← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie | Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 18 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit | sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot | la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des |
benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie | membres de la sous-commission de qualification |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre |
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de | 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de |
Kwalificatiesubcommissie; | qualification; |
Gelet op de aanvraag van 13 augustus 2014 van de « Auberges de | Considérant la demande du 13 août 2014 des Auberges de Jeunesse qui |
Jeunesse » voor de vervanging van de heer Joël HORTEGAT, werkend lid, | sollicite le remplacement de M. Joël HORTEGAT, membre effectif, par |
door Mevr. Julie PARMENTIER; | Mme Julie PARMENTIER; |
Overwegende dat de kandidate aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt, | Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination |
zoals ingeschreven in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
van jongeren informatiecentra en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen wordt door een erkende | Considérant qu'elle est mandatée et proposée par une fédération |
federatie, trouwens lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en | agréée, par ailleurs membre de la Commission consultative des maisons |
-centra; | et centres de jeunes; |
Overwegende dat, bijgevolg, moet aangesteld worden, ter vervanging van | Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en |
de heer Joël HORTEGAT, Mevr. Julie PARMENTIER als werkend lid, | remplacement de M. Joël HORTEGAT, Mme Julie PARMENTIER en qualité de |
membre effectif, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse |
Artikel 1. L'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : | Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : | Il est mis fin au mandat de : |
Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie trouwens lid van | Pour les représentants de chaque fédération agréée par ailleurs membre |
de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra | de la commission consultative des maisons et centres de jeunes |
« Pour les Auberges de Jeunesse » | Pour les Auberges de Jeunesse |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer Joël HORTEGAT Papaverstraat 40 1030 BRUSSEL | M. Joël HORTEGAT Rue des Pavots 40 1030 BRUXELLES |
Benoemd wordt tot lid van de Kwalificatiesubcommissie en belast wordt | Est nommée membre de la sous-commission de qualification et chargée |
met het voleindigen van het mandaat van het lid dat het vervangt : | d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. Julie PARMENTIER Zavelput 20 1000 BRUSSEL | Mme Julie PARMENTIER Rue de la Sablonnière 20 1000 BRUXELLES |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2014. |
Brussel, 18 november 2014. | Bruxelles, le 18 novembre 2014. |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |