← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole Galilée » vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole Galilée » vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par la Haute Ecole Galilée à partir de l'année académique 2006-2007 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit | 19 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij | de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant |
de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole Galilée » vanaf het | aux subventions les formations organisées par la Haute Ecole Galilée à |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | partir de l'année académique 2006-2007 |
worden genomen | |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op | l'enseignement supérieur en hautes écoles, notamment l'article 20, tel |
artikel 20, zoals vervangen bij het decreet van 30 juni 2006 en | que remplacé par le décret du 30 juin 2006 et modifié par le décret 18 |
gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2008; | juillet 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de « Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole Galilée » vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor | par la Haute Ecole Galilée à partir de l'année académique 2006-2007 |
subsidies in aanmerking worden genomen, zoals gewijzigd bij het | |
ministerieel besluit van 13 november 2012; | tel que modifié par l'arrêté ministériel du 13 novembre 2012; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad voor Hogescholen, gegeven op 30 januari 2013; | Vu l'avis du Conseil général des Hautes Ecoles, donné le 30 janvier 2013; |
Overwegende dat aan alle vorige vereiste formaliteiten werd voldaan en | Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et |
dat er dus geen reden bestaat om de aanvraag uitgaande van de | qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la |
Hogeschool niet in te willigen, | Haute Ecole, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'annexe figurant à l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
door de « Haute Ecole Galilée » vanaf het academiejaar 2006-2007 | subventions les formations organisées par la Haute Ecole Galilée à |
erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen, zoals | partir de l'année académique 2006-2007 tel que modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 november 2012, worden de | ministériel du 13 novembre 2012, les mots « Bruxelles » et « |
woorden « Brussel » en « Sint-Lambrechts-Woluwe » vermeld onder de | Woluwe-Saint-Lambert » figurant sous la rubrique « IMPLANTATION » sont |
rubriek « VESTIGINGSPLAATS » vervangen door het woord « Schaarbeek ». | remplacés par le mot « Schaerbeek ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année |
2012-2013. | académique 2012-2013. |
Brussel, 19 april 2013. | Bruxelles, le 19 avril 2013. |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |