| Ministerieel besluit houdende maatregelen van controle op de uitvoering van de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky | Arrêté ministériel portant des mesures de contrôle concernant la vaccination contre la maladie d'Aujeszky |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 AUGUSTUS 1998. - Ministerieel besluit houdende maatregelen van controle op de uitvoering van de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 AOUT 1998. - Arrêté ministériel portant des mesures de contrôle concernant la vaccination contre la maladie d'Aujeszky Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
| Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par |
| wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
| december 1994 en 20december 1995; | décembre 1994 et 20 décembre 1995; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1926 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1926 portant le règlement organique du |
| inrichtingsreglement van de diergeneeskundige dienst; | service vétérinaire; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police |
| van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, | sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus 1995 en 10 augustus 1998; | royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995 et 10 août 1998; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
| bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance et de la prévention des maladies des porcs à |
| van aangifteplichtige varkensziekten; | déclaration obligatoire; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 1993 houdende | |
| maatregelen met het oog op de preventie en de opsporing van de ziekte | Vu l'arrêté ministériel du 08 mars 1993 portant des mesures en vue de |
| van Aujeszky gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 september | la prévention et du dépistage de la maladie d'Aujeszky modifié par les |
| 1996 en 9 juni 1997; | arrêtés ministériels du 19 septembre 1996 et 9 juin 1997; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 1993 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 1993 portant des mesures de |
| toezichtsmaatregelen betreffende de enting tegen de ziekte van Aujeszky; | surveillance concernant la vaccination contre la maladie d'Aujeszky; |
| Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de | Vu l'avis du Conseil du Fonds de la Santé et de la production des |
| produktie van de dieren gegeven op 20 mei 1998; | animaux donné le 20 août 1998; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
| 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'exploitation d'un système automatique de traitement |
| Overwegende dat het gebruik van een geautomatiseerd systeem voor | des données dans Sanitel, nécessite l'adaptation urgente des mesures |
| gegevensverwerking in Sanitel het aanpassen van de | de surveillance concernant la vaccination contre la maladie |
| toezichtsmaatregelen betreffende de vaccinatie tegen de ziekte van | |
| Aujeszky dringend noodzakelijk maakt; | d'Aujeszky; |
| Overwegende dat de uitvoering van de vaccinatie tegen de ziekte van | Considérant qu'il est urgent de réaliser l'exécution de la vaccination |
| Aujeszky dringend dient gereglementeerd te worden teneinde het | contre la maladie d'Aujeszky et que celle-ci doit être exécutée et |
| toezicht efficiënt te kunnen uitvoeren, | surveillée selon la réglementation, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bedrijfsdierenarts ontboden door de verantwoordelijke |
Article 1er.Le vétérinaire d'exploitation convoqué par le responsable |
| van een bedrijf in toepassing van Hoofdstuk IV van het koninklijk | d'une exploitation en application du chapitre IV de l'arrêté royal du |
| besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige | |
| politie betreffende de ziekte van Aujeszky, gewijzigd bij de | 05 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relative à la |
| koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus 1995 en 10 augustus | maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1993 et |
| 1998, dient : | 7 août 1995 et 10 août 1998 doit : |
| 1° van het bedrijf een vaccinatieregister, waar van het model in | 1° tenir un registre des vaccinations dont le modèle se trouve en |
| bijlage I bij dit besluit is gevoegd, bij te houden waarin hij van | annexe I de cet arrêté dans lequel chaque vaccination et toutes les |
| iedere vaccinatie alle vereiste gegevens zorgvuldig vermeldt; | données exigées sont soigneusement notées; |
| 2° om de vier maanden de vereiste gegevens van alle uitgevoerde | 2° tous les quatre mois, mentionner les données exigées de toutes les |
| vaccinaties te vermelden in het Aujeszkyvaccinatierapport, waarvan het | vaccinations exécutées dans le rapport de vaccination Aujeszky, dont |
| model in bijlage II bij dit besluit is gevoegd en dit sedert het | le modèle se trouve en annexe II de cet arrêté et ce depuis le |
| opmaken van het voorgaande Aujeszkyvaccinatierapport. Hij overhandigt | |
| het bovenluik van dit rapport aan de verantwoordelijke en maakt het | précédant rapport de vaccination Aujeszky. Il remet le volet supérieur |
| benedenluik ervan over aan het bevoegde Provinciaal Verbond voor | du rapport au responsable et transmet le volet inférieur à la |
| dierenziektebestrijding binnen de zeven dagen na het laatste | Fédération Provinciale de lutte compétente dans les 7 jours qui |
| bedrijfsbezoek in toepassing van de bepalingen van artikel 3 van het | suivent la dernière visite de l'exploitation en application de |
| koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere | l'article 3 de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures |
| maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van | spéciales en vue de la surveillance et de la prévention des maladies |
| aangifteplichtige varkensziekten. | des porcs à déclaration obligatoire. |
| Het vaccinatieregister en de bovenluiken van de | Le registre de vaccination et le volet supérieur du rapport de |
| Aujeszkyvaccinatierapporten worden door de verantwoordelijke gedurende | |
| minstens 3 jaar bewaard en voorgelegd op ieder verzoek van de bevoegde | vaccination Aujeszky doivent être con-servé pendant au moins 3 ans par |
| le responsable et être présenté à chaque demande des services | |
| diensten. | compétents. |
Art. 2.Bij de in toepassing van artikel 9, paragraaf 4, van het |
Art. 2.En application de l'article 9 paragraphe 4 de l'arrêté royal |
| hierboven genoemd koninklijk besluit van 5 maart 1993 tussen de | du 5 mars 1993 déjà décrit précédemment dans la convention écrite |
| bedrijfsdierenarts en de verantwoordelijke schriftelijk aangegane | entre le vétérinaire d'exploitation et le responsable de |
| overeenkomst, waarvan het model als bijlage III bij dit besluit | l'exploitation, dont le modèle est ajouté à l'annexe III du présent |
| gevoegd is, verbinden de partijen zich tot : | arrêté, les parties s'accordent de : |
| 1° voor de bedrijfsdierenarts : | 1° pour le vétérinaire d'exploitation : |
| a) de nodige vaccins tegen de ziekte van Aujeszky te verschaffen met | a) fournir les vaccins nécessaires contre la maladie d'Aujeszky avec |
| aflevering van een genummerde leveringsbon, waarvan het model als | |
| bijlage IV bij dit besluit gevoegd is. De verschafte hoeveelheid mag | un bon de livraison numéroté, dont le modèle se trouve en annexe IV du |
| niet groter zijn dan nodig voor het gebruik tijdens een periode van | présent arrêté. La quantité fournie ne peut pas être supérieure à |
| twee maanden. Het vaccin wordt bewaard en vervoerd volgens de | l'utilisation nécessaire pour une période de deux mois. Le vaccin est |
| voorschriften ter zake; | conservé et transporté selon les prescriptions; |
| b) een gedetailleerd vaccinatieschema op te stellen gesteund op een | b) rédiger un schéma de vaccination détaillé en s'appuyant sur un plan |
| bedrijfsschets met vermelding van genummerde stallen, hokken en | de l'exploitation annoncant les numéros d'étables, loges et |
| compartimenten, waar de varkens verblijven; | compartiments où les porcs se situent; |
| c) de nodige voorlichting en instructies schriftelijk te verstrekken | c) fournir par écrit les informations néces saires et les instructions |
| voor de bewaring, het gebruik en de toediening van het vaccin; | par écrit pour la conservation, l'utilisation et l'administration du |
| d) ter gelegenheid van het controlebezoek, volgens de bepalingen van | vaccin; d) à l'occasion de la visite de contrôle, selon les dispositions du |
| lid 2, d, van dit artikel om de twee maand een rapport tweemaandelijks | point 2, d, de cet article, rédiger tous les deux mois un rapport de |
| controlebezoek, waarvan het model in bijlage V bij dit besluit gevoegd | visite de contrôle bimensuel dont le modèle se trouve en annexe V de |
| is, op te maken met vermelding van alle vereiste gegevens. Dit rapport | cet arrêté, avec mention des données exigées. Ce rapport sera rédigé |
| wordt in twee exemplaren opgesteld, waarvan één exemplaar bewaard | en deux exemplaires dont un exemplaire conservé par le responsable et |
| wordt door de verantwoordelijke en één exemplaar door de | un exemplaire par le vétérinaire d'exploitation; |
| bedrijfsdierenarts; | |
| e) de resultaten van het onderzoek van de bloedmonsters, gepreleveerd | e) communiquer les résultats des examens des échantillons prélevés en |
| in toepassing van artikel 1 van het ministerieel besluit van 8maart | application de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mars 1993 |
| 1993 houdende maatregelen met het oog op de preventie en opsporing van | portant des mesures en vue de la prévention et du dépistage de la |
| de ziekte van Aujeszky, gewijzigd bij ministerieel besluit van 19 | maladie d'Aujeszky modifié par les arrêtés ministériels du 19 |
| september 1996 en 9 juni 1997 aan de verantwoordelijke mee te delen; | septembre 1996 et 9 juin 1997 au responsable; |
| f) een kopie van de overeenkomst op te sturen aan de inspecteur-dierenarts. | f) envoyer une copie de la convention à l'inspecteur vétérinaire. |
| 2° voor de verantwoordelijke : | 2° pour le responsable : |
| a) enkel te vaccineren met vaccin dat door de bedrijfsdierenarts | a) vacciner à l'aide d'un vaccin, fourni par le vétérinaire |
| verschaft werd; | d'exploitation; |
| b) het vaccinatieschema, opgesteld door de bedrijfsdierenarts, uit te | b) exécuter le schéma de vaccination rédigé par le vétérinaire |
| voeren en in afwijking van de bepalingen van artikel 1, lid 1, het | d'exploitation et, en dérogation des dispositions de l'article 1er, |
| vaccinatieregister, waarvan het model in bijlage I bij dit besluit is | point 1, de cet arrêté, tenir à jour le registre de vaccination, dont |
| gevoegd, bij te houden waarin hij van iedere vaccinatie alle vereiste | le modèle se trouve en annexe I de cet arrêté dans lequel toutes les |
| gegevens zorgvuldig vermeldt; | données exigées pour chaque vaccination sont soigneusement notées; |
| c) het vaccin te bewaren, te gebruiken en toe te dienen conform de | c) conserver, employer et administrer le vaccin suivant les |
| instructies van de bedrijfsdierenarts; | instructions du vétérinaire d'exploitation; |
| d) om de twee maanden de bedrijfsdierenarts te ontbieden voor een | d) tous les deux mois convoquer le vétérinaire d'exploitation pour une |
| controlebezoek, waarbij een vaccinatiebeurt samen uitgevoerd wordt; | visite de contrôle pendant laquelle on exécute ensemble une tournée de |
| voor een vleesvarkensbedrijf, dat volgens het all-in-all-out systeem | vaccination; pour une exploitation de porcs d'engraissement qui |
| werkt, zijn per mestronde twee bedrijfsbezoeken verplicht; | travaille suivant le système "all-in all-out" par tour d'engraissement |
| e) alle vermelde documenten zorgvuldig bij te houden en gedurende | deux visites d'exploitation sont obligatoires; |
| minstens 3 jaar te bewaren. | e) conserver tous les documents cités soigneusement pendant 3 ans. |
Art. 3.§ 1. Indien ofwel de verantwoordelijke, ofwel de |
Art. 3.§ 1er. Si de quelque façon que ce soit, le responsable ou le |
| bedrijfsdierenarts op om het even welke wijze het uitvoeren van de | vétérinaire d'exploitation néglige, empêche ou rend inefficaces |
| verplichtingen bepaald bij dit besluit verwaarloost, verhindert of | l'exécution des obligations prévues par le présent arrêté, l'autre |
| ondoelmatig maakt, is de andere betrokken partij ertoe gehouden dit | partie est tenue d'en informer immédiatement l'inspecteur vétérinaire. |
| onmiddellijk aan de inspecteur-dierenarts mede te delen. | |
| § 2. Bij niet naleving van de bepalingen van artikel 2, lid 1, bestaat | § 2. Si les dispositions de l'article 2, point 1 ne sont pas |
| de tuchtstraf van de bedrijfsdierenarts in toepassing van artikel 22 | observées, la sanction pour le vétérinaire d'exploitation en |
| van het koninklijk besluit van 15 maart 1926 houdende | application de l'article 22 de l'arrêté royal du 15 mars 1926 portant |
| inrichtingsreglement van de diergeneeskundige dienst uit de schorsing | le règlement organique des services vétérinaires consiste en la |
| als aangenomen dierenarts voor de duur van zes maanden. | suspension pour une période de 6 mois en tant que vétérinaire agréé. |
| § 3. Bij niet naleving van de bepalingen van artikel 2, lid 2, ontzegt | § 3. Si les dispositions de l'article 2, point 2 ne sont pas |
| de inspecteur-dierenarts de verantwoordelijke voor de duur van een | observées, l'inspecteur vétérinaire retire le droit au responsable |
| jaar het recht de vaccinatie uit te voeren volgens de betreffende | d'exécuter la vaccination suivant l'accord concerné pour une période |
| overeenkomst. | d'un an. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 8 maart 1993 houdende |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 8 mars 1993 portant des mesures de |
| toezichtsmaatregelen betreffende de enting tegen de ziekte van | surveillance concernant la vaccination contre la maladie d'Aujeszky |
| Aujeszky wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le premier jour du premier mois |
| volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt | qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
| Brussel, 19 augustus 1998. | Bruxelles, le 19 août 1998. |
| K. PINXTEN | K. PINXTEN |
| Bijlagen | Annexes |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |