Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/09/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de datum van het aanplanten van een bodembedekkend gewas in een kwetsbaar gebied, vastgesteld in artikel R.222 van het Waterwetboek voor het jaar 2014 "
Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de datum van het aanplanten van een bodembedekkend gewas in een kwetsbaar gebied, vastgesteld in artikel R.222 van het Waterwetboek voor het jaar 2014 Arrêté ministériel octroyant une dérogation à la date d'implantation d'une culture de couverture en zone vulnérable, fixée à l'article R. 222 du Code de l'Eau pour l'année 2014
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
18 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de datum van het aanplanten van een bodembedekkend gewas in een kwetsbaar gebied, vastgesteld in artikel R.222 van het Waterwetboek voor het jaar 2014 De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn en De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, Gelet op hoofdstuk IV van Boek II van het regelgevend deel van het 18 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel octroyant une dérogation à la date d'implantation d'une culture de couverture en zone vulnérable, fixée à l'article R. 222 du Code de l'Eau pour l'année 2014 Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et du Transport, des Aéroports et du Bien-être animal et Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, Vu le chapitre IV du Livre II de la partie réglementaire du Code de
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft het l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce qui concerne la
duurzame beheer van stikstof in de landbouw, zoals gewijzigd bij het gestion durable de l'azote en agriculture, tel que modifié par
besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2014, inzonderheid op l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2014, et plus
afdeling 4 van bedoeld hoofdstuk; particulièrement la section 4 dudit chapitre;
Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, Vu l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le
gecoördineerd op 12 januari 1973; 12 janvier 1973;
Gelet op de Europese Richtlijn (91/676/EEG) van 12 december 1991 Considérant la Directive européenne (91/676/CEE) du 12 décembre 1991
betreffende de bescherming van water tegen de verontreiniging door concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates
nitraten uit agrarische bronnen;
Gelet op de zeer regenachtige weersomstandigheden die over het gehele à partir de sources agricoles;
Gewest vastgesteld konden worden tijdens de tien laatste dagen van Considérant les conditions météorologiques particulièrement pluvieuses
augustus, waardoor de landbouwwerken aanzienlijke vertraging opliepen, ayant prévalu sur toute la Région pendant la dernière décade du mois
en met name het aanplanten of inzaaien van bedekkingsgewassen; d'août, retardant considérablement les opérations agricoles et
Overwegende dat de uiterste datum voor het aanplanten van notamment l'implantation des cultures de couvertures du sol;
bodembedekkende gewassen in het plan voor duurzaam stikstofbeheer op Considérant que la date limite d'implantation de culture de couverture
15 september vastgesteld is, behoudens afwijking toegekend door de est fixée au 15 septembre par le plan de gestion durable de l'azote en
Minister bevoegd voor het Waterbeleid; agriculture, sauf dérogation octroyée par le Ministre ayant la
Gelet op het niet te voorziene en onvermijdelijke karakter van Politique de l'Eau dans ses attributions et le Ministre ayant
l'Agriculture dans ses attributions;
bedoelde weersomstandigheden en de noodzaak om de afwijkende Considérant le caractère imprévisible et inévitable desdites
maatregelen aan te nemen die voor de instandhouding van de conditions météorologiques et la nécessité d'adopter les mesures
bewerkbaarheid van de landbouwgronden onontbeerlijk zijn; dérogatoires qui s'imposent afin de préserver l'arabilité des terres;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid in verband met de nabijheid van Considérant l'urgence liée à l'imminence des délais visés à l'article
de termijnen bedoeld in artikel R. 222, R. 222,
Besluiten : Arrêtent :
Enig artikel. Voor het jaar 2014 wordt in kwetsbare gebieden de datum Article unique. Pour l'année 2014, en zone vulnérable, la date à
waarop een bodembedekkend gewas bestaande uit maximum 50 % laquelle une culture de couverture composée d'un maximum de 50 % de
peulgewassen aangeplant of ingezaaid wordt in een verhouding van légumineuses en poids du mélange de graines est implantée ou apparaît
minstens 90 % van het akkerland waarop de oogst plaats heeft gevonden sur une proportion d'au moins 90 % des terres arables sur lesquelles
vóór 1 september en waarop een gewas na 1 januari van het volgende la récolte a eu lieu avant le 1er septembre et destinées à recevoir
jaar aangeplant zal worden, tot 30 september uitgesteld. une culture implantée après le 1er janvier de l'année suivante, est reportée au 30 septembre.
Namen, 18 september 2014. Namur, le 18 septembre 2014.
C. DI ANTONIO C. Di ANTONIO
R. COLLIN R. COLLIN
^