← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 19 AOUT 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 25 april 2007 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 | décembre 2003, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § 3, huitième |
december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 | alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa 1er et 2, |
augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre |
eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en § 8, derde | 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § 8, |
lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde | troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, |
lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet | § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et |
van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste | modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1erbis, |
zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008, en § 2, tweede en | alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008, et |
derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | 2008; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 11 en 25 maart 2014, 29 april 2014, en | émises le 11 et 25 mars 2014, le 29 avril 2014, les 6, 8, 13, 17, 19, |
6, 8, 13, 17, 19, 21, 23, 26 en 27 mei 2014; | 21, 23, 26 et 27 mai 2014; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 en 26 mei 2014 en 10 | des Médicaments, émises les 10, 19 et 26 mai 2014 et le 10 juin 2014; |
juni 2014; Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 4 | Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés le 4 avril 2014, |
april 2014, 9, 16, 22 en 28 mei 2014, en 2, 4, 13, 16 en 23 juni 2014; | les 9, 16, 22 et 28 mai 2014 et les 2, 4, 13, 16 et 23 juin 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 10 avril 2014, 21 mai 2014 |
april 2014, 21 mei 2014 en 4, 11 en 23 juni 2014; | et des 4, 11 et 23 juin 2014; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ACTONEL 35 mg | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACTONEL 35 mg |
(Impexeco), BISOPROLOL MYLAN 2,5 mg, BISOPROLOL MYLAN 10 mg, BUFOMIX | (Impexeco), BISOPROLOL MYLAN 2,5 mg, BISOPROLOL MYLAN 10 mg, BUFOMIX |
EASYHALER 160 µg/4,5µg, BUFOMIX EASYHALER 320 µg/9µg, CELEBREX 200 mg, | EASYHALER 160 µg/4,5µg, BUFOMIX EASYHALER 320 µg/9µg, CELEBREX 200 mg, |
LUCENTIS 10 mg/ml, MEMANTINE TEVA 10 mg, MEMANTINE TEVA 20 mg, | LUCENTIS 10 mg/ml, MEMANTINE TEVA 10 mg, MEMANTINE TEVA 20 mg, |
PANTOMED 20 mg (Impexeco), PANTOMED 40 mg (Impexeco), PANTOMED 20 mg | PANTOMED 20 mg (Impexeco), PANTOMED 40 mg (Impexeco), PANTOMED 20 mg |
(Pi-Pharma), PANTOMED 40 mg (Pi-Pharma), SIPRALEXA 10 mg (Impexeco), | (Pi-Pharma), PANTOMED 40 mg (Pi-Pharma), SIPRALEXA 10 mg (Impexeco), |
TINALOX, VALSARTAN HYDROCHLOROTHIAZIDE SANOFI 80 mg/12,5 mg, VALSARTAN | TINALOX, VALSARTAN HYDROCHLOROTHIAZIDE SANOFI 80 mg/12,5 mg, VALSARTAN |
HYDROCHLOROTHIAZIDE SANOFI 160 mg/25 mg, door Onze Minister voor | HYDROCHLOROTHIAZIDE SANOFI 160 mg/25 mg, Notre Ministre du Budget n'a |
Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, | pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article |
vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte | 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn | application de cette disposition législative, les accords concernés |
verleend; | sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteiten AVASTIN, heeft de Minister, met | concerne les spécialités AVASTIN, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | décision motivée le 30 juin 2014, en application de l'article 81 de |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 30 juni 2014; | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
concerne les spécialités IMNOVID, la Ministre a pris et notifié une | |
dagen wat betreft de specialiteiten IMNOVID, heeft de Minister, met | décision motivée le 26 juin 2014, en application de l'article 81 de |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 26 juni | Vu les notifications aux demandeurs des 10, 12, 17, 19, 20, 23, 24, 26 |
2014; | et 30 juin 2014; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 10, 12, 17, 19, 20, 23, | |
24, 26 en 30 juni 2014; | |
Gelet op het advies nr. 56.551/2 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 56.551/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 août 2014, en |
augustus 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : | jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : |
L04AX06 - pomalidomide; | L04AX06 - pomalidomide; |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : | jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : |
L01AB02 - treosulfan; | L01AB02 - treosulfan; |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met | suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la |
uitzondering van de bepaling van artikel 1, 3°, p), die uitwerking | disposition de l'article 1er, 3°, p), qui produit son effet le 1er |
heeft met ingang van 1 april 2014 en artikel 3.), die uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2014. | avril 2014, et article 3., qui produit son effet le 1er juin 2014. |
Brussel, 4 augustus 2014. | Bruxelles, le 4 août 2014. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |