← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de la prévention de maladies épizootiques du porc |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
19 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke | 16 décembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de la |
maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten | prévention de maladies épizootiques du porc |
De minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999, | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, |
inzonderheid op artikel 9bis ; | notamment l'article 9bis ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | |
varkenspest en Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli | africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 |
1995 en 13 oktober 1996; | janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 13 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies de porcs à déclaration obligatoire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des |
bescherming van de dieren tijdens het vervoer en de | animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des |
erkenningvoorwaarden van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en | transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des |
verzamelcentra, inzonderheid op artikel 7; | centres de rassemblement, notamment l'article 7; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten; | temporaires en vue de la prévention de maladies épizootiques du porc; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que, vu la situation sanitaire au Luxembourg en matière de |
Overwegende dat het noodzakelijk is, gezien de situatie in Luxemburg | peste porcine classique et par conséquent le risque de dispersion vers |
in verband met de klassieke varkenspest en daaruit voortvloeiend het | d'autres pays, il est nécessaire de prendre des mesures en vue de |
risico op verspreiding van deze ziekte naar andere landen, maatregelen | |
uit te vaardigen ter voorkoming van de insleep van deze ziekte in het Rijk, | prévenir l'introduction de cette maladie dans le Royaume, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 december |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 décembre |
1999 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische | 1999 portant des mesures temporaires en vue de la prévention de |
ziekten worden tussen de woorden « Duitsland, » en « Italië » de | maladies épizootiques du porc, les mots « du Luxembourg, » sont |
woorden « Luxemburg, » ingevoegd. | insérés entre les mots « d'Allemagne, » et « d'Italie ». |
Art. 2.In de titel van de bijlage van hetzelfde besluit worden tussen |
Art. 2.Dans le titre de l'annexe du même arrêté, les mots « au |
de woorden « Duitsland, » en « Italië » de woorden « Luxemburg, » | Luxembourg, » sont insérés entre les mots « en Allemagne, » et « en |
ingevoegd. | Italie ». |
Art. 3.In de bijlage van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « |
Art. 3.Dans l'annexe du même arrêté, les mots « du Luxembourg, » sont |
Duitsland, » en « Italië » de woorden « Luxemburg, » ingevoegd. | insérés entre les mots « d'Allemagne, » et « d'Italie ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 19 april 2002. | Bruxelles, le 19 avril 2002. |
De Minister van Consumentenzaken Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |