Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/08/2022
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing in het mandaat van bijzitter-personeelslid van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing in het mandaat van bijzitter-personeelslid van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des chambres du Conseil de discipline
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 19 AUGUSTUS 2022. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing in het mandaat van bijzitter-personeelslid van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad De Minister van Binnenlandse zaken SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 19 AOUT 2022. - Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des chambres du Conseil de discipline La Ministre de l'intérieur,
De Minister Van Justitie, Le Ministre de la Justice,
Gelet op de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de Vu la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres
personeelsleden van de politiediensten, artikelen 40 en 41; du personnel des services de police, les articles 40 et 41 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 juni 2020 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 22 juin 2020 portant désignation et
aanwijzing en hernieuwing in het mandaat van bijzitter-personeelslid renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des
van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad van de services de police auprès des chambres du Conseil de discipline de la
geïntegreerde politie; police intégrée ;
Gelet op de kandidaturen voorgesteld door de Vaste Commissie van de Vu les candidatures présentées par la Commission Permanente de la
Lokale Politie en de Commissaris-generaal van de federale politie; Police Locale et le Commissaire général de la police fédérale ;
Gelet op de beslissing van de Inspecteur-generaal van de Algemene Vu la décision de l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la
inspectie van de federale en van de lokale politie om geen kandidaten police fédérale et de la police locale de ne pas présenter de
voor te dragen voor de mandaten van bijzitter-personeelslid van de candidats pour les mandats d'assesseur membre du personnel des
politiediensten; services de police ;
Gelet dat de vorige toegekende mandaten afliepen op 6 mei 2022; Vu l'échéance des mandats précédemment délivrés le 6 mai 2022 ;
Overwegende dat krachtens artikel 40, tweede lid van de bovenvermelde Considérant qu'en vertu de l'article 40, alinéa 2, de la loi susvisée,
wet, minstens één persoon van elk geslacht moet vertegenwoordigd zijn au moins une personne de chaque sexe doit être représentée dans chaque
in elke kamer van de Tuchtraad; chambre du Conseil de discipline ;
Overwegende dat het aangewezen is om in de mate van het mogelijke te Considérant qu'il est indiqué d'assurer, dans la mesure du possible,
voorzien in een evenwichtige vertegenwoordiging tussen de beide une représentation équilibrée des deux niveaux de la police intégrée
niveaus van de geïntegreerde politie in de Tuchtraad; au sein du Conseil de discipline ;
Overwegende dat de meest geschikte kandidaat deze is die een relevante Considérant que le candidat le plus apte est celui qui peut justifier
beroepservaring kan aantonen inzake politioneel tuchtrecht of bij d'une expérience professionnelle utile en matière de droit
ontstentenis van kandidaten die aan deze voorwaarde voldoen, een disciplinaire policier ou qui, à défaut de candidat satisfaisant à
ervaring kan laten gelden op het vlak van tuchtrecht en/of cette condition, peut faire valoir une expérience dans le domaine du
administratief recht in het algemeen; overwegende dat hierbij voorrang droit disciplinaire et/ou administratif en général ; qu'il convient de
wordt verleend aan de huidige bijzitters van wie de kandidatuur donner la priorité aux assesseurs actuels dont la candidature est à
opnieuw wordt voorgedragen; nouveau proposée ;
Overwegende dat de Vaste Commissie van de Lokale Politie de heer Considérant que la Commission Permanente de la Police Locale a proposé
Jean-Claude PAUL heeft voorgedragen om te worden hernieuwd in zijn le renouvellement de Monsieur Jean-Claude PAUL dans son mandat pour le
mandaat voor het operationeel kader als effectief bijzitter in de cadre opérationnel comme assesseur effectif pour la chambre
Franstalige kamer van de Tuchtraad; francophone du Conseil de discipline ;
Overwegende dat, in toepassing van de regel van de evenwichtige Considérant qu'en application du principe de représentation équilibrée
vertegenwoordiging tussen de twee niveaus van de geïntegreerde entre les deux niveaux de la police intégrée, il est recommandé de
politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de federale retenir un membre du personnel de la police fédérale pour le mandat
politie in aanmerking te nemen voor het mandaat van effectief
bijzitter voor het operationeel kader binnen de Franstalige kamer van d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel au sein de la chambre
de Tuchtraad; francophone du Conseil de discipline ;
Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie Considérant que le Commissaire général de la police fédérale propose
mevrouw Danièle GOFFINET voordraagt om hernieuwd te worden in het le renouvellement de Madame Danièle GOFFINET dans le mandat pour le
mandaat voor het operationeel kader als plaatsvervangend bijzitter cadre opérationnel en tant qu'assesseur suppléant pour la chambre
voor de Franstalige kamer; dat mevrouw Danièle GOFFINET momenteel francophone ; que Madame Danièle GOFFINET est actuellement désignée
aangewezen is voor het operationeel kader als plaatsvervangend pour le cadre opérationnel en tant qu'assesseur suppléant pour la
bijzitter voor de Franstalige kamer voor een eerste mandaat; dat chambre francophone pour un premier mandat ; que Madame Danièle
mevrouw Danièle GOFFINET vervolgens een tweede keer aangewezen kan GOFFINET peut ensuite être désignée une seconde fois pour le cadre
worden voor het operationeel kader als plaatsvervangend bijzitter voor opérationnel en tant qu'assesseur suppléant pour la chambre
de Franstalige kamer; francophone ;
Overwegende dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang moet worden Considérant que, comme précisé précédemment, la priorité doit être
verleend aan de huidige aangewezen bijzitters die de uitoefening van donnée aux assesseurs actuellement désignés et qui souhaitent
hun mandaat binnen de Tuchtraad willen verlengen, zodat de reeds prolonger l'exercice de leur mandat au sein du Conseil de discipline
verworven kennis niet verloren gaat; dat in het licht van de de sorte que les connaissances déjà acquises ne soient pas perdues ;
continuïteit van de openbare dienst en diens efficiënte werking, er qu'à la lumière de la continuité du service public et d'un
eveneens rekening moet gehouden worden met de structurele organisatie fonctionnement efficace, il convient également de tenir compte de
van de kamers; l'organisation structurelle des chambres ;
Dat bijgevolg de heer Jean-Claude PAUL en mevrouw Danièle GOFFINET, Qu'en conséquence, Monsieur Jean-Claude PAUL et Madame Danièle
die voldoening schenken in de uitoefening van hun taken, GOFFINET, lesquels donnent satisfaction dans l'exercice de leurs
respectievelijk worden hernieuwd in hun mandaat, de eerste in zijn tâches, sont respectivement renouvelés dans leur mandat d'assesseur,
mandaat als effectief bijzitter voor het operationeel kader van de le premier en tant qu'effectif, pour le cadre opérationnel, de la
Franstalige kamer, en de tweede als plaatsvervangend bijzitter voor chambre francophone et, la seconde, en tant qu'assesseur suppléant,
het operationeel kader van de Franstalige kamer; toujours pour le cadre opérationnel, de la chambre francophone ;
Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie de Considérant que le Commissaire général de la police fédérale a proposé
heer Alwin LOX heeft voorgedragen om aangesteld te worden voor het la désignation de Monsieur Alwin LOX pour le cadre opérationnel en
operationeel kader als plaatsvervangend bijzitter voor de tant qu'assesseur suppléant pour la chambre néerlandophone ; que
Nederlandstalige kamer; dat de heer Alwin LOX reeds voor twee Monsieur Alwin LOX a déjà été désigné pour deux mandats successifs
opeenvolgende mandaten als effectief bijzitter voor het operationeel comme assesseur effectif pour le cadre opérationnel de la chambre
kader van de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad werd aangesteld; néerlandophone du Conseil de discipline ; que, comme précisé
dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang moet worden verleend aan de précédemment, la priorité doit être donnée aux assesseurs actuellement
huidige aangewezen bijzitters die de uitoefening van hun mandaat désignés et qui souhaitent prolonger l'exercice de leur mandat au sein
binnen de Tuchtraad willen verlengen, zodat de reeds verworven kennis du Conseil de discipline de sorte que les connaissances déjà acquises
niet verloren gaat; dat de heer Alwin LOX nu aangewezen wordt in het ne soient pas perdues ; que Monsieur Alwin LOX est actuellement
mandaat van plaatsvervangend bijzitter; désigné dans le mandat d'assesseur suppléant ;
Overwegende dat, in toepassing van de regel van de evenwichtige Considérant qu'en application du principe de représentation équilibrée
vertegenwoordiging tussen de twee niveaus van de geïntegreerde entre les deux niveaux de la police intégrée, il est recommandé de
politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de lokale politie retenir un membre du personnel de la police locale pour le mandat
in aanmerking te nemen voor het mandaat van effectief bijzitter voor d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel au sein de la chambre
het operationeel kader binnen de Nederlandstalige kamer van de néerlandophone du Conseil de discipline ; que la Commission Permanente
Tuchtraad; dat de Vaste Commissie van de Lokale Politie de heren de la Police Locale a proposé Messieurs Jeroen BEUSELINCK, Alain
Jeroen BEUSELINCK, Alain MEERTS en Geert SMET hiervoor heeft MEERTS et Geert SMET ;
voorgedragen; Overwegende dat de heer Jeroen BEUSELINCK momenteel aangewezen is voor Considérant que Monsieur Jeroen BEUSELINCK est actuellement désigné
het operationeel kader als plaatsvervangend bijzitter voor de pour le cadre opérationnel comme assesseur suppléant pour la chambre
Nederlandstalige kamer voor een eerste mandaat; dat de heer Alwin LOX néerlandophone pour un premier mandat ; que Monsieur Alwin LOX, en
wegens twee opeenvolgende mandaten voor het operationeel kader als raison de ses deux mandats successifs comme assesseur effectif pour le
effectief bijzitter voor de Nederlandstalige kamer werd aangesteld cadre opérationnel de la chambre néerlandophone, a été désigné pour un
voor een eerste mandaat voor het operationeel kader als
plaatsvervangend bijzitter voor de Nederlandstalige kamer; dat premier mandat d'assesseur suppléant pour le cadre opérationnel de la
bijgevolg nog een mandaat voor het operationeel kader als effectief chambre néerlandophone ; qu'il faut dès lors encore remplir un mandat
bijzitter voor de Nederlandstalige kamer ingevuld dient te worden; dat d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel de la chambre
de heer Jeroen BEUSELINCK nu aangewezen wordt in het mandaat van néerlandophone ; que Monsieur Jeroen BEUSELINCK est actuellement
effectief bijzitter; désigné dans le mandat d'assesseur effectif ;
Overwegende dat voor het mandaat voor het operationeel kader als Considérant qu'un seul candidat a été proposé pour le mandat
effectief bijzitter binnen de Duitstalige kamer van de Tuchtraad d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel de la chambre
slechts één kandidaat werd voorgedragen; dat de Commissaris-generaal germanophone du Conseil de discipline ; que le Commissaire général de
van de federale politie de heer Marc HILLIGSMANN voordraagt; dat hij la police fédérale propose Monsieur Marc HILLIGSMANN ; qu'il est entré
in 1990 toetrad tot de rijkswacht; dat hij een polyvalente ervaring à la gendarmerie en 1990 ; qu'il dispose d'une expérience polyvalente
heeft binnen de organisatie aangezien hij verschillende functies heeft dans la structure de la police intégrée étant donné qu'il a rempli
vervuld binnen de federale politie en vanuit zijn opleiding voor het différentes fonctions au sein de la police fédérale et lors de sa
formation au brevet de direction, il a eu l'occasion de se
directiebrevet de mogelijkheid heeft gehad zich te familiariseren met familiariser de manière plus approfondie à la police locale ; qu'il a
de lokale politie; dat hij in 2010 en 2016 de opleidingen suivi en 2010 et 2016 des formations « enquêteur préalable » et «
"vooronderzoeker" en "discipline" heeft gevolgd; dat hij een brevet
SELOR Duits Art.7 bezit en beschikt over voldoende kennis van het discipline » ; qu'il possède un brevet SELOR Allemand Art.7 et a une
Nederlands; wordt de heer Marc HILLIGSMANN aangewezen in het mandaat connaissance effective du néerlandais ; que Monsieur Marc HILLIGSMANN
van effectief bijzitter;
Dat er een uitspraak moet worden gedaan over het mandaat van est actuellement désigné dans le mandat d'assesseur effectif ;
plaatsvervangend bijzitter voor het operationeel kader binnen de Qu'il convient de se prononcer sur le mandat d'assesseur suppléant
Duitstalige kamer van de Tuchtraad; dat omwille van het principe van pour le cadre opérationnel de la chambre germanophone du Conseil de
de evenwichtige vertegenwoordiging tussen beide niveaus van de discipline ; qu'en application du principe de représentation
geïntegreerde politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de équilibrée entre les deux niveaux de la police intégrée, il est
lokale politie in aanmerking te nemen; dat de Vaste Commissie van de recommandé de retenir un membre du personnel de la police locale ; que
Lokale Politie de heer Johan FÖRSTER heeft voorgedragen; dat de heer la Commission Permanente de la Police Locale a proposé Monsieur Johan
Johan FÖRSTER momenteel aangewezen is als effectief lid voor het FÖRSTER ; que Monsieur Johan FÖRSTER est actuellement désigné comme
operationeel kader van de Duitstalige kamer voor een eerste mandaat; membre effectif pour le cadre opérationnel de la chambre germanophone
dat de heer Johan FÖRSTER nu aangewezen wordt als plaatsvervangend lid pour un premier mandat ; que Monsieur Johan FÖRSTER va être maintenant
voor het operationeel kader van de Duitstalige kamer; désigné comme membre suppléant pour le cadre opérationnel de la
chambre germanophone ;
Overwegende dat de Vaste Commissie van de Lokale Politie de heer Considérant que la Commission Permanente de la Police Locale propose
Stéphane LECLERCQ en mevrouw Elise LORENT voordraagt voor het Monsieur Stéphane LECLERCQ et Madame Elise LORENT pour le cadre
administratief en logistiek kader als bijzitter voor de Franstalige administratif et logistique en tant qu'assesseurs pour la chambre
kamer; dat de heer Stéphane LECLERCQ momenteel aangewezen is voor het francophone ; que Monsieur Stéphane LECLERCQ est actuellement désigné
administratief en logistiek kader als plaatsvervangend bijzitter voor pour le cadre administratif et logistique en tant qu'assesseur
suppléant pour la chambre francophone pour un premier mandat ; que,
de Franstalige kamer voor een eerste mandaat; dat, zoals eerder comme précisé précédemment, la priorité doit être donnée aux
verduidelijkt, voorrang moet worden verleend aan de huidige aangewezen assesseurs actuellement désignés et qui souhaitent prolonger
bijzitters die de uitoefening van hun mandaat binnen de Tuchtraad l'exercice de leur mandat au sein du Conseil de discipline de sorte
willen verlengen, zodat de reeds verworven kennis niet verloren gaat; que les connaissances déjà acquises ne soient pas perdues ; que
dat de heer Stéphane LECLERCQ nu hernieuwd wordt als plaatsvervangend Monsieur Stéphane LECLERCQ est actuellement renouvelé comme membre
lid voor het administratief en logistiek kader van de Franstalige suppléant pour le cadre administratif et logistique de la chambre
kamer; francophone ;
Dat er een uitspraak moet worden gedaan over het mandaat van effectief Qu'il convient de se prononcer sur le mandat d'assesseur effectif pour
bijzitter voor het administratief en logistiek kader binnen de le cadre administratif et logistique au sein de la chambre francophone
Franstalige kamer van de Tuchtraad; dat omwille van het principe van du Conseil de discipline ; qu'en application du principe de
de evenwichtige vertegenwoordiging tussen beide niveaus van de représentation équilibrée entre les deux niveaux de la police
geïntegreerde politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de intégrée, il est recommandé de retenir un membre du personnel de la
federale politie in aanmerking te nemen; police fédérale ;
Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie de Considérant que le Commissaire général de la police fédérale a proposé
heer Bruno DUBOIS en mevrouw Paulina FILIPKOWSKA heeft voorgedragen; Monsieur Bruno DUBOIS et Madame Paulina FILIPKOWSKA ; considérant
overwegende dat, wegens de regel betreffende de vertegenwoordiging van qu'en raison du principe de représentation des deux sexes au sein de
de beiden geslachten binnen iedere kamer, de kandidaat van het chaque chambre, le candidat de sexe féminin doit être privilégié ;
vrouwelijke geslacht moet weerhouden worden;
Dat mevrouw Paulina FILIPKOWSKA juriste is van opleiding; dat zij over Que Madame Paulina FILIPKOWSKA est juriste de formation ; qu'elle
een polyvalente ervaring beschikt binnen de organisatie aangezien ze dispose d'une expérience polyvalente dans la structure de la police
reeds verschillende functies heeft vervuld binnen de lokale politie en intégrée étant donné qu'elle a rempli différentes fonctions au sein de
de federale politie; aangezien zij tewerkgesteld was bij de DGR- la police locale et de la police fédérale ; qu'elle était notamment
Dienst Toezicht Interne Werking en Kwaliteit; aangezien zij momenteel employée par DGR - Service Surveillance du fonctionnement interne et
de directeur-generaal van DGR ondersteunt inzake coördinatie; Qualité ; qu'elle soutient actuellement le directeur génénal de DGR en
aangezien zij in de uitvoering van haar functie in contact staat met termes de coordination ; que l'exercice de sa fonction la met en
de geïntegreerde politie in zijn geheel; dat mevrouw Paulina contact avec la police intégrée dans son ensemble ; que Madame Paulina
FILIPKOWSKA momenteel aangewezen is in het mandaat van effectief FILIPKOWSKA est actuellement désignée dans le mandat d'assesseur
bijzitter voor het administratief en logistiek kader binnen de effectif pour le cadre administratif et logistique au sein de la
Franstalige kamer van de Tuchtraad; chambre francophone du Conseil de discipline ;
Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie Considérant que le Commissaire général de la police fédérale a proposé
mevrouw Marijke GILLIS heeft voorgedragen om te worden hernieuwd in le renouvellement de Madame Marijke GILLIS dans son mandat pour le
haar mandaat voor het administratief en logistiek kader, als cadre administratif et logistique en tant qu'assesseur suppléant au
plaatsvervangend bijzitter in de Nederlandstalige kamer van de sein de la chambre néerlandophone du Conseil de discipline ; que,
comme précisé précédemment, la priorité doit être donnée aux
Tuchtraad; dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang moet worden assesseurs actuellement désignés et qui souhaitent prolonger
verleend aan de huidige aangewezen bijzitters die de uitoefening van l'exercice de leur mandat au sein du Conseil de discipline de sorte
hun mandaat binnen de Tuchtraad willen verlengen, zodat de reeds que les connaissances déjà acquises ne soient pas perdues ; que Madame
verworven kennis niet verloren gaat; wordt mevrouw Marijke GILLIS Marijke GILLIS est actuellement renouvelée dans le mandat d'assesseur
hernieuwd voor het administratief en logistiek kader als suppléant pour le cadre administratif et logistique dans la chambre
néerlandophone ;
plaatsvervangend bijzitter in de Nederlandstalige kamer; Qu'il convient de se prononcer sur le mandat d'assesseur effectif pour
Dat er een uitspraak moet worden gedaan over het mandaat van effectief
bijzitter voor het administratief en logistiek kader binnen de le cadre administratif et logistique au sein de la chambre
Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad; dat omwille van het principe néerlandophone du Conseil de discipline ; qu'en application du
van de evenwichtige vertegenwoordiging tussen beide niveaus van de principe de représentation équilibrée entre les deux niveaux de la
geïntegreerde politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de police intégrée, il est recommandé de retenir un membre du personnel
lokale politie in aanmerking te nemen; dat de Vaste Commissie van de de la police locale ; que la Commission Permanente de la Police Locale
Lokale Politie mevrouw Ellen WENS heeft voorgedragen om te worden a proposé le renouvellement de Madame Ellen WENS dans son mandat pour
hernieuwd in haar mandaat voor het administratief en logistiek kader, le cadre administratif et logistique, en tant qu'assesseur effectif
als effectief bijzitter in de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad; dans la chambre néerlandophone du Conseil de discipline ; que, comme
dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang moet worden verleend aan de précisé précédemment, la priorité doit être donnée aux assesseurs
huidige aangewezen bijzitters die de uitoefening van hun mandaat actuellement désignés et qui souhaitent prolonger l'exercice de leur
binnen de Tuchtraad willen verlengen, zodat de reeds verworven kennis mandat au sein du Conseil de discipline de sorte que les connaissances
niet verloren gaat; dat, wegens de regel betreffende de déjà acquises ne soient pas perdues ; qu'en raison du principe de
vertegenwoordiging van de beiden geslachten binnen iedere kamer, de représentation des deux sexes au sein de chaque chambre, le candidat
kandidaat van het mannelijke geslacht moet weerhouden worden; dat de de sexe masculin doit être privilégié ; que la Commission Permanente
Vaste Commissie van de Lokale Politie geen mannelijke kandidaten heeft de la Police Locale n'a cependant proposé aucun candidat de sexe
voorgedragen; wordt er voorgesteld dat mevrouw Ellen WENS hernieuwd masculin ; qu'il est dès lors proposé que Madame Ellen WENS soit
wordt voor het administratief en logistiek kader als effectief renouvelée comme assesseur effectif de la chambre néerlandophone pour
bijzitter in de Nederlandstalige kamer; le cadre administratif et logistique ;
Overwegende dat de Vaste Commissie van de Lokale Politie de heer Considérant que la Commission Permanente de la Police Locale propose
Jean-Pierre GRITTEN voordraagt als kandidaat voor het administratief Monsieur Jean-Pierre GRITTEN comme candidat pour le cadre
administratif et logistique au sein de la chambre germanophone du
en logistiek kader in de Duitstalige kamer van de Tuchtraad; dat de Conseil de discipline ; qu'en raison de ses deux mandats successifs
heer Jean-Pierre GRITTEN omwille van zijn twee opeenvolgende mandaten comme assesseur effectif pour le cadre administratif et logistique de
als effectief bijzitter voor het administratief en logistiek kader van la chambre germanophone, Monsieur Jean-Pierre GRITTEN ne peut pas être
de Duitstalige kamer van de Tuchtraad, geen derde keer aangewezen kan désigné une troisième fois dans le même mandat ; que, comme précisé
worden in datzelfde mandaat; dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang précédemment, la priorité doit être donnée aux assesseurs actuellement
moet worden verleend aan de huidige aangewezen bijzitters die de désignés et qui souhaitent prolonger l'exercice de leur mandat au sein
uitoefening van hun mandaat binnen de Tuchtraad willen verlengen, du Conseil de discipline de sorte que les connaissances déjà acquises
zodat de reeds verworven kennis niet verloren gaat; dat hij momenteel ne soient pas perdues ; que Monsieur Jean-Pierre GRITTEN est
aangewezen is in het mandaat van plaatsvervangend bijzitter voor het actuellement désigné dans le mandat d'assesseur suppléant pour le
administratief en logistiek kader van de Duitstalige kamer van de cadre administratif et logistique de la chambre germanophone du
Tuchtraad; Conseil de discipline ;
Overwegende dat omwille van het principe van de evenwichtige Considérant qu'en raison du principe de représentation équilibrée
vertegenwoordiging tussen beide niveaus van de geïntegreerde politie, entre les deux niveaux de la police intégrée, il est recommandé de
het aanbevolen is om een personeelslid van de federale politie in retenir un membre du personnel de la police fédérale pour un mandat
aanmerking te nemen voor een mandaat voor het administratief en pour le cadre administratif et logistique au sein de la chambre
logistiek kader binnen de Duitstalige kamer; dat de germanophone ; que le Commissaire général de la police fédérale
Commissaris-generaal van de federale politie de heer Horst-Peter BARTH propose Monsieur Horst-Peter BARTH comme membre effectif pour le cadre
voordraagt als effectief lid voor het administratief en logistiek administratif et logistique de la chambre germanophone du Conseil de
kader van de Duitstalige kamer van de Tuchtraad; dat de discipline ; que le Commissaire général de la police fédérale propose
Commissaris-generaal van de federale politie de heer Arnaud SCHEEN Monsieur Arnaud SCHEEN comme membre suppléant pour le cadre
voordraagt als plaatsvervangend lid voor het administratief en
logistiek kader van de Duitstalige kamer van de Tuchtraad; administratif et logistique de la chambre germanophone du Conseil de discipline ;
Overwegende dat de heer Horst-Peter BARTH reeds sinds 2001 deel Considérant que Monsieur Horst-Peter BARTH fait partie de la police
uitmaakt van de federale politie en voorheen sinds 1999 rijkswachter fédérale depuis 2001 et qu'il a auparavant été gendarme depuis 1999 ;
was; dat hij bij de DCA de functie van strategisch analist uitvoert; qu'il exerce la fonction d'analyste stratégique auprès de la DCA ;
dat hij beschikt over tweetaligheidscertificaten voor het Nederlands qu'il dispose de certificats de bilinguisme pour le néerlandais et
en het Engels; dat hij reeds een lange anciënniteit heeft bij de l'anglais ; qu'il a déjà une ancienneté considérable auprès de la
federale politie en bijgevolg een grote kennis heeft van dossiers; dat police fédérale et possède dès lors une grande connaissance des
de heer Horst-Peter BARTH momenteel als effectief lid aangewezen is dossiers ; que Monsieur Horst-Peter BARTH est actuellement désigné
voor het administratief en logistiek kader van de Duitstalige kamer, comme membre effectif de la chambre germanophone pour le cadre administratif et logistique,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Wordt hernieuwd, voor een termijn van twee jaar, als

Article 1er.Est renouvelé, pour un terme de deux ans, comme assesseur

bijzitter-personeelslid van de politiediensten in de Tuchtraad; membre du personnel des services de police au sein du Conseil de discipline :
1° Voor de Franstalige kamer, operationeel kader: 1° Pour la chambre francophone, cadre opérationnel :
? Effectief bijzitter: CP Jean-Claude PAUL, ? Assesseur effectif : CP Jean-Claude PAUL,
? Plaatsvervangend bijzitter: 1ste HCP Danièle GOFFINET. ? Assesseur suppléant : 1er CDP Danièle GOFFINET.
2° Voor de Franstalige kamer, administratief en logistiek kader: 2° Pour la chambre francophone, cadre administratif et logistique :
? Effectief bijzitter: 1ste ADV Stéphane LECLERCQ. ? Assesseur effectif : 1er CSL Stéphane LECLERCQ.
3° Voor de Nederlandstalige kamer, administratief en logistiek kader: 3° Pour la chambre néerlandophone, cadre administratif et logistique :
? Effectief bijzitter: ADV Jurist Ellen WENS, ? Assesseur effectif : CSL Juriste Ellen WENS,
? Plaatsvervangend bijzitter: 1ste ADV Marijke GILLIS. ? Assesseur suppléant : 1er CSL Marijke GILLIS.

Art. 2.Wordt aangewezen, voor een termijn van twee jaar, als

Art. 2.Est désigné, pour un terme de deux ans, comme assesseur membre

bijzitter-personeelslid van de politiediensten in de Tuchtraad: du personnel des services de police au sein du Conseil de discipline :
1° Voor de Nederlandstalige kamer, operationeel kader: 1° Pour la chambre néerlandophone, cadre opérationnel :
? Effectief bijzitter: 1ste CP Jeroen BEUSELINC, ? Assesseur effectif : 1er CP Jeroen BEUSELINCK,
? Plaatsvervangend bijzitter: 1ste HCP-JUR Alwin LOX. ? Assesseur suppléant : 1er CDP-JUR Alwin LOX.
2° Voor de Duitstalige kamer, operationeel kader: 2° Pour la chambre germanophone, cadre opérationnel :
? Effectief bijzitter: HCP Marc HILLIGSMANN, ? Assesseur effectif : CDP Marc HILLIGSMANN,
? Plaatsvervangend bijzitter: CP Johann FÖRSTER. ? Assesseur suppléant : CP Johann FÖRSTER.
3° Voor de Franstalige kamer, administratief en logistiek kader: 3° Pour la chambre francophone, cadre administratif et logistique :
? Plaatsvervangend bijzitter: ADV Paulina FILIPKOWSKA. ? Assesseur suppléant : CSL Paulina FILIPKOWSKA.
4° Voor de Duitstalige kamer, administratief en logistiek kader: 4° Pour la chambre germanophone, cadre administratif et logistique :
? Effectief bijzitter: 1ste ADV Horst-Peter BARTH, ? Assesseur effectif : 1er CSL Horst-Peter BARTH,
? Plaatsvervangend bijzitter: 1ste ADV Jean-Pierre GRITTEN. ? Assesseur suppléant : 1er CSL Jean-Pierre GRITTEN.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 mei 2022.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 7 mai 2022.

Brussel, 19 augustus 2022. Bruxelles, le 19 août 2022.
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^