Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière de logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit | 18 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het | Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal |
gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting | d'actions en matière de logement |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, ingesteld bij het decreet van 29 | Vu le Code wallon du Logement institué par le décret du 29 octobre |
oktober 1998, inzonderheid op de artikelen 2 en 187 tot en met 190; | 1998, notamment les articles 2 et 187 à 190; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au |
betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting, | programme communal d'actions en matière de logement, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting; | 1° le Ministre : le Ministre en charge du Logement; |
2° het bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke | 2° l'administration : la Direction générale opérationnelle Aménagement |
Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; | du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie; |
3° de Code : de Waalse Huisvestingscode; | 3° le Code : le Code wallon du Logement; |
4° het actieprogramma inzake huisvesting bedoeld in artikel 188 van de Code; | 4° le programme : le programme d'actions en matière de logement visé à l'article 188 du Code; |
5° het besluit van de Waalse Regering : het besluit van de Waalse | 5° l'arrêté du Gouvernement wallon : l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk | du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière |
actieprogramma inzake de huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007. | de logement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007. |
Art. 2.Het programma wordt bepaald volgens het model in bijlage, |
Art. 2.Le programme est établi selon le modèle fourni en annexe, |
waarbij elke verrichting aan de hand van een fiche omschreven wordt. | chaque opération étant décrite dans une fiche. |
Het programma wordt in twee exemplaren overgemaakt aan het bestuur, | Le programme est transmis en deux exemplaires à l'administration, |
samen met een elektronisch afschrift op cd-rom. | accompagnés d'une copie informatique sur CD-Rom. |
Art. 3.Wanneer de gemeente een actieprogramma inzake huisvesting voor |
Art. 3.Lorsque la commune a transmis un programme d'actions en |
de periode 2007-2008 of 2009-2010 overgemaakt heeft, voegt ze een | matière de logement pour la période 2007-2008 ou la période 2009-2010, |
afschrift bij van de globale analyse van de bestaande toestand inzake | elle joint une copie de l'analyse globale de la situation existante en |
huisvesting, bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Waalse | matière de logement, visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering, uitgevoerd voor bedoeld programma. | wallon, réalisée pour ledit programme. |
Wanneer de gemeente geen actieprogramma inzake huisvesting voor de | Lorsque la commune n'a pas transmis de programme d'actions en matière |
periode 2007-2008 of 2009-2010 overgemaakt heeft, omvat de globale | de logement pour la période 2007-2008 ou la période 2009-2010, |
analyse van de bestaande toestand inzake huisvesting, bedoeld in | l'analyse globale de la situation existante en matière de logement, |
artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering, uitgevoerd voor | visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon, comprend : |
bedoeld programma : | |
1° een analyse van de woontoestand en de ontwikkeling ervan; | 1° une analyse de la situation de l'habitat et de son évolution; |
2° een analyse van demografische toestand en de ontwikkeling ervan; | 2° une analyse de la situation démographique et de son évolution; |
3° een analyse van de sociaal-economische toestand en de ontwikkeling | 3° une analyse de la situation socio-économique de la population et de |
ervan; | son évolution; |
4° een analyse van de valoriseringsmogelijkheden van de openbare | 4° une analyse des possibilités de valorisation des biens publics |
goederen (verbeterbare gronden of gebouwen); | (terrains ou bâtiments améliorables); |
5° een analyse van de mogelijkheden tot het slopen van de | 5° une analyse des possibilités de démolition des bâtiments non |
niet-verbeterbare gebouwen; | améliorables; |
6° een raming van de oppervlakte van de nog bebouwbare gronden; | 6° une estimation de la superficie des terrains encore constructibles; |
7° een analyse van de maatregelen ter bestrijding van de ongezondheid | 7° une analyse des mesures prises pour lutter contre l'insalubrité des |
van de woningen. | logements. |
Art. 4.Bij het programma worden gevoegd : |
Art 4. Sont joints au programme : |
1. de kaartdocumenten ter bepaling van de plaats waar de | 1. les documents cartographiques localisant les opérations reprises |
verrichtingen, opgenomen in dit programma, en de potentiële | dans le présent programme et les potentialités d'opérations; |
verrichtingen door zouden kunnen worden gevoerd; | |
2. de lijst van de door de operatoren voorgestelde verrichtingen die | 2. la liste des opérations proposées par des opérateurs, mais non |
niet in het programma zijn opgenomen; | retenues dans le programme; |
3. alle andere stukken die de gemeente nuttig acht bij haar programma | 3. tous autres documents que la commune juge utile de joindre à son |
te voegen; | programme; |
4. de notulen van de overlegvergaderingen; | 4. les procès-verbaux des réunions de concertation; |
5. de overeenkomsten tot toekenning van een zakelijk recht aan de | 5. les conventions octroyant un droit réel aux opérateurs sur les |
operatoren op de betrokken gronden; | terrains concernés; |
6. de inventarissen bedoeld in artikel 190, § 2, van de Waalse | 6. les inventaires visés à l'article 190, § 2, du Code wallon du |
Huisvestingscode; | Logement; |
7. de beraadslaging en het besluit van de gemeenteraad tot aanneming | 7. la délibération du conseil communal adoptant un règlement communal |
van een gemeentelijk reglement inzake leegstand, waarbij met name een | en matière d'inoccupation, disposant notamment de la taxation des |
belasting ingevoerd wordt op leegstaande onroerende goederen kleiner dan 5 000 m2; | immeubles inoccupés de moins de 5 000 m2; |
8. het gemeenteraadsbesluit waarbij het programma wordt goedgekeurd. | 8. la délibération du conseil communal approuvant le programme. |
Art. 5.Het actieprogramma 2012-2013 wordt uiterlijk 6 december 2011 |
Art. 5.Le programme communal d'actions 2012-2013 est transmis à |
aan het bestuur overgemaakt. | l'administration au plus tard le 6 décembre 2011. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Namen, 18 oktober 2011. | Namur, le 18 octobre 2011. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |