Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in geriatrie | Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in geriatrie De Minister van Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel 35sexies ; | professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de | Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres |
lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden | professionnels particuliers et des qualifications professionnelles |
voor de beoefenaars van de verpleegkunde, met inzonderheid op het | particulières pour les praticiens de l'art infirmier, notamment |
artikel 1, 4; | l'article 1, 4; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde, gegeven op 20 juni 2006; | Vu l'avis du Conseil National de l'Art Infirmier, donné le 20 juin 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 août 2006; |
augustus 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op het advies 41.661/3 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis 41.661/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2006 en |
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Erkenningscommissie : de erkenningscommissie van de Nationale Raad | par la Commission d'agrément : la commission d'agrément du Conseil |
voor Verpleegkunde, zoals omschreven in artikel 21septiesdecies, § 1, | National de l'Art Infirmier telle que décrite par l'article |
tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | 21septiesdecies, § 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté royal n° 78 du 10 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé. |
HOOFDSTUK II. - Criteria voor het verkrijgen van de erkenning | CHAPITRE II. - Critères d'obtention de l'agrément d'infirmier |
als verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie | spécialisé en gériatrie |
Art. 2.Wie erkend wenst te worden om de bijzondere beroepstitel van |
Art. 2.Toute personne désirant être agréée aux fins de porter le |
verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen : | titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie : |
- is houder van het diploma, de graad of de titel van gegradueerde | - est porteuse du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier gradué ou |
verpleegkundige of van Bachelor in de verpleegkunde, en | de bachelier en soins infirmiers, et |
- heeft met vrucht een aanvullende opleiding of specialisatie in de | - a suivi avec fruit une formation complémentaire ou spécialisation en |
gériatrie répondant aux exigences mentionnées à l'article 3. | |
geriatrie gevolgd die beantwoordt aan de vereisten vermeld in artikel | Art. 3.§ 1er. La formation complémentaire ou spécialisation visée à |
3. Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde aanvullende opleiding of |
l'article 2 comprend une partie théorique et une partie pratique. |
specialisatie omvat een theoretisch en een praktisch gedeelte. | |
§ 2. Het theoretische gedeelte omvat minstens 450 effectieve uren en | § 2. La partie théorique comprend au moins 450 heures effectives et |
minstens de volgende domeinen behandelt : | aborde au moins les domaines suivants : |
1° Verpleegkundige wetenschappen : | 1° Sciences infirmières : |
? Verpleegkundige zorg op maat van de oudere : principes en oefeningen | ? Soins infirmiers adaptés à la personne âgée : principes et exercices |
: | : |
- somatische, psychische, functionele en sociale aspecten van | - aspects somatiques, psychologiques, fonctionnels et sociaux des |
geriatrische verpleegkundige zorg; | soins infirmiers en gériatrie; |
- preventie en readaptatie, revalidatie; | - prévention et réadaptation, revalidation; |
- tiltechniek en ergonomie. | - technique de manutention et ergonomie. |
? Deontologie en ethiek. | ? Déontologie et éthique. |
? Methodologie van het toegepast onderzoek inzake geriatrie. | ? Méthodologie de la recherche appliquée en gériatrie. |
? Stervensbegeleiding en palliatieve zorg. | ? Soins d'accompagnement de fin de vie et soins palliatifs. |
? Organisatie en beheer van gespecialiseerde diensten. | ? Organisation et administration des services spécialisés. |
? Apparatuur en materiaal gebruikt in de geriatrie (manipulatie van | ? Appareillage et matériel utilisés en gériatrie (manipulation des |
protheses, ortheses en vervangmateriaal). | prothèses, des orthèses et du matériel de suppléance). |
? Gezondheidsvoorlichting en -opvoeding. | ? Education pour la santé et prévention. |
2° Biomedische wetenschappen : | 2° Sciences biomédicales : |
? Anatomo-fysiologie.van het ouder worden. | ? Anatomo-physiologie du vieillissement. |
? Geriatrische psychopathologie. | ? Psychopathologie gériatrique. |
? Pathologie en geriatrische therapie. | ? Pathologie et thérapeutiques gériatriques. |
? Farmacologie. | ? Pharmacologie. |
? Voeding en dieetleer. | ? Nutrition et diététique. |
3° Sociale en menswetenschappen : | 3° Sciences sociales et humaines : |
? Gerontologie. | ? Gérontologie. |
? Specifieke wet- en regelgeving. | ? Droit et législation spécifique. |
? Gezondheidsbeleid in de ouderenzorg. | ? Politique de santé en matière de soins aux personnes âgées. |
? Communicatie met en de relatie tussen zorgverlener en patiënt. | ? Communication et relation entre le soignant et le patient. |
§ 3. Het praktische gedeelte omvat ten minste 450 effectieve uren in | § 3. La partie pratique comprend au moins 450 heures effectives dans |
domeinen van de ouderenzorg, en dit in een erkende geriatrische dienst | |
en/of in de domeinen specifiek gericht tot de ouderenzorg, waaronder, | des domaines des soins spécifiquement orientés aux personnes âgées, |
ten minste : | dont, au moins : |
- 100 uren in een geriatrische dienst; | - 100 heures dans un service de gériatrie; |
- 100 uren in een gespecialiseerde dienst in psychogeriatrische | - 100 heures dans un service Sp affections psychogériatriques; |
aandoeningen; | |
- 200 uren te verspreiden tussen het institutioneel (rustoord, een | - 200 heures à répartir entre l'institutionnel (maison de repos, |
rust- en verzorgingstehuis, een dagzorgcentrum en dagopvangcentrum) en | maison de repos et de soins, centre de soins de jour et accueil de |
de thuisverzorging (diensten voor thuisverpleging en geïntegreerde | jour) et le domicile (soins infirmiers à domicile et service intégré |
diensten voor thuisverzorging). | de soins à domicile). |
De resterende uren kunnen in een van de bovenvermelde domeinen | Les heures restantes peuvent être réalisées dans un des domaines |
uitgeoefend worden of in een ander domein van zorgen aan, onder | précités ou dans tout autre domaine de soins s'adressant, entre |
andere, ouderen. | autres, aux personnes âgées. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel | CHAPITRE III. - Conditions de maintien du titre professionnel |
van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te behouden | particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie |
Art. 4.De bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd |
Art. 4.Le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en |
in de geriatrie wordt toegekend voor onbepaalde duur, maar het behoud | gériatrie est octroyé pour une durée indéterminée, mais son maintien |
ervan is aan voorwaarden onderworpen : | est soumis à conditions : |
1° De verpleegkundige volgt een permanente vorming met betrekking tot | 1° L'infirmier suit une formation permanente relative aux soins |
geriatrische zorg teneinde de verpleegkundige zorg te kunnen | gériatriques afin de permettre à l'infirmier de dispenser les soins |
verstrekken overeenkomstig de huidige evolutie van de verpleegkundige | infirmiers conformément à l'évolution actuelle de la science |
wetenschap en aldus zijn kennis en bekwaamheid te onderhouden en te | infirmière et ainsi de développer et d'entretenir ses connaissances et |
ontwikkelen in minstens drie van de domeinen bedoeld in artikel 3, § | compétences dans au moins trois des domaines visé à l'article 3, § 2. |
2. Deze permanente vorming moet minstens 60 effectieve uren per periode | Cette formation permanente doit comporter au minimum 60 heures |
van 4 jaar omvatten. | effectives par période de 4 ans. |
2° De verpleegkundige heeft gedurende de afgelopen vier jaar minimum 1 | 2° L'infirmier a effectivement presté un minimum de 1500 heures au |
500 effectieve uren zijn functie uitgeoefend in een erkende | cours des quatre dernières années dans un service gériatrique agréé |
geriatrische dienst en/of in de zorgdomeinen al dan niet specifiek | et/ou dans un domaine de soins orientés spécifiquement ou non aux |
gericht tot ouderen. | personnes âgées. |
Art. 5.De documenten die aantonen dat de permanente vorming is |
Art. 5.Les documents démontrant le suivi de la formation permanente |
gevolgd en dat de verpleegkunde binnen in een erkende geriatrische | et l'exercice de l'art infirmier au sein d'un service gériatrique |
dienst en/of in de zorgdomeinen al dan niet specifiek gericht tot | agréé et/ou dans un domaine de soins orientés spécifiquement ou non |
ouderen is uitgeoefend, worden door de houder van de bijzondere | aux personnes âgées, sont conservés par le porteur du titre |
beroepstitel gespecialiseerd in de geriatrie gedurende 4 jaar bewaard. | professionnel particulier spécialisé en gériatrie pendant 4 ans. Ces |
Deze elementen kunnen te allen tijde worden meegedeeld op verzoek van | éléments sont à tout instant susceptibles d'être communiqués à la |
de Erkenningscommissie of de persoon die met de controle van het | demande de la Commission d'agrément ou de la personne chargée du |
dossier van de betrokken verpleegkundige is belast. | contrôle du dossier de l'infirmier concerné. |
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel | CHAPITRE IV. - Conditions de recouvrement |
van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie opnieuw te | |
verkrijgen Art. 6.Als sanctie om de bijzondere beroepstitel opnieuw te |
du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie |
verkrijgen, wordt 20 procent van het door de Minister gevraagde aantal | Art. 6.A titre de sanction pour recouvrer le titre, 20 pourcents |
uren gevolgd bovenop de door de Minister opgelegde uren permanente | d'heures supplémentaires par rapport aux heures de formation |
permanente imposées par le Ministre pour le maintien du titre | |
vorming per bijzondere beroepstitel. | professionnel particulier sont suivies. |
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires |
Art. 7.In afwijking van artikel 2 kan de gegradueerde verpleegkundige |
Art. 7.Par dérogation à l'article 2, l'infirmier gradué ou le |
of de Bachelor in de verpleegkundige zorgen erkend worden om de | bachelier en soins infirmiers peut être agréé pour porter le titre |
bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de | professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie pour |
geriatrie te dragen, op voorwaarde dat hij aan volgende voorwaarden voldoet : | autant qu'il réponde aux conditions suivantes : |
- op 30 september 2010 de functie van verpleegkundige gedurende | - il a exercé sa fonction d'infirmier dans un service de gériatrie |
minstens twee jaar voltijds equivalent uitgeoefend hebben, in een | |
erkende geriatrische dienst (kenletter G) in een dagziekenhuis voor de | (indice G) dans un hôpital de jour pour le patient gériatrique ou dans |
geriatrische patiënt of in een erkende dienst met kenletter Sp voor | un service d'indice Sp affections psychogériatriques agréé, pendant au |
psychogeriatrische aandoeningen; | moins deux ans équivalent temps plein au 30 septembre 2010; |
- het bewijs leveren dat hij met vrucht een bijkomende opleiding voor | - il fournit la preuve qu'il a suivi avec fruit une formation |
minimum 150 effectieve uren in de drie domeinen van de ouderenzorg die | complémentaire de minimum 150 heures effectives dans les trois |
in artikel 3, § 2 opgenomen worden, tegen 30 september 2010; | domaines des soins aux personnes âgées repris à l'article 3, § 2, au plus tard pour le 30 septembre 2010; |
- zijn schriftelijke aanvraag bij de Erkenningscommissie ingediend | - il introduit sa demande écrite auprès de la Commission d'agrément |
hebben om van de overgangsmaatregelen te genieten, ten laatste op 31 december 2010. | pour bénéficier des mesures transitoires et être agréé au plus tard pour le 31 décembre 2010. |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vierde |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | quatrième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 19 april 2007. | Bruxelles, le 19 avril 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |