Ministerieel besluit houdende de planning van verblijfseenheden in het kader van de bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen voor de dagverzorgingscentra niet-conform artikel 51 van bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | Arrêté ministériel relatif à la planification d'unités de séjour dans le cadre de l'agrément spécial comme centre de soins de jour pour personnes âgées dépendantes pour des centres de soins de jour non conformes à l'article 51 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en gezin | Bien-"tre, Santé publique et famille |
19 APRIL 2018. - Ministerieel besluit houdende de planning van | 19 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel relatif à la planification |
verblijfseenheden in het kader van de bijzondere erkenning als centrum | d'unités de séjour dans le cadre de l'agrément spécial comme centre de |
voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen voor de | soins de jour pour personnes âgées dépendantes pour des centres de |
dagverzorgingscentra niet-conform artikel 51 van bijlage IX bij het | soins de jour non conformes à l'article 51 de l'annexe IX à l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de | du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | structures de services de soins résidentiels et d'associations |
d'usagers et d'intervenants de proximité | |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en | Famille, Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et d'autres |
andere verzorgingsvoorzieningen, artikel 170, § 1; | établissements de soins, l'article 170, § 1er ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 fixant la |
vaststelling van de procedure voor de bijzondere erkenning van een | procédure d'agrément spécial d'un centre de soins de jour, l'article |
centrum voor dagverzorging, artikel 2, 2°, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012; | 2, 2°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 augustus 2016 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 17 août 2016 relatif à la planification |
planning van verblijfseenheden in het kader van de bijzondere | d'unités de séjour dans le cadre de l'agrément spécial comme centre de |
erkenning als centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen | soins de jour pour personnes âgées dépendantes pour des centres de |
voor de dagverzorgingscentra niet-conform artikel 51 van bijlage IX | soins de jour non conformes à l'article 51 de l'annexe IX à l'arrêté |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende | du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers; | structures de services de soins résidentiels et d'associations |
d'usagers et d'intervenants de proximité ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 janvier 2018 ; |
Gelet op advies 63.060/3 van de Raad van State, gegeven op 30 maart | Vu l'avis 63.060/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en | 1° agence : l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins |
Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | |
mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | et Santé), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 |
"Zorg en Gezondheid"; | portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » ; |
2° besluit van 24 juli 2009: het besluit van de Vlaamse Regering van | 2° arrêté du 24 juillet 2009 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et | |
24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en | au régime de subventionnement de structures de services de soins |
de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de |
gebruikers en mantelzorgers; | proximité ; |
3° CVD-verblijfseenheden: de verblijfseenheden met een bijzondere | 3° unités de séjour CSJ (centres de soins de jour) : les unités de |
erkenning als centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen | séjour ayant un agrément spécial comme centre de soins de jour pour |
als vermeld in artikel 6 van het koninklijk besluit van 21 september | personnes âgées dépendantes tel que visé à l'article 6 de l'arrêté |
2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning | royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial |
als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als | comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou |
centrum voor niet aangeboren hersenletsels; | comme centre pour lésions cérébrales acquises ; |
4° CVD-dekking: het aantal verblijfseenheden bijzondere erkenning als | 4° couverture CSJ : le nombre d'unités de séjour ayant un agrément |
centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen op 1 januari | spécial comme centre de soins de jour pour personnes âgées le 1er |
2017, gedeeld door het gemiddelde aantal gerechtigden voor de | janvier 2017, divisé par le nombre moyen d'ayants droit pour |
bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging voor | l'agrément spécial comme centre de soins de jour pour personnes âgées |
zorgafhankelijke ouderen in de referentieperiode; | dépendantes dans la période de référence ; |
5° dagverzorgingscentra: de dagverzorgingscentra niet-conform artikel | 5° centres de soins de jour : les centres de soins de jour non |
51 van bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli | conformes à l'article 51 de l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement |
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions | |
2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | d'agrément et au régime de subventionnement des structures de services |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de |
gebruikers en mantelzorgers; | proximité ; |
6° gemiddeld aantal gerechtigden voor de bijzondere erkenning als | 6° nombre d'ayants droit moyen à l'agrément spécial comme centre de |
centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen: het totale | soins de jour pour personnes âgées dépendantes : le nombre total de |
aantal gefactureerde aanwezigheidsdagen van de gebruikers in de | jours de présence facturés des usagers dans les catégories de |
zorgafhankelijkheidscategorieën F, Fd en D tijdens de | dépendance de soins, F, Fd et D pendant la période de référence, tels |
referentieperiode, zoals ingediend bij het agentschap voor het | |
werkingsjaar 2016 ter uitvoering van artikel 2 van het ministerieel | qu'introduits auprès de l'agence pour l'année d'activité 2016 en |
besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de subsidiëringswijze | exécution de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 |
van de dagverzorgingscentra, gedeeld door 250; | fixant le mode de subventionnement des centres de soins de jour, |
7° referentieperiode: de periode die loopt van 1 januari 2016 tot en | divisé par 250 ; 7° période de référence : la période qui court du 1er janvier 2016 au |
met 31 december 2016; | 31 décembre 2016 inclus ; |
8° werkdag: een dag in de week die niet valt op een zaterdag, een | 8° jour ouvrable : un jour en semaine qui ne coïncide pas avec un |
zondag, een wettelijke feestdag of in de periode tussen 25 december en 1 januari. Art. 2.Aan de dagverzorgingscentra met een bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen voor minder dan vijf CVD-verblijfseenheden kan, binnen de beschikbare begrotingskredieten, een bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging toegekend worden voor maximaal vijf CVD-verblijfseenheden per dagverzorgingscentrum. In afwijking van het eerste lid kan aan de dagverzorgingscentra in gemeenten die deel uitmaken van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, met een bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen voor minder dan zeven CVD-verblijfseenheden, binnen de beschikbare begrotingskredieten, een bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging toegekend worden voor maximaal zeven CVD-verblijfseenheden per dagverzorgingscentrum. |
samedi, un dimanche, un jour férié légal ou qui ne tombe pas dans la période entre le 25 décembre et le 1er janvier. Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, un agrément spécial comme centre de soins de jour pour au maximum cinq unités de séjour CSJ par centre de soins de jour peut être octroyé aux centres de soins de jour ayant un agrément spécial comme centre de soins de jour pour personnes âgées dépendantes pour moins de cinq unité de séjour CSJ. Par dérogation à l'alinéa premier, un agrément spécial comme centre de soins de jour peut, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, être octroyé pour sept unités de séjour CSJ au maximum par centre de soins de jour aux centres de soins de jour dans des communes faisant partie de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, ayant un agrément spécial comme centre de soins de jour pour personnes âgées dépendantes pour moins de sept unités de séjour CSJ. |
Art. 3.De dagverzorgingscentra met een bijzondere erkenning als |
Art. 3.Les centres de soins de jour ayant un agrément spécial comme |
centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen op 1 januari | centre de soins de jour pour personnes âgées dépendantes le 1er |
2016, hebben de mogelijkheid om hun bijzondere erkenning uit te | janvier 2016 ont la possibilité d'étendre leur agrément spécial |
breiden als ze voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4 en 5 | lorsqu'ils répondent aux conditions visées aux articles 4 et 5 du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de verdeling, vermeld in |
|
artikel 5 van dit besluit, moet het dagverzorgingscentrum in de | Art. 4.Pour être éligible à la répartition visée à l'article 5 du |
présent arrêté, le centre de soins de jour doit, dans la période de | |
referentieperiode: | référence : |
1° over het maximale aantal verblijfseenheden bijzondere erkenning | 1° disposer d'un agrément spécial pour le nombre maximal d'unités de |
beschikken dat toegekend kan worden conform artikel 2, eerste en | séjour qui peut être octroyé conformément à l'article 2, alinéas |
tweede lid; | premier et deux ; |
2° een CVD-dekking van 55 % tot en met 99 % realiseren. | 2° réaliser une couverture CSJ de 55 % à 99 % inclus. |
Art. 5.De bijkomende CVD-verblijfseenheden die opgenomen zijn in de |
Art. 5.Les unités de séjour CSJ supplémentaires qui sont reprises à |
verdeling, worden toegekend op de wijze, vermeld in het tweede tot en | la répartition sont octroyées suivant les modalités visées aux alinéas |
met het vijfde lid. | deux à cinq inclus. |
De dagverzorgingscentra die een CVD-dekking van 55 % tot en met 59 % | Les centres de soins de jour réalisant une couverture CSJ de 55 % à 59 |
realiseren, hebben de mogelijkheid om uit te breiden met maximaal vier | % inclus, ont la possibilité d'étendre avec quatre unités de séjour |
CVD-verblijfseenheden. | CSJ au maximum. |
De dagverzorgingscentra die een CVD-dekking van 60 % tot en met 71 % | Les centres de soins de jour réalisant une couverture CSJ de 60 % à 71 |
realiseren, hebben de mogelijkheid om uit te breiden met maximaal drie | % inclus, ont la possibilité d'étendre avec trois unités de séjour CSJ |
CVD-verblijfseenheden. | au maximum. |
De dagverzorgingscentra die een CVD-dekking van 72 % tot en met 83 % | Les centres de soins de jour réalisant une couverture CSJ de 72 % à 83 |
realiseren, hebben de mogelijkheid om uit te breiden met maximaal twee | % inclus, ont la possibilité d'étendre avec deux unités de séjour CSJ |
CVD-verblijfseenheden. | au maximum. |
De dagverzorgingscentra die een CVD-dekking van 84 % tot en met 99 % | Les centres de soins de jour réalisant une couverture CSJ de 84 % à 99 |
realiseren, hebben de mogelijkheid om uit te breiden met één CVD-verblijfseenheid. | % inclus, ont la possibilité d'étendre avec une unité de séjour CSJ. |
Art. 6.Binnen alle intervallen, vermeld in artikel 5 van dit besluit, |
Art. 6.Dans les intervalles visés à l'article 5 du présent arrêté, la |
wordt er prioriteit verleend aan dagverzorgingscentra die deel | priorité est accordée aux centres de soins de jour faisant partie des |
uitmaken van de proefprojecten woonzorg die geselecteerd zijn met | projets-pilote « soins résidentiels » qui sont sélectionnés en |
toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september | application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2012 |
2012 betreffende pilootprojecten over nieuwe ruimtelijke concepten in | relatif aux projets pilotes sur les nouveaux concepts spatiaux dans le |
de woonzorg ten opzichte van dagverzorgingscentra die geen deel | domaine des soins résidentiels par rapport aux centres de soins de |
uitmaken van die projecten. | jour ne faisant pas partie de ces projets. |
Art. 7.Als de beschikbare middelen onvoldoende zijn om aan elk |
Art. 7.Lorsque les moyens disponibles ne suffisent pas pour octroyer |
dagverzorgingscentrum dat in aanmerking komt, het aantal | à chaque centre de soins de jour éligible le nombre d'unités de séjour |
verblijfseenheden toe te kennen conform artikel 5, wordt voorrang | conformément à l'article 5, la priorité est donnée aux centres de |
gegeven aan de dagverzorgingscentra met de laagste CVD-dekking tijdens | soins de jour ayant la couverture CSJ la plus basse pendant la période |
de referentieperiode. | de référence. |
Art. 8.De volgende dagverzorgingscentra komen niet in aanmerking voor |
Art. 8.Les centres de soins de jour suivants ne sont pas éligibles à |
de toekenning conform artikel 5: | l'octroi conformément à l'article 5 : |
1° dagverzorgingscentra waarvan de bijzondere erkenning als centrum | 1° les centres de soins de jour dont l'agrément spécial comme centre |
voor dagverzorging of de erkenning als dagverzorgingscentrum na de | de soins de jour ou l'agrément comme centre de soins de jour a été |
referentieperiode geheel of gedeeltelijk is ingetrokken; | retiré entièrement ou partiellement après la période de référence ; |
2° dagverzorgingscentra waarvan de bijzondere erkenning als centrum | 2° les centres de soins de jour dont l'agrément spécial comme centre |
voor dagverzorging of de erkenning als dagverzorgingscentrum na de | de soins de jour ou dont l'agrément comme centre de soins de jour a |
referentieperiode geheel of gedeeltelijk is geschorst; | été suspendu entièrement ou partiellement après la période de |
3° dagverzorgingscentra waarvan de uitbating vrijwillig is stopgezet | référence ; 3° les centres de soins de jour dont l'exploitation a été cessée |
na de referentieperiode; | volontairement après la période de référence ; |
4° dagverzorgingscentra waarvoor een procedure tot weigering, | 4° les centres de soins de jour pour lesquels une procédure de refus, |
schorsing of intrekking van de erkenning loopt. | suspension ou retrait de l'agrément est en cours. |
Art. 9.Het agentschap zal het voorstel, berekend conform artikel 5, |
Art. 9.L'agence transmettra la proposition, calculée conformément à |
via mail aan de initiatiefnemer bezorgen. De initiatiefnemer dient de | l'article 5, par e-mail à l'initiateur. L'initiateur introduit la |
erkenningsaanvraag in binnen veertien werkdagen nadat hij het voorstel | demande d'agrément dans les quinze jours ouvrables après la réception |
heeft ontvangen. Door de erkenningsaanvraag in te dienen bevestigt de | de la proposition. En introduisant la demande d'agrément, l'initiateur |
initiatiefnemer dat hij het voorstel aanvaardt. | confirme qu'il accepte la proposition. |
Art. 10.De aanvragen van een bijzondere erkenning als vermeld in |
Art. 10.Les demandes d'un agrément spécial telles que visées aux |
artikel 2 en 5 van dit besluit, worden behandeld conform de bepalingen | articles 2 et 5 du présent arrêté sont traitées conformément aux |
in artikel 5 tot en met 8 van het besluit van de Vlaamse regering van | dispositions aux articles 5 à 8 inclus de l'arrêté du Gouvernement |
23 juni 2000 tot vaststelling van de procedure voor de bijzondere | flamand du 23 juin 2000 fixant la procédure d'agrément spécial d'un |
erkenning van een centrum voor dagverzorging. | centre de soins de jour. |
Art. 11.Voor de toepassing van dit besluit wordt een verzending met |
Art. 11.Pour l'application du présent arrêté, un envoi par la poste |
de post geacht ontvangen te zijn op de eerste werkdag na de | est censé être reçu au premier jour ouvrable de l'envoi. Un envoi |
verzending. Een elektronische verzending wordt geacht ontvangen te | |
zijn op de dag van de verzending. | électronique est censé être reçu au jour de l'envoi. |
Art. 12.Voor bijkomende CVD-verblijfseenheden hebben de |
Art. 12.Pour les unités de séjour CSJ supplémentaires les centres de |
dagverzorgingscentra de keuze om de erkenning te laten ingaan op 1 | soins de jour ont le choix de faire débuter l'agrément les 1er juillet |
juli 2018, 1 oktober 2018 of 1 januari 2019. | 2018, 1er octobre 2018 ou 1er janvier 2019. |
CVD-verblijfseenheden die zijn toegekend omdat niet werd voldaan aan | Les unités de séjour CSJ qui ont été octroyées parce qu'il n'a pas été |
de bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 2000 | répondu aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
tot vaststelling van de procedure voor de bijzondere erkenning van een | juin 2000 fixant la procédure d'agrément spécial d'un centre de soins |
centrum voor dagverzorging, worden niet verdeeld in 2018. | de jour, ne sont pas réparties en 2018. |
Art. 13.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende |
Art. 13.Pour l'application du présent arrêté, les règles |
afrondingsregels, waarbij met het cijfer dat volgt op de af te ronden decimaal geen rekening wordt gehouden als het lager is dan vijf en de af te ronden decimaal met een eenheid wordt verhoogd als dat cijfer gelijk is aan of hoger is dan vijf: 1° voor de berekening van het gemiddelde aantal gebruikers: de berekeningen worden afgerond tot twee cijfers na de komma; 2° voor de berekening van de CVD-dekking: de berekeningen worden afgerond tot twee cijfers na de komma; 3° voor de toewijzing van het aantal verblijfseenheden bijzondere erkenning: de berekening wordt afgerond op het bovenliggende gehele getal. | d'arrondissement suivantes s'appliquent, où il n'est pas tenu compte du chiffre suivant la décimale à arrondir lorsque ce chiffre est inférieur à cinq et la décimale à arrondir est majorée d'une unité lorsque ce chiffre est égal ou supérieur à cinq : 1° pour le calcul du nombre moyen d'usagers : les calculs sont arrondis à deux décimales ; 2° pour le calcul de la couverture CSJ : les calculs sont arrondis à deux décimales ; 3° pour l'attribution du nombre d'unités de séjour agrément spécial : le calcul est arrondi à l'unité supérieure. |
Art. 14.Het ministerieel besluit van 17 augustus 2016 houdende de |
Art. 14.L'arrêté ministériel du 17 août 2016 relatif à la |
planning van verblijfseenheden in het kader van de bijzondere | planification d'unités de séjour dans le cadre de l'agrément spécial |
erkenning als centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen | comme centre de soins de jour pour des personnes âgées dépendantes |
voor de dagverzorgingscentra niet-conform artikel 51 van bijlage IX | pour des centres de soins de jour non conformes à l'article 51 de |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende | l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | subventionnement de structures de services de soins résidentiels et |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Brussel, 19 april 2018. | Bruxelles, le 19 avril 2018. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |