| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 maart 2000 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van de Afrikaanse varkenspest en de klassieke varkenspest | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mars 2000 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine africaine et de la peste porcine classique |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 19 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
| ministerieel besluit van 24 maart 2000 houdende bijzondere tijdelijke | 24 mars 2000 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la |
| maatregelen ter voorkoming van de Afrikaanse varkenspest en de | prévention de la peste porcine africaine et de la peste porcine |
| klassieke varkenspest | classique |
| De minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
| Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | et de l' Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
| wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
| december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999, | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, |
| inzonderheid op artikel 9bis ; | notamment l'article 9bis ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
| maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | |
| varkenspest en Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
| besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli | africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 |
| 1995 en 13 oktober 1996; | janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 13 octobre 1996; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
| veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges |
| intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, notamment |
| producten, inzonderheid het artikel 11; | l'article 11; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
| bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention, des |
| van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies de porcs à déclaration obligatoire; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 relatif aux conditions de police |
| veterinairrechterlijke voorschriften voor het intracommunautair | sanitaire régissant les échanges intracommunautaires de bovins et de |
| verkeer van runderen en varkens; | porcins; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 24 maart 2000 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 24 mars 2000 portant des mesures spéciales |
| bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van de Afrikaanse | temporaires en vue de la prévention de la peste porcine africaine et |
| varkenspest en de klassieke varkenspest; | de la peste porcine classique; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
| 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que, vu la situation sanitaire au Luxembourg en matière de |
| Overwegende dat het noodzakelijk is, gezien de situatie in Luxemburg | peste porcine classique et par conséquent le risque de dispersion vers |
| in verband met de klassieke varkenspest en daaruit voortvloeiend het | d'autres pays, il est nécessaire de prendre des mesures en vue de |
| risico op verspreiding van deze ziekte naar andere landen, maatregelen | |
| uit te vaardigen ter voorkoming van de insleep van deze ziekte in het Rijk, | prévenir l'introduction de cette maladie dans le Royaume, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 24 |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté ministériel du 24 |
| maart 2000 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming | mars 2000 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la |
| van de Afrikaanse varkenspest en de klassieke varkenspest worden | prévention de la peste porcine africaine et de la peste porcine |
| tussen de woorden « Duitsland » en « is » de woorden « en Luxemburg » | classique, les mots « et du Luxembourg » sont insérés entre les mots « |
| ingevoegd. | d'Allemagne » et « n'est autorisée ». |
Art. 2.In artikel 1, § 2, van hetzelfde besluit worden tussen de |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 2, du même arrêté, les mots « ou du |
| woorden « Duitsland » en « wenst » de woorden « of Luxemburg » ingevoegd. | Luxembourg » sont insérés entre les mots « d'Allemagne » et « doit ». |
Art. 3.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden tussen de |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1, du même arrêté, les mots « ou du |
| woorden « Duitsland » en « in » de woorden « of Luxemburg » ingevoegd. | Luxembourg » sont insérés entre les mots « d'Allemagne » et « est tenu |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « |
». Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « , du Luxembourg » |
| Duitsland » en « of Portugal » de woorden « , Luxemburg » ingevoegd. | sont insérés entre les mots « d'Allemagne » et « ou du Portugal ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur Belge. |
| Brussel, 19 april 2002. | Bruxelles, le 19 avril 2002. |
| De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
| et de l' Environnement, | |
| Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |