Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie, alsmede van stagemeesters en stagediensten in de klinische hematologie | Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en hématologie clinique, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en hématologie clinique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie, alsmede van stagemeesters en stagediensten in de klinische hematologie | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en hématologie clinique, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en hématologie clinique |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies , inséré |
inzonderheid op artikel 35sexies , ingevoegd bij de wet van 19 | par la loi du 19 décembre 1990; |
december 1990; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités d'agréation |
de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van | des médecins spécialistes et médecins généralistes, notamment |
huisartsen, inzonderheid op artikel 3; | l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op | en ce compris l'art dentaire, et notamment l'article 2, modifié par |
artikel 2, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 | les arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995, 12 mars 1997, 11 |
november 1995, 12 maart 1997, 11 april 1999, 15 oktober 2001 en 7 | avril 1999, 15 octobre 2001 et 7 janvier 2002; |
januari 2002; Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des |
van Huisartsen, gegeven op 29 november 2001; | Médecins généralistes, donné le 29 novembre 2001; |
Gelet op het advies 33.031/3 van de Raad van State, gegeven op 28 mei 2002, | Vu l'avis 33.031/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2002, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Onder klinische hematologie wordt verstaan het geheel van |
Article 1er.Par hématologie clinique, on entend toutes les activités |
klinische activiteiten betreffende de diagnose en de behandelingen van | cliniques concernant le diagnostic et le traitement de maladies |
goedaardige ziekten van het bloed en ziekten van het stollingssysteem, | bénignes du sang, des maladies du système de coagulation, et des |
en van kwaadaardige ziekten van het bloed, van het | maladies malignes du sang ou du système lympho-hématopoïétique chez |
lymfo-hematopoïetische stelsel bij volwassenen inclusief de klinische | l'adulte incluant les aspects cliniques de la transplantation de |
aspecten van de transplantatie van hematopoietische stamcellen en van | cellules souches hématopoiétiques et de la transfusion. |
transfusie. HOOFDSTUK II. - Criteria voor de erkenning | CHAPITRE II. - Critères d'agrément des médecins spécialistes |
van geneesheren-specialisten met bijzondere beroepsbekwaamheid | ayant une qualification professionnelle particulière |
in de klinische hematologie | en hématologie clinique |
Art. 2.§ 1. Om erkend te worden voor de bijzondere beroepsbekwaamheid |
Art. 2.§ 1er. Quiconque souhaite être agréé comme médecin spécialiste |
possédant une qualification professionnelle particulière en | |
in de klinische hematologie, moet men : | hématologie clinique doit : |
1) erkend zijn als geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde; | 1) être agréé comme médecin spécialiste en médecine interne; |
2) een specifieke opleiding in de klinische hematologie gevolgd | 2) avoir suivi une formation spécifique en hématologie clinique, au |
hebben, als bedoeld in § 2; | sens du § 2; |
3) ten minste één keer tijdens de opleiding een voordracht gehouden | 3) avoir présenté, au moins une fois au cours de la formation, une |
hebben voor een nationale of internationale wetenschappelijke | communication à une réunion scientifique nationale ou internationale |
bijeenkomst of een artikel gepubliceerd hebben over een klinisch of | ou avoir publié sur un sujet clinique ou scientifique d'hématologie |
wetenschappelijk onderwerp in verband met de hematologie, in een | |
gezaghebbend wetenschappelijk tijdschrift. | dans une revue scientifique faisant autorité. |
§ 2. De specifieke opleiding in de klinische hematologie omvat een | § 2. La formation spécifique en hématologie clinique comporte un stage |
voltijdse stage van ten minste twee jaar in één of meer overeenkomstig | à temps plein d'au moins deux années dans un ou plusieurs services de |
artikel 5 erkende stagediensten onder de leiding van een overeenkomstig artikel 4 erkende stagemeester, waarvan ten hoogste één jaar vervuld kan worden tijdens de hogere opleiding in de inwendige geneeskunde. Eén vierde van de stagetijd gedurende de specifieke opleiding in de klinische hematologie moet, onder leiding van een erkend geneesheer-specialist in de klinische biologie, worden besteed aan een rotatie in minstens twee afdelingen van een erkend laboratorium klinische biologie die aan hematologische diagnostiek doen zoals bloedstolling, transfusie, cytogenetica, moleculaire diagnostiek, infectiologie. In die mate waarin bepaalde gebieden van de inwendige geneeskunde of van de klinische hematologie niet voldoende beoefend zouden worden in de dienst of indien de overeenkomstige laboratoriumactiviteiten niet voldoende worden beoefend in het erkend laboratorium voor klinische biologie, zal de kandidaat-specialist, met het akkoord van zijn stagemeester, zijn vorming in die gebieden aanvullen door stages van drie maanden in daartoe erkende gespecialiseerde diensten of afdelingen, zonder dat het totaal van deze stages negen maanden mag overtreffen. | stage agréés conformément à l'article 5 sous la direction d'un maître de stage agréé conformément à l'article 4, dont une année au maximum peut être accomplie au cours de la formation supérieure en médecine interne. Un quart du stage durant la formation spécifique en hématologie clinique doit être consacré à une rotation sous la direction d'un médecin spécialiste en biologie clinique agréé dans minimum deux sections d'un laboratoire de biologie clinique agréé qui font des diagnostics hématologiques (tels que la coagulation, la transfusion, la cytogénétique, le diagnostic moléculaire, l'infectiologie). Dans la mesure où certains domaines de la médecine interne ou de l'hématologie clinique ne seraient pas suffisamment pratiqués dans le service ou si les activités correspondantes du laboratoire ne sont pas suffisamment pratiquées dans le laboratoire de biologie clinique agréé, le candidat spécialiste, en accord avec son maître de stage, complétera sa formation dans ces domaines par des stages de trois mois dans des services ou sections spécialisés et agréés dans ce but, sans que le total de ces stages puisse dépasser neuf mois. |
Art. 3.Om de erkenning te behouden moet de geneesheer-specialist met |
Art. 3.Pour conserver l'agréation, le médecin spécialiste avec une |
een bijzondere beroepsbijzondere beroepsbekwaamheid in klinische | qualification professionnelle particulière en hématologie clinique |
hematologie : | doit : |
- de klinische hematologie effectief beoefenen; | - pratiquer effectivement l'hématologie clinique; |
- het bewijs leveren dat hij zijn kennis en zijn bevoegdheid | - fournir la preuve qu'il entretient et développe ses connaissances et |
onderhoudt en ontwikkelt om zodoende de geneeskundige zorg conform de | compétences afin de fournir des soins médicaux conformes aux données |
actuele gegevens van de wetenschap en de vigerende kwaliteitscriteria | scientifiques actuelles et répondre aux critères de qualité existants; |
te kunnen verstrekken; | |
- zijn medische activiteit onderwerpen aan peer review en evaluatie | - soumettre son activité médicale à la peer review et l'évaluation à |
door een groep experts in de klinische hematologie aangesteld door de | un groupe d'experts en hématologie clinique, proposé par le Conseil |
Hoge Raad van Geneesheren-specialisten en van Huisartsen. | Supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes. |
HOOFDSTUK III. - Criteria voor de erkenning van stagemeesters | CHAPITRE III. - Critères d'agrément des maîtres de stage |
Art. 4.§ 1. Wie wenst erkend te worden als stagemeester in de |
Art. 4.§ 1er. Quiconque souhaite être agréé comme maître de stage en |
klinische hematologie moet : | hématologie clinique doit : |
1° voltijds (ten minste acht tiende van de normale beroepsactiviteit) | 1° travailler à temps plein (au moins huit dixièmes de l'activité |
in zijn dienst werkzaam zijn en het grootste deel van zijn tijd | professionnelle normale) dans son service et consacrer la plus grande |
besteden aan klinische, poliklinische en technische activiteiten in de | partie de son temps à des activités cliniques, polycliniques et |
klinische hematologie; | techniques dans l'hématologie clinique; |
2° erkend zijn als geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde | 2° être agréé comme médecin spécialiste en médecine interne et en |
en in klinische hematologie; | hématologie clinique; |
3° beschikken over ten minste één voltijdse medewerker (ten minste | 3° disposer d'au moins un collaborateur à temps plein (au moins huit |
acht tiende van de normale beroepsactiviteit), die sedert ten minste | dixièmes de l'activité professionnelle normale) qui est agréé depuis |
vijf jaar erkend is als geneesheer-specialist met een bijzondere | cinq ans au moins comme médecin spécialiste avec une qualification |
beroepsbekwaamheid in de klinische hematologie, en die blijk geeft van | professionnelle particulière en hématologie clinique et qui fait |
een wetenschappelijke activiteit; | preuve d'une activité scientifique; |
4° in dezelfde inrichting beschikken over een polikliniek en over een | 4° disposer dans le même établissement d'une polyclinique et d'un |
dienst voor daghospitalisatie. | hôpital de jour. |
§ 2. De stagemeester kan instaan voor de opleiding van kandidaten naar | § 2. Le maître de stage peut assurer la formation des candidats à |
rata van maximum één kandidaat per 500 ziekenhuis-en | raison de maximum un par 500 admissions annuelles de cas |
dagziekenhuisopnames van hematologische gevallen per jaar, behoudens | hématologiques en hospitalisation et en hospitalisation de jour, sauf |
afwijking toegestaan door de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en | dérogation accordée par le Conseil supérieur des médecins spécialistes |
van huisartsen en verantwoord door poliklinische of technische | et des médecins généralistes et justifiée par des activités |
werkzaamheden. | polycliniques ou techniques. |
§ 3. De stagemeester moet de kandidaat-specialisten die hij opleidt, | § 3. Le maître de stage doit permettre aux candidats spécialistes |
toelaten deel te nemen aan andere gespecialiseerde werkzaamheden van | qu'il forme, de prendre part à d'autres activités spécialisées de la |
de inwendige geneeskunde in dezelfde inrichting. | médecine interne dans le même établissement. |
HOOFDSTUK IV. - Criteria voor de erkenning van stagediensten | CHAPITRE IV. - Critères d'agrément des services de stage |
Art. 5.§ 1. Om als stagedienst in de klinische hematologie te worden |
Art. 5.§ 1er. Pour être agréé comme service de stage en hématologie |
erkend, moet de dienst : | clinique, le service doit : |
1° alle gebieden van de klinische hematologie omvatten zonder | 1° comprendre tous les domaines de l'hématologie clinique sans |
voorafgaande selectie van de gevallen. | sélection préalable des cas; |
2° beschikken over een aangepaste infrastructuur, met specifiek aan | 2° disposer d'une infrastructure adaptée, avec des lits spécialement |
hematologie toegewezen bedden. Die bedden moeten zich bevinden in een | |
ziekenhuis dat beschikt over een dienst inwendige geneeskunde, | réservés pour l'hématologie. Ces lits doivent se trouver dans un |
heelkunde, intensieve geneeskunde, radiodiagnose, anatomopathologie en | hôpital qui dispose d'un service de médecine interne, de chirurgie, de |
klinische biologie, beantwoordend aan de criteria voor de erkenning | soins intensifs, de radiodiagnostic, d'anatomie pathologique et de |
van stagedienst. Er moet een functioneel contact bestaan met een | biologie clinique répondant aux critères pour l'agréation du service |
dienst radiotherapie, een bloedtransfusiecentrum, een centrum voor | de stage. Il doit exister des contacts fonctionnels avec un service de |
menselijke erfelijkheid en een centrum voor moleculaire diagnostiek. | radiothérapie, un centre de transfusion, un centre de génétique |
De stagedienst moet een beroep kunnen doen op een team dat in de | humaine et un centre de diagnostic moléculaire. Le service de stage |
behandeling van infecties gespecialiseerd is, alsook op het comité | doit pouvoir faire appel à une équipe spécialisée dans les infections |
voor ziekenhuishygiëne, dat eigen is aan het desbetreffende | ainsi qu' au comité d'hygiène hospitalière propre à l'hôpital |
ziekenhuis. | concerné. |
3° het register en de medische dossiers van de patiënten bewaren en | 3° conserver et tenir à jour le registre et les dossiers médicaux des |
bijhouden; bovendien moeten de voormelde dossiers gerangschikt kunnen | patients; en outre, les dossiers précités doivent être accessibles |
worden per diagnose. | selon une classification par diagnostic. |
4° een dagziekenhuis voor hematologie omvatten. Dit beschikt over | 4° comprendre un hôpital de jour pour l'hématologie. Celui-ci dispose |
eigen verzorgend en administratief personeel en werkt onder de | de son propre personnel soignant et administratif et travaille sous la |
verantwoordelijkheid van een geneesheer-specialist met een bijzondere | responsabilité d'un médecin spécialiste avec une qualification |
beroepsbijzondere beroepsbekwaamheid in klinische hematologie. Hij | professionnelle particulière en hématologie clinique. Il s'occupe de |
staat in voor de opname, de behandeling, het ontslag van de patiënten | l'admission, du traitement et de la sortie des patients ainsi que de |
en voor de continuïteit van de verzorging en dit in samenwerking met de dienst administratie van het ziekenhuis die verantwoordelijk is voor de schriftelijke procedures. 5° over een voldoende aantal voltijdse gekwalificeerde beoefenaars van de verpleegkunde beschikken. 6° instaan voor de permanente opleiding en ten minste om de maand stafvergaderingen voor het aan de stagedienst verbonden medisch en verpleegkundig personeel organiseren. 7° intern zijn activiteit evalueren, eventueel volgens de modaliteiten die door de Minister, tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, worden opgelegd. | la continuité des soins et cela en collaboration avec le secteur administratif hospitalier regroupant les procédures écrites. 5° disposer d'un nombre suffisant d'infirmiers plein temps qualifiés. 6° s'occuper de la formation permanente et organiser au moins tous les mois, une réunion de service pour le personnel infirmier et médical du service de stage. 7° évaluer en interne son activité, éventuellement selon les modalités imposées par le Ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions. |
8° zich aan regelmatige externe peer review en evaluatie onderwerpen | 8° se soumettre à des peer review et évaluations régulières externes |
door een groep experts in de klinische hematologie, aangesteld door de | par un groupe d'experts en hématologie clinique, désignés par le |
Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen. | Conseil Supérieur des médecins spécialistes et des médecins |
généralistes. | |
§ 2. Een stagedienst met beperkte opleidingsmogelijkheden mag een | § 2. Un service de stage avec des possibilités limitées de formation |
gedeelte van de opleidingsduur verzekeren, ten hoogste de helft. | peut assurer une partie de la durée du stage, au maximum la moitié. |
De toegelaten duur wordt in het besluit van erkenning van de | La durée admise sera fixée par l'arrêté d'agréation du service de |
stagedienst bepaald volgens zijn belang. | stage, selon son importance. |
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires |
Art. 6.§ 1. In afwijking van artikel 2, § 1, 2° kan als |
Art. 6.§ 1er. Par dérogation à l'article 2, § 1er, 2° peut être agréé |
geneesheer-specialist met bijzondere beroepsbijzondere | comme médecin spécialiste avec qualification professionnelle |
beroepsbekwaamheid in de klinische hematologie erkend worden, een | particulière en hématologie clinique, un médecin spécialiste |
geneesheer-specialist die algemeen bekend staat als bijzonder bekwaam | notoirement connu comme particulièrement compétent en hématologie ou |
in hematologie of die het bewijs levert dat hij, sedert ten minste | qui apporte la preuve qu'il exerce l'hématologie de manière |
vier jaar na zijn erkenning als geneesheer-specialist, de hematologie op een substantiële en belangrijke manier en met voldoende kennis uitoefent. Hij dient de aanvraag daartoe binnen de twee jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit in. Het bewijs dat hij algemeen bekend staat als bijzonder bekwaam, kan geleverd worden o.a. door persoonlijke publicaties, zijn deelname aan nationale en internationale congressen, aan wetenschappelijke vergaderingen in verband met de hematologie en aan een profiel van de prestaties die typisch zijn voor de klinische hematologie zoals omschreven in art. 1, § 1. § 2. In afwijking van artikel 2, § 1 kan een periode van maximum twee jaar stage in hematologie als kandidaat-specialist of als geneesheer-specialist, aangevat vóór de inwerkingtreding van dit besluit en die doorloopt na de inwerkingtreding ervan, als opleiding gevalideerd worden voor zover de aanvraag werd ingediend binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | substantielle et importante, depuis quatre années au moins après son agréation comme médecin spécialiste avec un niveau de connaissance suffisant. Il en fait la demande dans les deux ans à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. La preuve qu'il est notoirement connu comme particulièrement compétent peut être apportée notamment par ses publications personnelles, sa participation à des congrès nationaux et internationaux, à des réunions scientifiques d'hématologie, à un profil de prestations typiques de l'hématologie clinique comme défini dans l'article 1er, § 1er. § 2. Par dérogation à l'article 2, § 1er, 2° une période de stage maximale de deux ans en hématologie, en tant que candidat spécialiste ou en tant que médecin spécialiste, entamée avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et se prolongeant après celle-ci, pourra être validée en tant que formation pour autant que la demande soit introduite dans un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 7.De anciënniteit van de stagemeester en van de medewerkers |
Art. 7.L'ancienneté du maître de stage et des collaborateurs visée |
beoogd in artikel 5, 2° van het ministerieel besluit van 30 april 1999 | d'une part à l'article 5, 2° de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 |
tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van | fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, |
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten enerzijds, en | des maîtres de stage et des services de stage et, d'autre part, à |
in artikel 4 § 1, 3° van dit besluit anderzijds, zal pas vereist | l'article 4 § 1er, 3° du présent arrêté, ne sera exigée respectivement |
worden respectievelijk 8 en 5 jaar na de inwerkingtreding van dit | qu'après 8 et 5 ans à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 18 oktober 2002. | Bruxelles le 18 octobre 2002. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |