← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 19 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § |
bij de wet van 22 december 2003 en artikel 72bis, § 2, tweede en derde | 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003 et l'article |
lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | 72bis, § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 |
décembre 2008; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
37bis, zoals tot op heden gewijzigd; | l'article 37bis, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 23 maart 2012; | des Médicaments, émises le 23 mars 2012; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 26 mars |
maart 2012; | 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 maart 2012; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 27 mars 2012; |
Gelet op de notificatie aan de aanvrager van 28 maart 2012; | Vu les notifications au demandeur du 28 mars 2012; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat, gezien de | Vu l'urgence, motivée par le fait que, vu la nécessité de maîtriser |
noodzaak om de uitgaven te beheersen, een opname in de vergoedbaarheid | les dépenses, une admission au remboursement de la spécialité |
van de specialiteit ESCITALOPRAM EG ten laatste op 1 mei 2012 | ESCITALOPRAM EG au plus tard au 1er mai 2012 est nécessaire afin de |
noodzakelijk is om het referentieterugbetalingssysteem toe te kunnen | pouvoir appliquer le système de remboursement de référence au 1er |
passen op 1 juli 2012 voor het werkzaam bestanddeel escitalopram, wat | juillet 2012 pour le principe actif escitalopram, ce qui résultera en |
zal resulteren in een gunstige budgettaire impact en door het feit dat | un impact budgétaire favorable et par le fait que la suppression du |
de schrapping uit de vergoedbaarheid, met ingang op 1 mei 2012, van | remboursement au 1er mai 2012 de certaines spécialités pharmaceutiques |
sommige farmaceutische specialiteiten die niet meer gecommercialiseerd | |
worden, noodzakelijk is in het kader van de praktische uitvoering van | qui ne sont plus commercialisées, est nécessaire dans le cadre de |
de reglementering die de apotheker verplicht om in het geval van een | l'exécution pratique de la réglementation qui impose au pharmacien de |
voorschrift op stofnaam, geneesmiddelen af te leveren binnen een | délivrer au sein d'une liste restrictive de médicaments dans le cas |
beperkte lijst van geneesmiddelen; | d'une prescription sous DCI; |
Gelet op het advies nr. 51.239/2 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 51.239/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2012, en |
april 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2012. |
Brussel, 19 april 2012. | Bruxelles, le 19 avril 2012. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |