjaar waarin het aangegeven wordt in de oppervlakteaangifte; | l'année de culture dans laquelle il est repris sur la déclaration de |
5° de producent : de landbouwer die als producent geïdentificeerd is | superficie; 5° producteur : l'agriculteur identifié comme producteur par |
bij de administratie Landbouwproductiebeheer, overeenkomstig de | l'Administration de la Gestion de la Production agricole, conformément |
bepalingen van Verordening EEG nr. 3508/92 tot instelling van een | aux dispositions du Règlement (CEE) n° 3508/92 établissant un système |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides |
steunregelingen. | communautaires. |
Art. 2.De landbouwer die een verbintenis aangaat om jaarlijks, |
Art. 2.L'agriculteur qui s'engage à semer chaque année, pendant au |
gedurende minstens vijf opeenvolgende jaren, op een oppervlakte van | moins cinq années consécutives, un couvert végétal sur une superficie |
minstens 1 ha een groenbedekker in te zaaien, kan hiervoor een | d'au moins 1 ha, peut bénéficier d'une subvention annuelle de 50 euros |
jaarlijkse subsidie van 50 euro per ha ontvangen voor zover hij in | pour autant qu'il y est éligible aux termes des dispositions faisant |
aanmerking komt volgens de bepalingen die horen bij de | partie intégrante de la déclaration de superficie. |
oppervlakteaangifte. | |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden om voor de subsidie in aanmerking te komen | CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement |
Art. 3.De groenbedekkers die voor subsidie in aanmerking komen en de |
Art. 3.Les couverts végétaux subventionnables et les quantités |
bijbehorende minimaal vereiste hoeveelheid zaaizaad per ha worden in | minimums de semences requises à cet effet par ha sont reprises en |
bijlage I, gevoegd bij dit besluit, weergegeven. | annexe 1re jointe au présent arrêté. |
Art. 4.Het gebruik van het zaaizaad moet worden gestaafd aan de hand |
Art. 4.L'utilisation des semences doit être appuyée à l'aide de |
van facturen en bijbehorende certificaten voor aankoop of schonen door | factures et de certificats pour l'achat ou le nettoyage par un trieur |
een erkende loontriage van het eigen gewonnen zaaizaad. Deze bewijzen | à façon agréé des semences de propre exploitation. Ces justificatifs |
worden gedurende minstens vijf jaar lang bewaard en bij controle | doivent être conservés pendant au moins cinq ans et produits en cas de |
voorgelegd. | contrôle. |
Art. 5.De groenbedekker moet voor 1 november zijn gezaaid en moet ten |
Art. 5.Le couvert végétal doit être semé avant le 1er novembre et |
minste tot 15 februari behouden worden. De inzaai moet gebeuren in het | maintenu jusqu'au 15 février. Le semis s'effectue dans l'année dans |
jaar dat de subsidie voor inzaai van een groenbedekker wordt | laquelle la subvention pour le semis d'un couvert végétal est |
aangevraagd. | demandée. |
Art. 6.De landbouwer bezorgt jaarlijks zijn oppervlakteaangifte aan |
Art. 6.L'agriculteur transmet chaque année sa déclaration de |
de ALP volgens de richtlijnen die horen bij de oppervlakteaangifte. | superficie à l'ALP suivant les instructions faisant partie intégrante de la déclaration de superficie. |
Art. 7.Als de aangifte voor groenbedekking gewijzigd moet worden, dan |
Art. 7.Si la déclaration pour le couvert végétal doit être modifiée, |
moet de landbouwer voor 7 november de wijziging bezorgen aan ALP | l'agriculteur doit transmettre à l'ALP avant le 7 novembre la |
volgens de richtlijnen die horen bij de oppervlakteaangifte. | modification, suivant les instructions faisant partie intégrante de la déclaration de superficie. |
HOOFDSTUK III. - Procedure van uitbetaling | CHAPITRE III. - Procédure de paiement |
Art. 8.Het oppervlakteaangifteformulier, eventueel gewijzigd zoals |
Art. 8.Le formulaire pour la déclaration de superficie, le cas |
bedoeld in artikel 7, geldt tegelijkertijd als aanvraag tot | échéant modifié tel que visé à l'article 7, tient en même temps lieu |
uitbetaling van de subsidie voor het inzaaien van een groenbedekker. | de demande de paiement de la subvention pour le semis d'un couvert |
Het bedrag voor uitbetaling kan verminderd worden als gevolg van door | végétal. Le montant à payer peut être réduit suite à des contrôles |
de producent gemelde wijzigingen, administratieve controles of | administratifs, des contrôles sur place ou des modifications notifiées |
controles ter plaatse. | par le producteur. |
HOOFDSTUK IV. - Voortgangscontrole van het dossier en controle | CHAPITRE IV. - Suivi de l'état d'avancement du dossier et contrôle |
Art. 9.De afdeling zorgt voor de voortgangscontrole van het dossier |
Art. 9.La division assure le suivi de l'état d'avancement du dossier |
en de controle op de voorwaarden voor subsidietoekenning en geeft | et le contrôle des conditions d'octroi de la subvention ainsi que |
opdracht tot uitbetaling van de subsidie voor groenbedekking. | l'ordonnancement de la subvention pour le couvert végétal. |
Art. 10.De ALP en de afdeling zorgen voor de controle van de |
Art. 10.L'ALP et la division assurent le contrôle de la superficie |
oppervlakte van de aangegeven percelen. | des parcelles déclarées. |
De controle op de oppervlakte van de aangegeven percelen gebeurt | Le contrôle de la superficie des parcelles déclarées s'opère suivant |
volgens de methoden van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | les méthodes du système intégré de gestion et de contrôle institué par |
ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 | le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 |
november 1992 tot de instelling van een geïntegreerd beheers- en | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
controlesysteem voor bepaalde communautaire steunmaatregelen, laatst | certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 495/2001 van de Commissie. | le Règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission. |
Bij een oppervlaktecontrole wordt onder de geconstateerde oppervlakte | Lors d'un contrôle de la superficie, on entend par superficie |
de oppervlakte verstaan waarvoor aan alle voorwaarden, gesteld in de | constatée, la superficie qui remplit toutes les conditions prescrites. |
voorschriften, is voldaan. | |
Als bij controle blijkt dat de geconstateerde oppervlakte verschillend | S'il résulte d'un contrôle que la superficie constatée diverge de la |
is van de opgegeven oppervlakte, worden de regels toegepast zoals | superficie déclarée, les règles sont appliquées conformément à |
beschreven in artikel 32, eerste lid, van Verordening (EG) nr. | l'article 32, alinéa premier du Règlement (CE) n° 2419/2001 de la |
2419/2001 van de Commissie van 11 december 2001 houdende | Commission du 11 décembre 2001 portant modalités d'application du |
uitvoeringsbepalingen inzake het bij Verordening (EEG) nr. 3508/92 van | |
de Raad ingestelde geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor | système intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes |
bepaalde communautaire steunmaatregelen. | d'aides communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 11.Het ministerieel besluit van 18 mei 2001 betreffende de |
Art. 11.L'arrêté ministériel du 18 mai 2001 concernant l'octroi de |
toekenning van subsidies voor het inzaaien van een groenbedekker met | subventions pour l'ensemencement d'engrais verts, en application du |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, | programme flamand de développement rural, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 november 2002, wordt | ministériel du 29 novembre 2002, est abrogé. |
opgeheven. Art. 12.Lopende overeenkomsten voor inzaai van groenbedekkers, |
Art. 12.Les conventions en cours pour le semis d'un couvert végétal, |
gesloten met toepassing van het ministerieel besluit van 18 mei 2001 | conclues en application de l'arrêté ministériel du 18 mai 2001 |
betreffende de toekenning van subsidies voor de inzaai van | concernant l'octroi de subventions pour l'ensemencement d'engrais |
groenbedekkers met toepassing van het Vlaams Programma voor | |
Plattelandsontwikkeling of met toepassing van het ministerieel besluit | verts, en application du Programme flamand de Développement rural ou |
van 4 juni 1999 betreffende het toepassen van milieuvriendelijke | de l'arrêté ministériel relatif à l'application de méthodes de |
landbouwproductiemethoden ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. | production agricole respectueuses de l'environnement en exécution du |
2078/92 van de Raad van 30 juni 1992, worden voor de verdere looptijd | Règlement (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992, sont converties |
omgezet in verbintenissen volgens de in dit ministerieel besluit | pour leur durée restante en des engagements suivant les dispositions |
beschreven bepalingen. | du présent arrêté ministériel. |
Art. 13.Dit besluit is van toepassing op subsidieaanvragen voor |
Art. 13.Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention pour |
verkoopseizoenen die op of na 1 januari 2004 ingaan. | les campagnes prenant cours le 1er janvier 2004 ou après. |
Brussel, 19 december 2003. | Bruxelles, le 19 décembre 2003. |
L. SANNEN | L. SANNEN |
Bijlage : lijst van de groenbedekkers die in aanmerking komen voor subsidie | Annexe : liste de couverts végétaux admis aux subventions |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 décembre 2003 relatif |
december 2003 betreffende de subsidie voor het inzaaien van een | à l'octroi de subventions au semis d'un couvert végétal, en |
groenbedekker met toepassing van het Vlaams Programma voor | application du Programme flamand pour le Développement rural. |
Plattelandsontwikkeling. | |
Brussel, 19 december 2003. | Bruxelles, le 19 décembre 2003. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |