← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 18 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § |
bij de wet van 22 december 2003, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet | 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, |
van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet | troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, |
van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en | § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et |
artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet | modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, |
van 22 december 2008, en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de | alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008, et |
wet van 22 december 2008; | § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | 2008; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 37bis, 38, 81, 95, § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 13, 37bis, 38, 81, 95, § 3 et 97, tel qu'il a été modifié |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 9, 14, 17, 23 en 31 juli 2013, 13, 19, | émises les 9, 14, 17, 23 et 31 juillet 2013, les 13, 19, et 27 août |
en 27 augustus 2013 en 2, 6 en 10 september 2013; | 2013 et les 2, 6 et 10 septembre 2013; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 en 26 augustus 2013 | des Médicaments, émises les 19 et 26 août 2013 et les 2, 4, 9, 10, 16 |
en 2, 4, 9, 10, 16 en 17 september 2013; | et 17 septembre 2013; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 24 mai 2013, |
mai 2013, 17, 24 en 30 juli 2013, 2, 13, 20, 27 en 28 augustus 2013 en | les 17, 24 et 30 juillet 2013, les 2, 13, 20, 27 et 28 août 2013 et |
3, 4, 6, 9, 10 en 19 september 2013; | les 3, 4, 6, 9, 10 et 19 septembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 en | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 23 et 25 juillet 2013, du |
25 juli 2013, 8 augustus 2013 en 3, 11, 12, 13, 18, 25 en 26 september | 8 août 2013 et des 3, 11, 12, 13, 18, 25 et 26 septembre 2013; |
2013; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AMISUMYLAN 50 | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMISUMYLAN 50 mg, |
mg, AMISUMYLAN 100 mg, AMISUMYLAN 200 mg, AMISUMYLAN 400 mg AZITHROMED | AMISUMYLAN 100 mg, AMISUMYLAN 200 mg, AMISUMYLAN 400 mg AZITHROMED 500 |
500 mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 250 mg, CLOPIDOMED 75 mg, CLOPINOVO 75 | mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 250 mg, CLOPIDOMED 75 mg, CLOPINOVO 75 mg, |
mg, CYTARABINE ACCORD HEALTHCARE 100mg/ml, DENISE 30 150 µg/30 µg, | CYTARABINE ACCORD HEALTHCARE 100mg/ml, DENISE 30 150 µg/30 µg, |
DILTIAZEM RETARD EG 200 mg, DILTIAZEM RETARD EG 300 mg, DOXORUBICIN | DILTIAZEM RETARD EG 200 mg, DILTIAZEM RETARD EG 300 mg, DOXORUBICIN |
ACCORD HEALTHCARE 2mg/ml, ESOMEPRAZOLE ACTAVIS 20 mg, FLUDARABINE | ACCORD HEALTHCARE 2mg/ml, ESOMEPRAZOLE ACTAVIS 20 mg, FLUDARABINE |
FRESENIUS KABI 50 mg, GEMCITABINE FRESENIUS KABI 40 mg/ml, IRBESARTAN | FRESENIUS KABI 50 mg, GEMCITABINE FRESENIUS KABI 40 mg/ml, IRBESARTAN |
ACTAVIS 150 mg, IRBESARTAN ACTAVIS 300 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 100 mg, | ACTAVIS 150 mg, IRBESARTAN ACTAVIS 300 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 100 mg, |
LETROZOL ACTAVIS 2,5 mg, LEVOFLOXACIN B. BRAUN 5 mg/ml, LISINOPRIL HCT | LETROZOL ACTAVIS 2,5 mg, LEVOFLOXACIN B. BRAUN 5 mg/ml, LISINOPRIL HCT |
ACTAVIS, MEMANTINE TEVA 10 mg, MEMANTINE TEVA 20 mg, MOXIFLOXACIN | ACTAVIS, MEMANTINE TEVA 10 mg, MEMANTINE TEVA 20 mg, MOXIFLOXACIN |
SANDOZ 400 mg, MOXIFLOXACINE TEVA 400 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 5 mg, | SANDOZ 400 mg, MOXIFLOXACINE TEVA 400 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 5 mg, |
OLANZAPIN ACTAVIS 10 mg, PACLITAXEL ACCORD HEALTHCARE 6 mg/ml, | OLANZAPIN ACTAVIS 10 mg, PACLITAXEL ACCORD HEALTHCARE 6 mg/ml, |
PARACETAMOL SANDOZ 1g, PERINDOPRIL MYLAN 4 mg, PROPOLIPID 1%, | PARACETAMOL SANDOZ 1g, PERINDOPRIL MYLAN 4 mg, PROPOLIPID 1%, |
PROPOLIPID 2%, RANITIDINE SANDOZ 150 mg, RANITIDINE SANDOZ 300 mg, | PROPOLIPID 2%, RANITIDINE SANDOZ 150 mg, RANITIDINE SANDOZ 300 mg, |
SEVOFLURANE-PIRAMAL, SOLIRIS 10 mg/ml, TACNI 0,5 mg, TACNI 1 mg, TACNI | SEVOFLURANE-PIRAMAL, SOLIRIS 10 mg/ml, TACNI 0,5 mg, TACNI 1 mg, TACNI |
2 mg, door Onze Minister voor Begroting geen akkoord is verleend | 2 mg, Notre Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai |
binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van | |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling | juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, |
wordt geacht te zijn verleend; | les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit DACOGEN, heeft de Minister, met | concerne la spécialité DACOGEN, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 11 september 2013; | décision motivée le 11 septembre 2013, en application de l'article 81 |
Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister, | de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
binnen een termijn van 180 dagen, wat betreft de specialiteit ZINFORO | A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, |
600 mg, heeft de gemachtigde ambtenaar, met toepassing van artikel 47 | en ce qui concerne la spécialité ZINFORO 600 mg, le fonctionnaire |
van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een beslissing genotificeerd op 3 september 2013; | délégué a notifié une décision le 3 septembre 2013, en application de l'article 47 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 11, 17, 27 en 30 | Vu les notifications aux demandeurs des 11, 17, 27 et 30 septembre |
september 2013; | 2013; |
Gelet op het advies nr. 54.318/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 54.318/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2013, en |
november 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : | jour, est apportée la modification suivante : |
- het punt VII.1.27 wordt toegevoegd, luidende: « Cefalosporines van | - le point VII.1.27 est inséré, rédigé comme suit : « les |
de 5de group. - Vergoedingsgroep : B-327 ». | céphalosporines du 5ème groupe. - Groupe de remboursement : B-327 ». |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : | jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : |
L01BC08 - decitabine. | L01BC08 - décitabine. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 18 november 2013. | Bruxelles, le 18 novembre 2013. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |