Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/09/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
18 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 18 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende tijdelijke du 21 décembre 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement
wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du
sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 30, § 2; marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des
van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut
artikel 19; social du marin pêcheur, notamment l'article 19;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifiés par des
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006 en arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005,
28 juni 2007; 19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006 et 28 juin 2007;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18; durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 maart 2007, 25 modifié par des arrêtés ministériels des 23 mars 2007, 25 juin 2007 et
juni 2007 en 20 augustus 2007; 20 août 2007;
Gelet op Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006 Vu le Règlement (CE) n° 41/2007 du Conseil du 21 décembre 2006
tot vaststelling voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant pour 2007 les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften, inzonderheid op de bijlagen IIa en IIc; capture, notamment les annexes IIa et IIc;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2007 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2007 des limitations de captures pour la
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EG toegestane nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat beperkende maatregelen gedefinieerd moeten worden, die CE; Considérant que des limitations de captures doivent être définies qui
van toepassing zijn voor alle vaartuigen dan wel voor de vaartuigen sont d'application pour tous les navires de pêche ou encore pour les
die onder een collectief benuttingssysteem of een individuele navires qui ressortent d'un système de gestion collectif ou d'une
quotatoewijzing vallen; attribution individuelle de quota;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol VIId,e Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements, de plies
en VIIf,g en heek II, IV bewerkstelligd kan worden door het aanpassen VIId,e et VIIf,g et de merlus II, IV, peut être réalisé en modifiant
van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de
in het gebied in kwestie, navigation de présence dans la zone concernée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 20 van het ministerieel besluit van 21

Article 1er.Dans l'article 20 de l'arrêté ministériel du 21 décembre

december 2006, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2006, portant des mesures complémentaires de conservation des réserves
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 23 mars
besluiten van 23 maart 2007 en 25 juni 2007, worden volgende wijzigingen aangebracht : 2007 et 25 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° in de §§ 1 en 2 wordt het getal "350" vervangen door het getal 1° dans les §§ 1er et 2 le nombre "350" est remplacé par le nombre
"50"; "50";
2° met ingang van 1 oktober 2007 wordt in de § 3 het getal "120" 2° à partir du 1er octobre 2007, dans le § 3 le nombre "120" est
vervangen door "180"; remplacé par le nombre "180";
3° met ingang van 1 oktober 2007 wordt in de § 4 het getal "240" 3° à partir du 1er octobre 2007 dans le § 4 le nombre "240" est
vervangen door "360". remplacé par le nombre "360".

Art. 2.Het artikel 23, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.L'article 23, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 23 maart 2007, wordt aangevuld met het ministériel du 23 mars 2007, est complété par l'alinéa suivant :
volgende lid : « In afwijking met vorig lid is het tot en met 31 december 2007 in de « En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit jusqu'au 31
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden dat décembre 2007 que dans les zones-c.i.e.m. II, IV les captures totales
de totale heekvangsten per zeereis door een vissersvaartuig een
hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met de merlus dépassent une quantité égale à 100 kg multiplié par le
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende gebieden. » nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie en

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de publication et

houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2008. cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2008.
Brussel, 18 september 2007. Bruxelles, le 18 septembre 2007.
K. PEETERS K. PEETERS
^