← Terug naar "Ministerieel besluit houdende opheffing van het ministerieel besluit van 25 januari 2007 tot uitvoering van artikel 1 en artikel 6, laatste lid van het uitvoeringsbesluit houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen van 3 maart 1927 en houdende bepaling van de retributies die van toepassing zijn wanneer eigendomstitels worden afgeleverd om een akte van erfopvolging op te stellen "
Ministerieel besluit houdende opheffing van het ministerieel besluit van 25 januari 2007 tot uitvoering van artikel 1 en artikel 6, laatste lid van het uitvoeringsbesluit houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen van 3 maart 1927 en houdende bepaling van de retributies die van toepassing zijn wanneer eigendomstitels worden afgeleverd om een akte van erfopvolging op te stellen | Arrêté ministériel portant abrogation de l'arrêté ministériel du 25 janvier 2007 d'exécution de l'article 1er et de l'article 6, dernier alinéa de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers du 3 mars 1927 et déterminant les rétributions d'application lorsque la délivrance de titres de propriété a lieu en vue de l'établissement d'un acte d'hérédité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
18 MEI 2022. - Ministerieel besluit houdende opheffing van het | 18 MAI 2022. - Arrêté ministériel portant abrogation de l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 januari 2007 tot uitvoering van artikel 1 | ministériel du 25 janvier 2007 d'exécution de l'article 1er et de |
en artikel 6, laatste lid van het uitvoeringsbesluit houdende | l'article 6, dernier alinéa de l'arrêté d'exécution du Code des droits |
uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen van 3 maart 1927 | et taxes divers du 3 mars 1927 et déterminant les rétributions |
en houdende bepaling van de retributies die van toepassing zijn | d'application lorsque la délivrance de titres de propriété a lieu en |
wanneer eigendomstitels worden afgeleverd om een akte van erfopvolging op te stellen | vue de l'établissement d'un acte d'hérédité |
De minister van Financiën, | Le ministre des Finances, |
Gelet op het Wetboek diverse rechten en taksen, de artikelen 12 en 2031; | Vu le Code des droits et taxes divers, les articles 12 et 2031 ; |
Gelet op het Wetboek der Successierechten, artikel 144; | Vu le Code des droits de succession, l'article 144 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende uitvoering | Vu l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant exécution du Code des droits |
van het Wetboek diverse rechten en taksen, artikelen 1 en 6, laatste | et taxes divers, les articles 1er et 6, dernier alinéa ; |
lid; Gelet op het ministerieel besluit van 25 januari 2007 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 25 janvier 2007 d'exécution de l'article 1er |
van artikel 1 en artikel 6, laatste lid van het uitvoeringsbesluit | et de l'article 6, dernier alinéa de l'arrêté d'exécution du Code des |
houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen van 3 | droits et taxes divers du 3 mars 1927 ; |
maart 1927; Gelet op het ministerieel besluit van 27 november 2017 tot | Vu l'arrêté ministériel du 27 novembre 2017 fixant les rétributions |
vaststelling van de retributies voor het verstrekken van inlichtingen, | pour la délivrance de renseignements, certificats, copies et extraits |
getuigschriften, kopieën en uittreksels door de Algemene Administratie | par l'Administration générale de la Documentation patrimoniale en |
van de Patrimoniumdocumentatie in uitvoering van het Wetboek der | exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
registratie-, hypotheek- en griffierechten en van het Wetboek der | greffe et du Code des droits de succession ; |
successierechten; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2022 ; |
februari 2022; | |
Gelet op het advies nr. 71.116/3 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 71.116/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2022, en |
maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de wijzigingen aan het Wetboek diverse rechten en taksen | Considérant les modifications apportées au Code des droits et taxes |
bij de wet van 18 mei 2022; | divers par la loi du 18 mai 2022 ; |
Overwegende de wijzigingen aan het koninklijke besluit van 3 maart | Considérant les modifications apportées à l'arrêté royal du 3 mars |
1927 houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen bij | 1927 portant exécution du Code des droits et taxes divers par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 18 mei 2022; | royal du 18 mai 2022 ; |
Overwegende dat de bepalingen van het voormelde ministerieel besluit | Considérant que les dispositions de l'arrêté ministériel précité du 25 |
van 25 januari 2007 geen bestaansreden meer hebben; | janvier 2007 n'ont plus de raison d'être ; |
Overwegende dat het gaat om een besluit zonder budgettaire weerslag | Considérant qu'il s'agit d'un arrêté sans impact budgétaire et de ce |
dat daarom niet aan het akkoord van de Staatsecretaris voor Begroting | fait pas soumis à l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, |
is onderworpen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 25 januari 2007 tot uitvoering |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 25 janvier 2007 d'exécution de |
van artikel 1 en artikel 6, laatste lid van het uitvoeringsbesluit | l'article 1er et de l'article 6, dernier alinéa de l'arrêté |
houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen van 3 | d'exécution du Code des droits et taxes divers du 3 mars 1927 est |
maart 1927 wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 2.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 november 2017 |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 novembre 2017 |
tot vaststelling van de retributies voor het verstrekken van | fixant les rétributions pour la délivrance de renseignements, |
inlichtingen, getuigschriften, kopieën en uittreksels door de Algemene | certificats, copies et extraits par l'Administration générale de la |
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie in uitvoering van het | Documentation patrimoniale en exécution du Code des droits |
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en van het | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et du Code des droits de |
Wetboek der Successierechten worden de volgende wijzigingen | succession, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "het meedelen van de | a) dans le 1°, les mots " la communication des titres de propriété |
geregistreerde eigendomstitels en de gekende rechtsovergangen door | enregistrés et des transmissions connues pour cause de décès qui sont |
overlijden die aan de basis liggen van de actuele zakenrechtelijke | à la base de la situation patrimoniale réelle d'un bien immobilier " |
eigendomstoestand" vervangen door de woorden "de aflevering van | sont remplacés par les mots " la délivrance de titres de propriété |
eigendomstitels"; | d'un immeuble " ; |
b) het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: | b) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, 1°, worden de eigendomstitels | " Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, les titres de propriété destinés |
bestemd om een akte van erfopvolging op te stellen, kosteloos | à l'établissement d'un acte d'hérédité sont délivrés gratuitement à |
afgeleverd op voorwaarde dat de instrumenterende ambtenaar voor het | condition que le fonctionnaire instrumentant ne réclame pas de |
opstellen van de akte geen vacaties of kosten vraagt en de akte | vacations ou de frais pour l'établissement de l'acte et que l'acte |
opgesteld wordt binnen de 6 maanden na het overlijden.". | soit établi dans les 6 mois du décès. ". |
Art. 3.De eigendomstitels bestemd om een akte van erfopvolging |
Art. 3.Les titres de propriété destinés à l'établissement d'un acte |
betreffende een overlijden van voor 1 juli 2022 op te stellen, worden | d'hérédité relatif à un décès antérieur au 1er juillet 2022, sont |
kosteloos afgeleverd op voorwaarde dat de instrumenterende ambtenaar | délivrés gratuitement à condition que le fonctionnaire instrumentant |
voor het opstellen van de akte geen vacaties of kosten vraagt en de | ne réclame pas de vacations ou de frais pour l'établissement de l'acte |
akte ten laatste op 30 juni 2023 opgesteld wordt. | et que l'acte soit établi au plus tard le 30 juin 2023. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022. |
Brussel, 18 mei 2022. | Bruxelles, le 18 mai 2022. |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |