← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen | Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'Egalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'Egalité des chances |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 18 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid | sous-commission de la politique socioculturelle de l'Egalité des |
voor gelijke kansen, vastgesteld bij het besluit van de Regering van | chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden | du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission |
van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen | de la politique socioculturelle de l'Egalité des chances |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
9 mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre |
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het | 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la |
sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, gewijzigd bij het | politique socioculturelle de l'égalité des chances, modifié par |
besluit van de Regering van 8 januari 2014; | l'arrêté du Gouvernement du 8 janvier 2014; |
Gelet op de aanvraag van 16 juni 2014 van de « FMJ » voor de | Considérant la demande du 16 juin 2014 de la FMJ qui sollicite le |
vervanging van de heer Vital WOUTERS, plaatsvervangend lid, door de | remplacement de M. Vital WOUTERS, membre suppléant, par M. Stéphane |
heer Stéphane VANCOLLIE; | VANCOLLIE; |
Overwegende dat de kandidaat aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt, | Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination |
zoals voorgeschreven in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
en van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
Overwegende dat de heer Stéphane VANCOLLIE gemandateerd en | Considérant que M. Stéphane VANCOLLIE est mandaté et proposé par une |
voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid | fédération agréée dont la majorité des associations membres sont |
van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuis en lid van de | agréées comme maisons de jeunes et membre de la commission |
adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra; | consultative des maisons et centres de jeunes; |
Overwegende dat, bijgevolg, aangesteld moet worden, ter vervanging van | Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en |
de heer Vital WOUTERS, de heer Stéphane VANCOLLIE als plaatsvervangend | remplacement de M. Vital WOUTERS, M. Stéphane VANCOLLIE en qualité de |
lid, | membre suppléant, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse |
Artikel 1. l'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : | Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : | Il est mis fin au mandat de : |
Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
meerderheid van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuis : | des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : |
« Pour la fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone » | Pour la fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer Vital WOUTERS Rue de la Motte 13 4260 VILLE-EN-HESBAYE | M. Vital WOUTERS Rue de la Motte 13 4260 VILLE-EN-HESBAYE |
Benoemd wordt tot lid van de subcommissie voor het sociaal-culturele | Est nommé membre de la sous-commission de la politique socioculturelle |
beleid voor gelijke kansen en belast wordt met het voleindigen van het | d'égalité des chances et chargé d'achever le mandat du membre qu'il |
mandaat van het lid dat het vervangt : | remplace : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer Stéphane VANCOLLIE Grand Route de Liège 31 4162 HODY | M. Stéphane VANCOLLIE Grand Route de Liège 31 4162 HODY |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2014. |
Brussel, 18 november 2014. | Bruxelles, le 18 novembre 2014. |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |