← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 APRIL 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van beschermde | 2 mai 2005 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers |
gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan | phytosanitaires particuliers, dans la Communauté |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, inzonderheid | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment l'article |
op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari | 2, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les |
2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door | contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | Chaîne alimentaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment |
organismen, inzonderheid op artikel 1, 15°; | l'article 1er, 15°; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot erkenning van | Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 reconnaissant des zones |
beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere | protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la |
plantenziekterisico's bestaan; | Communauté; |
Overwegende Richtlijn 2006/36/EG van de Commissie van 24 maart 2006 | Considérant la Directive 2006/36/CE de la Commission du 24 mars 2006 |
tot wijziging van Richtlijn 2001/32/EG tot erkenning van beschermde | modifiant la Directive 2001/32/CE reconnaissant des zones protégées, |
gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's | exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la |
bestaan, en tot intrekking van Richtlijn 92/76/EEG; | Communauté, et abrogeant la Directive 92/76/CEE; |
Gelet op het advies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | Vu l'avis de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen van 4 april 2006; | alimentaire du 4 avril 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar | Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la |
de Richtlijn 2006/36/EG van de Commissie van 24 maart 2006 tot | Directive 2006/36/CE de la Commission du 24 mars 2006 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 2001/32/EG tot erkenning van beschermde | Directive 2001/32/CE reconnaissant des zones protégées, exposées à des |
gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's | dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté, et abrogeant |
bestaan, en tot intrekking van Richtlijn 92/76/EEG, | la Directive 92/76/CEE, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 mei 2005 tot |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 mai 2005 |
erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere | reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers |
plantenziekterisico's bestaan, wordt vervangen door de volgende tekst: | phytosanitaires particuliers dans la Communauté, est remplacé par le |
" Artikel 1.De in de bijlage opgenomen gebieden van de Gemeenschap |
texte suivant : " Article 1er.Les zones de la Communauté figurant en |
worden erkend als beschermde gebieden in de zin van artikel 1, 15°, | annexe sont reconnues comme zones protégées au sens de l'article 1er, |
van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de | 15°, de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, en ce qui |
organismen, voor het (de) naast hun naam in de bijlage vermelde | concerne le (les) organisme(s) nuisible(s) cité(s) dans l'annexe en |
schadelijke organisme(n). | regard de leur nom. |
Art. 2.De bijlage van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 2.L'annexe du même arrêté est modifiée comme suit : |
1° onder a), in punt 2, worden in de rechterkolom de woorden tussen | 1° sous a), au point 2, dans la colonne de droite, les termes entre |
haakjes na "Portugal" vervangen door : "Azoren, Beira Interior, Beira | parenthèses après "Portugal" sont remplacés par : "Açores, Beira |
Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (de gemeenten | Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madère, Ribatejo e Oeste |
Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinha, | (communes de Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, |
Nazaré, Obidos, Peniche en Torres Vedras) en Tras-os-Montes"; | Lourinha, Nazaré, Obidos, Peniche et Torres Vedras) et Tras-os-Montes"; |
2° onder a), in de punten 3.1, 11 en 13, worden in de rechterkolom na | 2° sous a), aux points 3.1, 11 et 13, dans la colonne de droite, les |
"Cyprus" de woorden "(tot en met 31 maart 2008)" ingevoegd; | termes "(jusqu'au 31 mars 2008)" sont insérés après "Chypre"; |
3° onder b), in punt 2, wordt de rechterkolom vervangen door de | 3° sous b), au point 2, la colonne de droite est remplacée par le |
volgende tekst : | texte suivant : |
« - Spanje, Estland, Frankrijk (Corsica), Italië (Abruzzen; | « - Espagne, Estonie, France (Corse), Italie (Abruzzes; Basilicate; |
Basilicata; Calabria; Campania; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; | Calabre; Campanie; Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Marches; |
Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Umbrië; Valle | Molise; Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; Ombrie; Val d'Aoste), |
d'Aosta), Letland, Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk | Lettonie, Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande du Nord, île de Man |
(Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden), | et îles Anglo-Normandes), |
- en, tot en met 31 maart 2008, Ierland, Italië (Apulië; | - et, jusqu'au 31 mars 2008, l'Irlande, l'Italie (Pouilles; |
Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena (met uitzondering van het | Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena (à l'exclusion de la zone |
gebied ten noorden van rijksweg nr. 9 - Via Emilia), Parma, Piacenza, | située au nord de la route nationale n° 9 - Via Emilia), Parme, |
Piacenza, Rimini (à l'exclusion de la zone située au nord de la route | |
Rimini (met uitzondering van het gebied ten noorden van rijksweg nr. 9 | nationale n° 9 - Via Emilia); Lombardie; Vénétie : excepté, dans la |
- Via Emilia); Lombardije; Veneto : behalve in de provincie Rovigo de | |
gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San | province de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, |
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, | Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, |
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, | Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, |
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, | Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, |
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con | Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di |
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara, | Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, |
in de provincie Padua de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza | Gaiba et Salara, dans la province de Padoue, les communes de |
d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani en Masi, en in de provincie | Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara |
Pisani et Masi, et, dans la province de Vérone, les communes de Palù, | |
Verona de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco | Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, |
all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en | Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza et Angiari), Lituanie, Autriche |
Angiari), Litouwen, Oostenrijk [Burgenland, Karinthië, | [Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (entité administrative |
Neder-Oostenrijk, Tirol (administratief district Lienz), Steiermark, | de Lienz), Styrie, Vienne], Slovénie (à l'exclusion des régions de |
Wenen], Slovenië (met uitzondering van de regio's Gorenjska en | Gorenjska et Maribor), Slovaquie (à l'exclusion des communes de |
Maribor), Slowakije (met uitzondering van de gemeenten Blahova, Horné | |
Myto en Okoc (district Dunajska Streda), Hronovce en Hronské Kl'acany | Blahova, Horné Myto et Okoc (comté de Dunajska Streda), Hronovce et |
(district Levice), Vel'ké Ripnany (district Topol'cany), Malinec | Hronské Kl'acany (comté de Levice), Vel'ké Ripnany (comté de |
(district Poltar), Hrhov (district Roznava), Kazimir, Luhyna, Maly | Topol'cany), Malinec (comté de Poltar), Hrhov (comté de Roznava), |
Hores, Svätuse en Zatin (district Trebisov))"; | Kazimir, Luhyna, Maly Hores, Svätuse et Zatin (comté de Trebisov))"; |
4° onder d), in punt 1, wordt in de rechterkolom "Litouwen" geschrapt; | 4° sous d), au point 1, dans la colonne de droite, le terme "Lituanie" est supprimé; |
5° onder d), in punt 3, worden in de rechterkolom na "Malta" de | 5° sous d), au point 3, dans la colonne de droite, les termes |
woorden "(tot en met 31 maart 2008)" ingevoegd. | "(jusqu'au 31 mars 2008)" sont insérés après "Malte". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2006. |
Brussel, 19 april 2006. | Bruxelles, le 19 avril 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |