Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/09/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
18 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het 18 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971 en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
en 18 juli 1973; modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990; les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996, modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
inzonderheid op artikel 18; août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 februari 1997, mer, modifié par les arrêtés ministériels des 14 février 1997, 24 mars
24 maart 1997, 5 mei 1997, 25 juni 1997 en 27 augustus 1997; 1997, 5 mai 1997, 25 juin 1997 et 27 août 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
voor het jaar 1997 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden ten Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1997 des
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de
behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door de EG toegestane prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas
vangsten niet te overschrijden; dépasser les quantités autorisées par la CE;
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) vastgesteld dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut)
worden in functie van de vangsten in een recente periode en in functie sont fixées en fonction des captures réalisées dans une période de
van het motorvermogen; référence récente et en fonction de la puissance motrice;
Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 300 pk Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 300 ch peut
integraal de beschikbare quota in de andere i.c.e.s.-gebieden dan de pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m.
Noordzee en Scheldeëstuarium kan opvissen; autres que la mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de
kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant des maxima de
vangsten per dag of per uur aanwezigheid in bepaalde captures par jour ou par heure de présence dans certaines
i.c.e.s.-gebieden, zones-c.i.e.m.,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 23 december

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996

1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
visbestanden in zee, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van réserves de poisson en mer, comme modifié par l'arrêté ministériel du
25 juni 1997, wordt aangevuld met het volgende lid : 25 juin 1997, est complété par l'alinéa suivant :
« Vanaf 1 oktober 1997 tot en met 30 november 1997 is het verboden dat « A partir du 1er octobre 1997 jusqu'au 30 novembre 1997 inclus, il
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) de est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche
gelijk is aan 1 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is dépassent une quantité égale à 1 000 kg, majorée d'une quantité égale
aan 4 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het à 4 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en ch.
vissersvaartuig, uitgedrukt in pk. De hoeveelheid tong wordt uitgedrukt in aanvoergewicht. » La quantité de soles est exprimée en poids de débarquement. »

Art. 2.Het artikel 7 van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd

Art. 2.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

bij de ministeriële besluiten van 14 februari 1997, 24 maart 1997, 5 ministériels des 14 février 1997, 24 mars 1997, 5 mai 1997, 25 juin
mei 1997, 25 juni 1997 en 27 augustus 1997 wordt aangevuld door de 1997 et 27 août 1997, est completé par la disposition suivante :
volgende bepaling : « In de periode van 1 oktober 1997 tot en met 31 december 1997 mogen « Dans la période du 1er octobre 1997 jusqu'au 31 décembre 1997 inclus
de tongvangsten van de vissersvaartuigen, uitgedrukt in et ce, dans la zone c.i.e.m. concernée, les captures de soles des
aanvoergewicht, in het betrokken i.c.e.s.-gebied de volgende bateaux de pêche, exprimées en poids de débarquement, ne peuvent
hoeveelheden niet overschrijden : dépasser les quantités suivantes :
- 12 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, - 12 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,
VIIh,j,k ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; VIIh,j,k en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 20 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, - 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,
VIIh,j,k ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; VIIh,j,k en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch;
- 10 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g - 10 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m VIIf,g en
ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 5 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g ingeval - 5 kg par heure entière de présence dans les zones VIIf,g dans le cas
500 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit de gebieden VIIf,g is o· 500 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans
opgevist en ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; les zones VIIf,g en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 12 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g - 12 kg par heure entière de présence dans les zones c.i.e.m. VIIf,g
ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch;
- 6 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g ingeval - 6 kg par heure entière de présence dans les zones VIIf,g dans le cas
500 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit de gebieden VIIf,g is o· 500 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans
opgevist en ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; les zones VIIf,g en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch;
- 2 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIId, VIIe. » - 2 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIId, VIIe. »

Art. 3.§ 1. In de §§ 7 en 8 ingevoegd in artikel 12 van hetzelfde

Art. 3.§ 1er. Dans les §§ 7 et 8 insérés dans l'article 12 du même

besluit, bij ministerieel besluit van 27 augustus 1997, worden de arrêté, par l'arrêté ministériel du 27 août 1997, les mots "30
woorden "30 september 1997" vervangen door de woorden "19 september septembre 1997" sont remplacés par les mots "19 septembre 1997".
1997". § 2. In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de § 2. Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés
ministeriële besluiten van 24 maart 1997, 25 juni 1997 en 27 augustus ministériels des 24 mars 1997, 25 juin 1997 et 27 août 1997 sont
1997, worden de §§ 9 en 10 ingevoegd, luidend als volgt : insérés les §§ 9 et 10, rédigés comme suit :
« § 9. In de periode van 20 september 1997 tot en met 31 december 1997 « § 9. Dans la période du 20 septembre 1997 jusqu'au 31 décembre 1997
is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du
verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder, een motrice est égale ou inférieure à 300 ch, dépassent une quantité égale
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd à 1 000 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. cours de ce voyage en mer.
Vanaf het ogenblik dat het beschikbare scholquotum in de i.c.e.s.- Dès lors que le quota disponible de plies dans les zones-c.i.e.m. II,
gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) minder dan 500 ton IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), exprimé en poids vif,
levend gewicht bedraagt, is het tot en met 31 december 1997 in de n'est plus que 500 tonnes, il est interdit jusqu'au 31 décembre 1997
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) verboden dat que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de
de totale scholvangst per reis, gerealiseerd door een vissersvaartuig l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en mer, réalisés
met een motorvermogen van 300 pk of minder, een hoeveelheid par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou
overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met het aantal inférieure à 300 ch, dépassent une quantité égale à 500 kg multiplié
vaartdagen tijdens die zeereis. par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en
De hoeveelheid schol wordt uitgedrukt in levend gewicht. mer. La quantité de plies est exprimée en poids vif.
§ 10. In de periode van 20 september 1997 tot en met 31 december 1997 § 10. Dans la période du 20 septembre 1997 jusqu'au 31 décembre 1997
is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du
verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 300 pk, een voyage en mer, réaliseés par un bateau de pêche dont la puissance
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 2 000 kg vermenigvuldigd motrice est supérieure à 300 ch, dépassent une quantité égale à 2 000
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de
ce voyage en mer.
Vanaf het ogenblik dat het beschikbare scholquotum in de i.c.e.s.- Dès lors que le quota disponible de plies dans les zones-c.i.e.m. II,
gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) minder dan 500 ton IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), exprimé en poids vif,
levend gewicht bedraagt, is het tot en met 31 december 1997 in de n'est plus que 500 tonnes, il est interdit jusqu'au 31 décembre 1997
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) verboden dat que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de
de totale scholvangst per reis, gerealiseerd door een vissersvaartuig l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en mer, réalisés
met een motorvermogen van meer dan 300 pk, een hoeveelheid par un bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 300
overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd met het aantal ch, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié par le nombre de
vaartdagen tijdens die zeereis. jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer.
De hoeveelheid schol wordt uitgedrukt in aanvoergewicht. » La quantité de plies est exprimée en poids vif. »

Art. 4.§ 1. In artikel 12bis ingevoegd in hetzelfde besluit bij het

Art. 4.§ 1er. Dans l'article 12bis inséré dans le même arrêté par

ministerieel besluit van 5 mei 1997, gewijzigd bij het ministerieel l'arrêté ministériel du 5 mai 1997 et modifié par l'arrêté ministériel
besluit van 25 juni 1997, worden de woorden "30 september 1997" du 25 juin 1997, les mots "30 septembre 1997" sont remplacés par les
vervangen door de woorden "31 december 1997". mots "31 décembre 1997".
§ 2. In hetzelfde artikel 12bis wordt een § 5 ingevoegd, luidend als § 2. Dans le même article 12bis est inséré le § 5, rédigé comme suit :
volgt : « § 5. Vanaf het ogenblik dat het beschikbare kabeljauwquotum in de « § 5. Dès lors que le quota disponible de cabillauds dans les
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) minder dan 1 zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), exprimé
000 ton levend gewicht bedraagt, is het voor de vissersvaartuigen met en poids vif, n'est plus que 1 000 tonnes, il est interdit aux bateaux
een tonnage van meer dan 70 BT tot en met 31 december 1997 verboden de de pêche, dont le tonnage est supérieure à 70 TB et se jusqu'au 31
spanvisserij op kabeljauw in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en décembre 1997, de pratiquer le chalutage aux cabillauds en boeufs dans
Scheldeëstuarium) te beoefenen. » les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1997, à
op 31 december 1997, om 24 uur. 24 heures.
Brussel, 18 september 1997. Bruxelles, le 18 septembre 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^