← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van verenigingen, organisaties en ondernemingen ter uitvoering van artikel 59, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw nuttige huisdieren "
Ministerieel besluit tot erkenning van verenigingen, organisaties en ondernemingen ter uitvoering van artikel 59, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw nuttige huisdieren | Arrêté ministériel portant agrément des associations, organisations et entreprises en exécution de l'article 59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à l'agriculture |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
18 NOVEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot erkenning van | 18 NOVEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant agrément des |
verenigingen, organisaties en ondernemingen ter uitvoering van artikel | associations, organisations et entreprises en exécution de l'article |
59, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 | 59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif |
betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw | à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à |
nuttige huisdieren | l'agriculture |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1986, de wetten van 24 maart | royal n° 426 du 5 août 1986, les lois des 24 mars 1987 et 23 mars 1998 |
1987 en 23 maart 1998 en het decreet van 12 december 2008; | et le décret du 12 décembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
december 2009, 6 juli 2010 en 7 juli 2010; | 6 juillet 2010 et 7 juillet 2010; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif à |
betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw | l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à |
nuttige huisdieren; | l'agriculture; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 oktober 2010; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 octobre 2010; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de rassen vast te stellen waarvoor | Considérant qu'il s'avère nécessaire de déterminer les races pour |
de erkende fokkersvereniging, fokkersorganisatie of onderneming de | lesquelles l'association, l'organisation ou l'entreprise d'élevage |
stamboeken bijhoudt zodat de fokkers van dieren van die rassen | agréée tient les pedigrees de sorte que les éleveurs d'animaux de ces |
onmiddellijk de waarborgen kunnen genieten die verbonden zijn aan de | races puissent immédiatement bénéficier des garanties liées à |
inschrijving in een stamboek, | l'inscription dans un pedigree, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 59, § 1, eerste lid, 1°, van het |
Article 1er.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 1°, |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 betreffende de | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif à |
organisatie van de fokkerij van voor de landbouw nuttige huisdieren | l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à |
worden de volgende fokkersverenigingen of organisaties van fokkers | l'agriculture, les associations d'élevage ou organisations d'éleveurs |
erkend : | suivantes sont agréées : |
1° de VZW Vlaamse Rundveeteeltvereniging, met ondernemingsnummer | 1° l'ASBL « Vlaamse Rundveeteeltvereniging », ayant le numéro |
440.734.841, voor het bijhouden van een stamboek voor de rassen : | d'entreprise 440.734.841, pour la tenue d'un herd-book pour les races : |
a) Holstein; | a) Holstein; |
b) Belgisch Witblauw; | b) Blanc-Bleu belge; |
c) Witrood; | c) Blanc-Rouge; |
d) Rood; | d) Rouge; |
e) Vlaams Blonde d'Aquitaine; | e) Blonde d'Aquitaine flamande; |
2° de VZW Vlaams Varkensstamboek, met ondernemingsnummer 479.920.168, | 2° l'ASBL « Vlaams Varkensstamboek », ayant le numéro d'entreprise |
voor het bijhouden van een stamboek voor alle rassen; | 479.920.168, pour la tenue d'un herd-book pour toutes les races; |
3° de VZW Kleine Herkauwers Vlaanderen, met ondernemingsnummer | 3° l'ASBL « Kleine Herkauwers Vlaanderen », ayant le numéro |
865.752.417, voor het bijhouden van een stamboek voor de rassen : | d'entreprise 865.752.417, pour la tenue d'un flock-book pour les races |
a) voor schapen : | : a) ovines : |
1) Texel; | 1) Texel; |
2) Suffolk; | 2) Suffolk; |
3) Hampshire Down; | 3) Hampshire Down; |
4) Ile-de-France; | 4) Ile-de-France; |
5) Bleu du Maine; | 5) Bleu du Maine; |
6) Belgisch Melkschaap; | 6) Mouton laitier belge; |
7) Zwartbles; | 7) Zwartbles; |
8) Swifter; | 8) Swifter; |
9) Blauwe Texelaar; | 9) Blauwe Texelaar; |
10) Rouge de l'Ouest; | 10) Rouge de l'Ouest; |
11) Wiltshire Horn; | 11) Wiltshire Horn; |
12) Kerry Hill; | 12) Kerry Hill; |
13) Clun Forest; | 13) Clun Forest; |
14) Romanov; | 14) Romanov; |
15) Herdwick; | 15) Herdwick; |
b) voor geiten : | b) caprines : |
1) Witte geit; | 1) Chèvre blanche; |
2) Hertkleurige geit; | 2) Chèvre chamoisée; |
3) Toggenburger geit; | 3) Chèvre Toggenburg; |
4) Anglo-Nubische geit; | 4) Chèvre Anglo-Nubienne; |
5) Bonte geit; | 5) Chèvre fauve; |
6) Boergeit; | 6) Boergeit; |
4° Steunpunt Levend Erfgoed VZW, met ondernemingsnummer 450.819.178, | 4° l'ASBL « Steunpunt Levend Erfgoed », ayant le numéro d'entreprise |
voor het bijhouden van een stamboek voor de rassen : | 450.819.178, pour la tenue d'un flock-book pour les races : |
a) voor schapen : | a) ovines : |
1) Ardense Voskop; | 1) Ardennais roux; |
2) Houtlandschaap; | 2) Ardennais tacheté; |
3) Entre-Sambre-Et-Meuse; | 3) Entre-Sambre-Et-Meuse; |
4) Kempens Schaap; | 4) Mouton campinois; |
5) Lakens Schaap; | 5) Mouton de Laeken; |
6) Mergellandschaap; | 6) Mouton Mergelland; |
7) Vlaams Kuddeschaap; | 7) Mouton de troupeau flamand; |
8) Vlaams Schaap; | 8) Mouton flamand; |
9) Ouessant; | 9) Ouessant; |
10) Castlemilk Moorit; | 10) Castlemilk Moorit; |
b) voor geiten : | b) caprines : |
1) Kempense geit; | 1) Chèvre campinoise; |
2) Vlaamse geit; | 2) Chèvre flamande; |
5° De VZW Belgisch Warmbloedpaard, met ondernemingsnummer 410.346.424 | 5° l'ASBL « Belgisch Warmbloedpaard », ayant le numéro d'entreprise |
voor het bijhouden van een stamboek voor de rassen : | 410.346.424, pour la tenue d'un stud-book pour les races : |
a) Belgisch Warmbloedpaard; | a) Cheval belge sang chaud; |
b) Belgische Rijpony; | b) Poney de selle belge; |
c) Dartmoor Pony; | c) Poney Dartmoor; |
d) Connemara Pony; | d) Poney Connemara; |
e) Tuigpaard; | e) Tuigpaard; |
6° de VZW Belgisch Arabisch Paardenstamboek, met ondernemingsnummer | 6° l'ASBL « Belgisch Arabisch Paardenstamboek », ayant le numéro |
415.358.453, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Arabisch | d'entreprise 415.358.453, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Volbloed; | Pur-Sang arabe; |
7° de VZW De Belgische Haflingervereniging, met ondernemingsnummer | 7° l'ASBL « De Belgische Haflingervereniging », ayant le numéro |
407.971.508, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras | d'entreprise 407.971.508, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Haflinger; | Haflinger; |
8° de VZW Belgisch Welsh Pony Stamboek, met ondernemingsnummer | 8° l'ASBL « Belgisch Welsh Pony Stamboek », ayant le numéro |
410.727.494, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Welsh | d'entreprise 410.727.494, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Pony; | Poney gallois; |
9° de VZW Belgian New Forest Pony Studbook, met ondernemingsnummer | 9° l'ASBL « Belgian New Forest Pony Studbook », ayant le numéro |
412.046.892, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras New | d'entreprise 412.046.892, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Forest Pony; | Poney New Forest; |
10° de VZW Belgisch Studbook van de Shetland Pony, met | 10° l'ASBL « Belgisch Studbook van de Shetland Pony », ayant le numéro |
ondernemingsnummer 410.727.395, voor het bijhouden van een stamboek | d'entreprise 410.727.395, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
voor het ras Shetland Pony; | Poney Shetland; |
11° de VZW Belgisch Stamboek voor IJslandse Paarden, vereniging voor | 11° l'ASBL « Belgisch Stamboek voor IJslandse Paarden », association |
de bevordering van het IJslands paardenras, met ondernemingsnummer | pour la promotion de la race chevaline islandaise, ayant le numéro |
418.197.286, voor het bijhouden van een stamboek voor het bijhouden | d'entreprise 418.197.286, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
van een stamboek, voor het ras Ijslandse Pony; | Poney islandais; |
12° de VZW Belgisch Stamboek van de Lipizzaner, met ondernemingsnummer | 12° l'ASBL « Belgisch Stamboek van de Lipizzaner », ayant le numéro |
419.603.291, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras | d'entreprise 419.603.291, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Lipizzaner; | Lipizzaner; |
13° de VZW Belgian Highland Pony Society, met ondernemingsnummer | 13° l'ASBL « Belgian Highland Pony Society », ayant le numéro |
454.808.254, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Highland | d'entreprise 454.808.254, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Pony; | Poney Highland; |
14° de VZW Studbook Zangersheide, met ondernemingsnummer 449.503.542, | 14° l'ASBL « Studbook Zangersheide », ayant le numéro d'entreprise |
voor het bijhouden van een stamboek, voor het ras Zangersheide; | 449.503.542, pour la tenue d'un stud-book pour la race Zangersheide; |
15° de VZW Belgisch Stamboek voor het Miniatuurpaard, met | 15° l'ASBL « Belgisch Stamboek voor het Miniatuurpaard », ayant le |
ondernemingsnummer 453.342.366, voor het bijhouden van een stamboek | numéro d'entreprise 453.342.366, pour la tenue d'un stud-book pour la |
voor het ras Miniatuurpaard; | race du cheval miniature; |
16° de VZW Vlaamse Fokkers van het Belgisch Trekpaard, met | 16° l'ASBL « Vlaamse Fokkers van het Belgisch Trekpaard », ayant le |
ondernemingsnummer 461.206.294, voor het bijhouden van een stamboek | numéro d'entreprise 461.206.294, pour la tenue d'un stud-book pour la |
voor het ras Belgisch Trekpaard; | race Trait belge; |
17° de VZW Vlaams Paard, met ondernemingsnummer 470.503.052, voor het | 17° l'ASBL « Vlaams Paard », ayant le numéro d'entreprise 470.503.052, |
bijhouden van een stamboek voor het ras Vlaams paard; | pour la tenue d'un stud-book pour la race Cheval flamand; |
18° de VZW Belgische Ezel Vrienden, met ondernemingsnummer | 18° l'ASBL « Belgische Ezel Vrienden », ayant le numéro d'entreprise |
476.665.027, voor het bijhouden van een stamboek voor alle rassen van | 476.665.027, pour la tenue d'un stud-book pour toutes les races |
ezels; | d'ânes; |
19° de VZW Het Belgisch Mérens Stamboek, met ondernemingsnummer | 19° l'ASBL « Het Belgisch Mérens Stamboek », ayant le numéro |
876.489.624, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Merens; | d'entreprise 876.489.624, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
20° de VZW Europese Arabo-Friezen Stamboek, met ondernemingsnummer | Mérens; 20° l'ASBL « Europese Arabo-Friezen Stamboek », ayant le numéro |
870.957.951, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras | d'entreprise 870.957.951, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Arabo-Friese paard; | Cheval arabo-frison; |
21° de VZW Belgisch Stamboek van het Friese Paard, met | 21° l'ASBL « Belgisch Stamboek van het Friese Paard », ayant le numéro |
ondernemingsnummer 426.528.103, voor het bijhouden van een stamboek | d'entreprise 426.528.103, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
voor het ras Friese paard; | Cheval frison; |
22° de VZW Belgian Quarter Horse Association, met ondernemingsnummer | 22° l'ASBL « Belgian Quarter Horse Association », ayant le numéro |
443.584.562, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras American | d'entreprise 443.584.562, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Quarter Horse. | American Quarter Horse; |
23° de VZW Irish Cob Society België, met ondernemingsnummer | 23° l'ASBL « Irish Cob Society België », ayant le numéro d'entreprise |
891.307.264, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Irish | 891.307.264, pour la tenue d'un stud-book pour la race Irish Cob; |
Cob; 24° de VZW Belgisch Tinker Stamboek, met ondernemingsnummer | 24° l'ASBL « Belgisch Tinker Stamboek », ayant le numéro d'entreprise |
861.995.250, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Tinker; | 861.995.250, pour la tenue d'un stud-book pour la race Tinker; |
25° de VZW Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen, met | 25° l'ASBL « Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen », ayant le |
ondernemingsnummer 871.062.869, voor het bijhouden van een stamboek | numéro d'entreprise 871.062.869, pour la tenue d'une livre |
voor de rassen : | généalogique pour les races : |
a) Belgische Draver; | a) Trotteur belge; |
b) Engels Volbloed; | b) Pur-Sang anglais; |
26° de VZW Belgisch Stamboek voor Fjordenpaarden - Studbook belge du | 26° l'ASBL « Belgisch Stamboek voor Fjordenpaarden - Studbook belge du |
Fjording, met ondernemingsnummer 415.580.662, voor het bijhouden van | Fjording », ayant le numéro d'entreprise 415.580.662, pour la tenue |
een stamboek voor het ras Fjord. | d'un stud-book pour la race Fjord. |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 59, § 1, eerste lid, 2°, van |
Art. 2.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 2°, du |
hetzelfde besluit, worden de volgende fokkersverenigingen of | même arrêté, les associations d'élevage ou organisations d'éleveurs et |
organisaties van fokkers en de volgende ondernemingen erkend : | les entreprises suivantes sont agréées : |
1° de NV Rattlerow-Seghers, met ondernemingsnummer 479.179.703, voor | 1° la SA « Rattlerow-Seghers », ayant le numéro d'entreprise |
het bijhouden van registers voor hybride fokvarkens; | 479.179.703, pour la tenue de registres de porcs reproducteurs |
2° de VZW Vlaams Varkensstamboek, met ondernemingsnummer 479.920.168, | hybrides; 2° l'ASBL « Vlaams Varkensstamboek », ayant le numéro d'entreprise |
voor het bijhouden van registers voor hybride fokvarkens. | 479.920.168, pour la tenue de registres de porcs reproducteurs |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 59, § 1, eerste lid, 3°, van |
hybrides. Art. 3.En application de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 3°, du |
hetzelfde besluit, worden de volgende fokkersverenigingen erkend : | même arrêté, les associations d'élevage suivantes sont agréées : |
1° de VZW Vlaamse Confederatie van het Paard, met ondernemingsnummer | 1° l'ASBL « Vlaamse Confederatie van het Paard », ayant le numéro |
478.828.820, voor het opnemen van coördinerende taken in de fokkerij | d'entreprise 478.828.820, pour la prise en charge de tâches |
van paarden; | coordinatrices dans l'élevage de chevaux; |
2° de VZW Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van | 2° l'ASBL « Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van |
Neerhofdieren, met ondernemingsnummer 447.471.886, voor het opnemen | Neerhofdieren », ayant le numéro d'entreprise 447.471.886, pour la |
van coördinerende taken in de fokkerij van pluimvee en konijnen; | prise en charge de tâches coordinatrices dans l'élevage de volaille et de lapins; |
3° de VZW Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders, met | 3° l'ASBL « Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders », ayant le |
ondernemingsnummer 463.941.397, voor het opnemen van coördinerende | numéro d'entreprise 463.941.397, pour la prise en charge de tâches |
taken in de fokkerij van bedrijfspluimvee en -konijnen. | coordinatrices dans l'élevage de volaille et de lapins |
d'engraissement; | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Brussel, 18 november 2010. | Bruxelles, le 18 novembre 2010. |
K. PEETERS | K. PEETERS |