Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor investeringen in het Vlaamse Gewest | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant octroi d'une aide aux petites et moyennes entreprises pour des investissements en Région flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 18 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot toekenning van | du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant octroi d'une aide |
steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor investeringen in | aux petites et moyennes entreprises pour des investissements en Région |
het Vlaamse Gewest | flamande |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | l'E-gouvernement, Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, II, XII tot en met | économique, notamment les chapitres Ier, II, XII à XIV inclus, XVI et |
XIV, XVI en XVII; | XVII; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus 2003 en 24 oktober 2003; | arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003 et 24 octobre 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant octroi |
toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | d'une aide aux petites et moyennes entreprises pour des |
investeringen in het Vlaamse Gewest; | investissements en Région flamande; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 november 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 novembre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que, conformément à la décision de la Commission |
Overwegende dat overeenkomstig de beslissing van 7 februari 2001 van | européenne du 7 février 2001 relative au régime d'aide en faveur des |
de Europese Commissie met betrekking tot de steunmaatregelen aan | grandes et moyennes entreprises situées dans des zones pouvant |
middelgrote en grote ondernemingen in de regionale steungebieden (N | bénéficier d'aides régionales (N 715/2000), des aides régionales |
715/2000) er uiterlijk tot 31 december 2003 regionale steun op basis | peuvent être octroyées à ces entreprises jusqu'au 31 décembre 2003 au |
van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie | plus tard sur la base de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion |
aan deze ondernemingen verleend mag worden; | économique; |
Overwegende dat overeenkomstig de beslissing van 20 juni 2001 van de | Considérant que, conformément à la décision de la Commission |
Europese Commissie de horizontale bepalingen van de wet van 30 | européenne du 20 juin 2001, les dispositions horizontales de la loi du |
december 1970 betreffende de economische expansie uiterlijk op 31 | 30 décembre 1970 sur l'expansion économique doivent être retirées le |
december 2003 ingetrokken moeten worden (E1/2001); | 31 décembre 2003 au plus tard (E1/2001); |
Overwegende dat de huidige economische conjunctuur dringende | Considérant que la conjoncture économique actuelle requiert des |
maatregelen vereist om de economische expansie te bevorderen, | mesures urgentes afin de promouvoir l'expansion économique, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het | 1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
economisch ondersteuningsbeleid; | économique; |
2° besluit van de Vlaamse regering : het besluit van de Vlaamse | 2° arrêté du Gouvernement flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand |
regering van 10 oktober 2003 tot toekenning van steun aan kleine en | du 10 octobre 2003 portant octroi d'une aide aux petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen voor investeringen in het Vlaamse Gewest; | entreprises pour des investissements en Région flamande; |
3° administratie : de administratie Economie van het ministerie van de | 3° administration : l'Administration de l'Economie du Ministère de la |
Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; | 4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique économique; |
5° onderneming : de kleine of middelgrote onderneming, bedoeld in | 5° entreprise : la petite ou moyenne entreprise, visée à l'article 3, |
artikel 3, 1°, 2° en 3°, van het decreet en artikelen 2, 3 en 4 van | 1°, 2° et 3°, du décret et aux articles 2, 3 et 4 de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering; | Gouvernement flamand; |
6° start van de investeringen : de datum van de eerste factuur, van de | 6° début des investissements : la date de la première facture, de |
akte bij verwerving van een onroerend goed of van de | l'acte en cas d'acquisition d'un bien immobilier ou du contrat de |
leasingovereenkomst; | leasing; |
7° beëindiging van de investeringen : de datum van de laatste factuur, | 7° fin des investissements : la date de la dernière facture, de l'acte |
van de akte bij verwerving van een onroerend goed of van de leasingovereenkomst; | en cas d'acquisition d'un bien immobilier ou du contrat de leasing; |
8° indieningsdatum van de subsidieaanvraag : de datum waarop de | 8° date d'introduction de la demande de subvention : la date à |
administratie de subsidieaanvraag ontvangt; | laquelle l'administration reçoit la demande de subvention; |
9° website : de website van de Vlaamse Gemeenschap; | 9° site web : le site web de la Communauté flamande; |
10° oproep : de oproep tot indiening van de subsidieaanvraag. | 10° appel : l'appel à l'introduction de la demande de subvention. |
HOOFDSTUK II. - Oproep- en aanvraagprocedure | CHAPITRE II. - Procédure d'appel et de demande |
Art. 2.De subsidie wordt aan de onderneming toegekend volgens een |
Art. 2.La subvention est accordée à l'entreprise selon un formule de |
wedstrijdformule met een oproepprocedure. | concours avec une procédure d'appel. |
Art. 3.De oproep wordt beslist door de minister in een ministerieel |
Art. 3.L'appel est décidé par le Ministre dans un arrêté ministériel. |
besluit. Dit ministerieel besluit bevat minstens de volgende gegevens : | Cet arrêté ministériel comporte au moins les informations suivantes : |
1° de periode waarbinnen de subsidieaanvraag ingediend moet worden; | 1° la période dans laquelle la demande de subvention doit être |
2° de criteria die voor de betreffende oproep van toepassing zijn; | introduite; 2° les critères qui s'appliquent à l'appel en question; |
3° het gewicht dat aan elk van deze criteria wordt gegeven; | 3° le poids qui est attribué à chacun de ces critères; |
4° de subsidie-enveloppe. | 4° l'enveloppe subventionnelle. |
Art. 4.Elke oproep wordt bekendgemaakt via de website. |
Art. 4.Chaque appel est publié sur le site web. |
Art. 5.De subsidieaanvraag wordt door de onderneming ingediend via de |
Art. 5.La demande de subvention est introduite par l'entreprise sur |
website voor de start van de investeringen. | le site web avant le début des investissements. |
Art. 6.Er kan per oproep slechts één subsidieaanvraag per onderneming |
Art. 6.Par appel, on ne peut introduire qu'une seule demande de |
worden ingediend. | subvention par entreprise. |
HOOFDSTUK III. - Beslissingsprocedure | CHAPITRE III. - Procédure de décision |
Art. 7.De administratie onderzoekt of de subsidieaanvraag voldoet aan |
Art. 7.L'administration examine si la demande de subvention remplit |
de voorwaarden van het decreet, het besluit van de Vlaamse regering en | les conditions du décret, de l'arrêté du Gouvernement flamand et du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 8.Als de subsidieaanvraag voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
Art. 8.Si la demande de subvention remplit les conditions mentionnées |
artikel 7, wordt de onderneming hiervan via de website in kennis | à l'article 7, l'entreprise en est informée via le site web et elle |
gesteld en wordt de onderneming verzocht om binnen vijftien | est invitée à envoyer ou introduire auprès de l'administration, contre |
kalenderdagen na ontvangst van deze inkennisstelling de verklaring op | récépissé, la déclaration sur l'honneur et les pièces justificatives |
eer en de gevraagde papieren stavingsstukken op te sturen of in te | sur papier qui sont demandées, dans les quinze jours calendaires de la |
dienen bij de administratie met bewijs van afgifte. De postdatum geldt | réception de cette notification. La date de la poste vaut comme date |
als ontvangstdatum. | de réception. |
Art. 9.De subsidieaanvraag is ontvankelijk als de verklaring op eer |
Art. 9.La demande de subvention est recevable si la déclaration sur |
en de papieren stavingsstukken tijdig zijn ontvangen en als uit | l'honneur et les pièces justificatives sur papier sont reçues à temps |
onderzoek van de stavingsstukken blijkt dat de subsidieaanvraag | et s'il résulte de l'examen des pièces justificatives que la demande |
voldoet aan de voorwaarden van het decreet, het besluit van de Vlaamse | de subvention remplit les conditions du décret, de l'arrêté du |
regering en dit besluit. | Gouvernement flamand et du présent décret. |
Art. 10.De onderneming die een onontvankelijke subsidieaanvraag heeft |
Art. 10.L'entreprise qui a introduit une demande de subvention |
ingediend, wordt hiervan in kennis gesteld met vermelding van de | irrecevable, en est informée avec mention de la motivation et des |
motivering en de beroepsmogelijkheden. | possibilités de recours. |
Art. 11.De ontvankelijke subsidieaanvraag wordt getoetst aan de |
Art. 11.La demande de subvention recevable est confrontée aux |
criteria, vermeld in de oproep, met toepassing van de | critères, mentionnés dans l'appel, en application de la procédure de |
normalisatieprocedure en toekenning van een gewicht via een | normalisation et en attribuant un poids par le biais d'un coefficient |
wegingscoëfficiënt, zoals bepaald in artikel 18 van het besluit van de | de pondération, tel que fixé à l'article 18 de l'arrêté du |
Vlaamse regering. | Gouvernement flamand. |
Art. 12.§ 1. Aan elke oproep is een vooraf bepaalde |
Art. 12.§ 1er. Une enveloppe subventionnelle, fixée au préalable, est |
subsidie-enveloppe verbonden. | liée à chaque appel. |
§ 2. Die subsidie-enveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte | § 2. Cette enveloppe subventionnelle est distribuée entre les demandes |
subsidieaanvragen, in afnemende volgorde tot uitputting ervan. De | de subvention les mieux classées, en ordre décroissant, jusqu'à |
betreffende ondernemingen zijn in dit geval gunstig gerangschikt. | épuisement. Dans ce cas, les entreprises concernées sont classées favorablement. |
§ 3. Als het saldo niet voldoende is om de volgende subsidieaanvraag | § 3. Si le solde est insuffisant pour subventionner complètement la |
of subsidieaanvragen volledig te subsidiëren wordt met dit saldo geen | (les) demande(s) de subvention suivante(s), aucune subvention n'est |
subsidie meer toegekend. De betreffende ondernemingen zijn in dit | plus accordée avec ce solde. Dans ce cas, les entreprises concernées |
geval niet gunstig gerangschikt. | ne sont pas classées favorablement. |
Art. 13.De rangschikking van alle subsidieaanvragen wordt vastgesteld |
Art. 13.Le classement de toutes les demandes de subvention est arrêté |
door de minister in een ministerieel besluit. Dit ministerieel besluit | par le Ministre dans un arrêté ministériel. Cet arrêté ministériel est |
wordt op de website gepubliceerd binnen vier maanden na de uiterste | publié sur le site web dans les quatre mois suivant la date limite |
indieningsdatum van de subsidieaanvraag en bevat de lijst van de | d'introduction de la demande de subvention, et contient la liste des |
gerangschikte ondernemingen met de volgende gegevens per onderneming : | entreprises classées et les informations suivantes par entreprise : |
1° de naam; | 1° le nom; |
2° gunstig of niet gunstig gerangschikt; | 2° le classement favorable ou non; |
3° de exploitatiezetel of de exploitatiezetels waar de investeringen | 3° la siège d'exploitation ou les sièges d'exploitation où les |
worden uitgevoerd; | investissement sont réalisés; |
4° de behaalde plaats in de rangschikking; | 4° la place dans le classement; |
5° de behaalde totaalscore. | 5° le score total obtenu. |
Art. 14.De beslissing tot toekenning van de subsidie wordt |
Art. 14.La décision d'accorder la subvention est notifiée par écrit à |
schriftelijk betekend aan de gunstig gerangschikte onderneming, met | l'entreprise classée favorablement, avec mention de la motivation, des |
vermelding van de motivering, de uitbetalingsmodaliteiten, de na te | modalités de paiement, des conditions à respecter et des possibilités |
leven voorwaarden en de beroepsmogelijkheden. | de recours. |
Art. 15.§ 1. De niet gunstig gerangschikte onderneming wordt hiervan |
Art. 15.§ 1er. L'entreprise qui n'est pas classée favorablement, en |
schriftelijk in kennis gesteld. Deze inkennisstelling vermeldt de | est informée par écrit. Cette notification mentionne la motivation et |
motivering en de beroepsmogelijkheden. | les possibilités de recours. |
§ 2. De onderneming, vermeld in § 1, kan dezelfde subsidieaanvraag | § 2. L'entreprise citée au § 1er, peut introduire la même demande de |
indienen bij de eerstvolgende oproep, mits ze de voorwaarden naleeft | subvention à l'appel suivant, à la condition qu'elle respecte les |
die in deze eerstvolgende oproep worden vermeld. Ze behoudt evenwel de | dispositions prévues par cet appel. Elle maintient toutefois la date |
indieningsdatum van haar subsidieaanvraag van de vorige oproep. | d'introduction de sa demande de subvention de l'appel précédent. |
HOOFDSTUK IV. - Uitbetaling, verjaring en terugvordering | CHAPITRE IV. - Paiement, prescription et recouvrement |
Art. 16.§ 1. De subsidie wordt uitbetaald en teruggevorderd |
Art. 16.§ 1er. La subvention est payée et recouvrée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 22, 23, 24 en 25 van het besluit van de | articles 22, 23, 24 et 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand. |
Vlaamse regering. | |
§ 2. De uitbetaling wordt door de onderneming via de website aangevraagd. | § 2. Le paiement est demandé par l'entreprise via le site web. |
HOOFDSTUK V. - Beroep | CHAPITRE V. - Recours |
Art. 17.Het willig en oneigenlijk en hiërarchisch beroep tegen een |
Art. 17.Le recours volontaire, quasi-recours et recours hiérarchique |
beslissing kan ingediend worden binnen een termijn van vijftien | contre une décision peut être introduit dans un délai de quinze jours |
kalenderdagen na verzending van de beslissing. De postdatum geldt als | calendaires après l'envoi de la décision. La date de la poste vaut |
ontvangstdatum van het beroep. | comme date de réception du recours. |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de datum van de eerste |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur à la date du premier appel |
oproep tot indiening van de subsidieaanvraag. | à l'introduction de la demande de subvention. |
Brussel, 18 november 2003. | Bruxelles, le 18 novembre 2003. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |